<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?> 
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "http://www.uni-mannheim.de/mateo/camenatools/DTD/teixlite.dtd"> 
 <TEI.2 TEIform="TEI.2">
 <teiHeader type="text" status="new" TEIform="teiHeader">
 <fileDesc TEIform="fileDesc">
 <titleStmt TEIform="titleStmt">
<title TEIform="title">Nobilis Peccans, Sive Tractatus De Peccatis Nobilium.</title> 
<title type="sub" TEIform="title">Machine-readable text</title> 
<author n="Fritsch" TEIform="author">Fritsch, Ahasver</author> 
<editor role="editor" TEIform="editor">Fritsch, Ahasver</editor> 
</titleStmt>
 <editionStmt TEIform="editionStmt">
<edition TEIform="edition">XML version, markup prototype, December 1999</edition> 
 <respStmt TEIform="respStmt">
<name TEIform="name">Ruediger Niehl</name> 
<resp TEIform="resp">markup</resp> 
</respStmt>
</editionStmt>
 <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
<publisher TEIform="publisher">Camena</publisher> 
 <address TEIform="address">
 <addrLine TEIform="addrLine">
<anchor n="http://www.uni-mannheim.de/mateo/camenahist/fritsch12" type="href" id="fritsch12" TEIform="anchor" /> 
</addrLine>
</address>
</publicationStmt>
 <notesStmt TEIform="notesStmt">
<note type="href" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">http://www.uni-mannheim.de/mateo/camenahist/</note> 
<note type="pathname" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">fritsch12</note> 
<note type="filename" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">fritschnobilis.html</note> 
<note type="titleimage" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">s001.html</note> 
<note type="srcfile" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">fritschnobilis.xml</note> 
<note type="imgpath" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">fritsch12/jpg</note> 
<note type="imgtype" place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note">html</note> 
</notesStmt>
 <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
<bibl default="NO" TEIform="bibl">Norimbergae : Apud Wolfgangum Mauritium Endterum, 1685.</bibl> 
</sourceDesc>
</fileDesc>
 <encodingDesc TEIform="encodingDesc">
 <editorialDecl default="NO" TEIform="editorialDecl">
<p TEIform="p">Regeln fuer die Texterfassung 03/2001</p> 
</editorialDecl>
 <refsDecl doctype="TEI.2" TEIform="refsDecl">
<p TEIform="p">not necessary</p> 
</refsDecl>
</encodingDesc>
 <revisionDesc TEIform="revisionDesc">
 <change TEIform="change">
<date TEIform="date">17 May 2005</date> 
 <respStmt TEIform="respStmt">
<name TEIform="name">Ruediger Niehl</name> 
<resp TEIform="resp">markup</resp> 
</respStmt>
<item TEIform="item">typed text - structural tagging complete - no semantic tagging - no spell-check</item> 
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<gap id='GR'/>
<gap id='GE'/>
<front>
<pb id='s001'/>
<titlePage><titlePart>
<hi>I. N. I.</hi>
AHASVERI FRITSCHI
NOBILIS PECCANS,
<hi>Sive</hi>
TRACTATUS
<hi>De</hi>
PECCATIS
NOBILIUM.
Tiraquell. <hi>de Nobilit. c. 4.
Nobilitas hominis mens est, DEitatis imago.
Nobilitas hominis virtutum clara propago.
Nobilitas hominis humilem relevare iacentem.
Nobilitas hominis, nisi turpia, nulla putare.
Nobilitas hominis naturae iura tenere.
NORIMBERGAE,</hi>
Apud WOLFGANGUM MAURITIUM
ENDTERUM.
<hi>Anno M DC LXXXV.</hi>
</titlePart>
<pb id='s002'/>
<epigraph>
<p>VIRO <hi>Nobilissimo, Amplissimo, et Excellentissimo</hi> DOMINO PHILIPPO ALBERTO <foreign lang='GE'>Orth.</foreign> ICto. Consiliario, et Cancellario, Sacrique Synedrii Praesidi Psedelsbach-<reg orig='Hoënloico'>Hoenloico</reg>, <reg orig='praeclarè'>praeclare</reg> merito. etc. <hi>Domino, Fautori, et Amico suo</hi> <reg orig='plurimùm'>plurimum</reg> honorando, <hi>libellum hunc,</hi> ut tesseram amicitiae infucatae, <hi>D. D. D.</hi> AUCTOR.</p>
</epigraph>
</titlePage>
<gap desc='toc'/>
</front>
<body>
<pb id='s011' n='11'/>
<div1 id='FrNN.01' n='1' type='book'>
<head><hi>I. N. I.</hi> TRACTATUS <hi>De</hi> PECCATIS NOBILIUM.</head>
<div2 id='FrNN.01.01' n='1' type='chapter'>
<head>CONCLUSIO I. <hi>Peccat Nobilis, qui Nobilitatem generis sui malis moribus dedecorat.</hi></head>
<p>SIngulare donum est, natalium splendore esse illustrem, <reg orig='cùm'>cum</reg> verisimile sit, praesertim, si diligens et pia accedat institutio, optimorum Virorum optimos esse liberos, iuxta illud Horatii:</p>
<pb id='s012' n='12'/>
<lg met='alca'>
<l>Fortes creantur fortibus, et bonis,</l>
<l>Est in iuvencis, est in equis Patrum</l>
<l rend='indent'>Virtus: nec imbecillem feroces</l>
<l rend='indent'>progenerant Aquilae columbam.</l>
</lg>
<p>Ubi igitur vera Virtus ad genus et Natalium splendorem accedit, ibi vera est Nobilitas. Quemadmodum enim Sol alias omnes in orbibus caelestibus stellas suo fulgore perstringit, et obscurat; ita talis Nobilitas <reg orig='longè'>longe</reg> alios homines laude et dignitate superat, et excellit. Vid. Greg. Richter. <hi>in axiomat. Polit. praefat.</hi> Quando autem genere, Nobilis aliud nihil, nisi familiam claram, Maiores, virtutemqueve alienam iactat, et strepit, interim omnis virtutis expers, flagitiosam, turpemqueve vitam vivit, atque ita à Maiorum vestigiis, non sine <reg orig='magnâ'>magna</reg> honestae existimationis <reg orig='iacturâ'>iactura</reg>, turpiter desciscit, is graviter peccat, iuxta illud:</p>
<pb id='s013' n='13'/>
<lg>
<l><hi><reg orig='Tantò'>Tanto</reg> conspectius in se</hi></l>
<l><hi>Crimen habet, <reg orig='quantò'>quanto</reg> maior, qui peccat, habetur.</hi></l>
</lg>
<p>In quibusdam Germaniae provinciis iuniores Nobiles ob pessimos mores pessimamqueve vitam <reg orig='malè'>male</reg> audiunt, contra quos in <reg orig='Lusatiâ'>Lusatia</reg> superiore ante aliquot annos varia mandata publicata <reg orig='fuére'>fuere</reg>, quae in gratiam Lectoris subicere placet. Quando Nobilitas à Virtute originem ducit, non secus ac rivus, ex puro et praelucido fonte manans, si cloacas, et purgamentorum receptacula praeterlapsus, fluentum inquinavit, non iam liquidae aquae, sed ceni aut lacunae patris nomen obtinet, ita si Nobilitas à virtutis studio, id est, à <reg orig='suâ'>sua</reg> scaturigine desciverit, discedit quoque à <reg orig='seipsâ'>seipsa</reg>; et Nobilitatis nomen amittit. Auctor. <hi>comment. de Regno contra Machiav. pag. 705.</hi> Caveant igitur Nobiles, ne dignitatem natalium turpitudine vitae immaculent
<pb id='s014' n='14'/>
semper illud cogitantes <reg orig='Poëtae'>Poetae</reg> Iuvenalis, <hi>Satyr. 8.</hi></p>
<lg>
<l><hi>Stemmata quid faciunt? quid prodest, Pontice, longo</hi></l>
<l><hi>Sanguine censeri, pictosqueve ostendere vultus,</hi></l>
<l><hi>Maiorum et stantes in curribus Aemilianos?</hi></l>
<l><hi>Quis fructus generis, <reg orig='tabulâ'>tabula</reg> iactare capaci,</hi></l>
<l><hi>Fumosos equitum cum dictatore Magistros,</hi></l>
<l><hi>Si coram Lepidis <reg orig='malè'>male</reg> vivitur?</hi></l>
</lg>
<p>Et illud Ovidianum:</p>
<lg>
<l>— — <hi>perit omnis in illo</hi></l>
<l><hi>Gentis honos, cuius laus est in origine <reg orig='solâ'>sola</reg>.</hi></l>
</lg>
<pb id='s015' n='15'/>
</div2>
<div2 id='FrNN.01.02' n='2' type='chapter'>
<head>CONCLUSIO II. <hi>Peccat Nobilis sanguine antiquior, qui per invidiam ob virtutem ac res <reg orig='praeclarè'>praeclare</reg> gestas noviter creatum Nobilem contemptui habet.</hi></head>
<p>SOlent Nobiles stemmate antiquiores novos Nobiles plerumque contemnere, eosqueve per invidiam odioso nomine, <foreign lang='GE'>neu gebackene oder gepfefferte,</foreign> vocitare, non cogitantes, <reg orig='quòd'>quod</reg> vet erum Nobilitates aliquando etiam fuerint novae. Nolden. <hi>de statu Nobil. c. 6. part. 12. n. 7.</hi> Sciant autem, se dum ex <reg orig='invidiâ'>invidia</reg>, vel contemptu hoc faciunt, non Ieviter peccare. Invidentia namque, et contemptus proximi, peccata coram DEO abominabilia sunt. Digniores <reg orig='certè'>certe</reg>, ac nobili ores illi <reg orig='meritò'>merito</reg> censentur, qui per virtutem ipsi Nobilitatem <reg orig='meruêre'>meruere</reg>, <reg orig='quàm'>quam</reg> qui à Maioribus
<pb id='s016' n='16'/>
eam per sanguinem <reg orig='accepêre'>accepere</reg>. Virtus enim bonum proprium est, nobilitas Sanguinis res aliena, propria autem bona alienis excellentiora. <reg orig='Sanè'>Sane</reg> qui Nobiles virtutis amatores, veriqueve aestimatores sunt, ab eiusmodi scommatibus abhorrent. Generosi, <hi>inquit Auctor Commentarii, de Regno, contra Machiav. p. 705.</hi> et claris natalibus homines, humili genere ortos, sed qui laboribus et virtute quaesitam Nobilitatem pro iure sibi arrogare possunt, <reg orig='minimè'>minime</reg> prae se aspernari debent. <reg orig='Verùm'>Verum</reg> in iis quoque originem <reg orig='undè'>unde</reg> sua coepit Nobilitas, agnoscere, et venerari istos, aequum ac decorum est. <reg orig='Aliàs'>Alias</reg> certa poena contra eos, qui Nobilitatem novam impugnare audent, Diplomati Nobilitatis Imperiali inseri solet.</p>
<pb id='s017' n='17'/>
</div2>
<div2 id='FrNN.01.03' n='3' type='chapter'>
<head>CONCLUSIO III. <hi>Peccat Nobilis, qui ob solam nat alium antiquitatem superbit.</hi></head>
<p>SUperbia detestandum vitium est ac Christiano homini cuiuscumque sortis ac dignitatis fuerit, <reg orig='minimè'>minime</reg> decens. In eo igitur non leviter peccant Nobiles illi, qui Splendore stirpis et loci <reg orig='adeò'>adeo</reg> superbiunt, ut veram ex virtute et factis claritudinem nullo numero habeant. Auctor <hi>Commentarii de Regno, contra Machiavell. p. 705.</hi> omnesqueve alios alto superbiospernent. Sed cogitent illi, <reg orig='quòd'>quod</reg> Epicharmus de istiusmodi Nobilibus disserit: Quibus natura nullum attulit bonum proprium, illi confugiunt ad monumenta Maiorum, genusqueve suum. Avosqueve numerant, quot habuerint. At ne unum quidem videris, aut nominaveris cui non sint Avi, aliter enim
<pb id='s018' n='18'/>
quomodo nati essent? Quisquis suapte <reg orig='naturâ'>natura</reg> proclivis ad honesta fuerit, Nobilis est, quamvis matre natus <reg orig='Aethiopissâ'>Aethiopissa</reg>. <hi>Haec ille.</hi> <reg orig='Sanè'>Sane</reg>, quem Nobilem liberalium disciplinarum cultura emollivit, is non erit superbus, nec talis, de quo <reg orig='Poëta'>Poeta</reg> ait:</p>
<lg>
<l>Nec visu facilis, nec dictu affabilis ulli.</l>
</lg>
<p>Sed comitate <reg orig='suâ'>sua</reg>, humanitate, mansuetudine et affabilitate quoscumque devinciet et obstringet. Is etiam <reg orig='minimè'>minime</reg> laudabit coletqueve Nobiles, qui à bonis artibus et virtutibus <reg orig='adeò'>adeo</reg> abhorrent, ut non tantum literas ipsas, velut <reg orig='multùm'>multum</reg> infra suum fastigium iacentes <reg orig='superbè'>superbe</reg> fastidiant, sed literatos quoque omnes, tamquam viles et sordidos habeant despectui, quod vel maximum in Nobilitate vitium est Auctor <hi>Comment. de Rep. cit. loc.</hi></p>
<pb id='s019' n='19'/>
</div2>
<div2 id='FrNN.01.04' n='4' type='chapter'>
<head>CONCLUSIO IV. <hi>Peccat Nobilis, qui blasphemiis ac male dictis se assue scit.</hi></head>
<p>NIhil <reg orig='blasphemiâ'>blasphemia</reg> horribilius, utpote, quae non <reg orig='rarò'>raro</reg> Daemoni ostium aperiat, <reg orig='quò'>quo</reg> in hominum corpora ingrediatur, illaqueve possideat. <reg orig='Imò'>Imo</reg> omnibus criminibus detestabilius est Farninac. <hi>Pr Crim q. 20. lib. 1. n. 3. et seqq.</hi> contrariatur enim naturae, quae dictat benefactorem suum esse recognoscendum, et adversatur Creaturae: omnis enim creatura laudat et benedicit Deum: Repugnat sacrae Scripturae, quae nos adhortatur, ut DEUM benedicamus, adeoque crimen blasphemiae, ipso homicidio gravius censetur. Et tamen proh dolor! inter Christianos blasphemiae, maledicta, et exsecrationes <reg orig='tàm'>tam</reg> frequentes sunt, non <reg orig='tantùm'>tantum</reg> inter milites, plebeiosqueve homines, sed etiam inter Nobiles, qui tamen ab
<pb id='s020' n='20'/>
hoc crimine abhorrere, et ab eo alienissimi esse deberent. Vid. Reformatio Polit. Imper. <hi>de Anno 1577. tit. 4.</hi> <foreign lang='GE'>Von deß Adels, und ihrer reisigen Knechte Gottesschwüren und fluchen,</foreign> ubi dicitur, <foreign lang='GE'>daß denen vom Adel das Fluchen und Schweren viel weniger, denn mindern Personen gebühre und anstehe.</foreign> <reg orig='Certè'>Certe</reg> Christiani <reg orig='hâc'>hac</reg> in re <reg orig='longè'>longe</reg> peiores ipsis Turcis, quippe qui ab hoc crimine <reg orig='maximè'>maxime</reg> abhorrent, uti ex probatis auctoribus <reg orig='nuperimè'>nuperime</reg> ostendimus, in Tr. cui Tit. <foreign lang='GE'>Der von Türcken in vielen Stücken beschämte Christ.</foreign> Det eriores etiam sunt Iudaeis, qui inveteri Testamento <reg orig='adeò'>adeo</reg> detestabantur blasphemiae crimen, ut audientes blasphemiam, obturarent aures, ac vestimenta sua scinderent. Sanguineis igitur lacrimis deplorandum est, quod detestanda maledicendi ac blasphemandi consuetudo <reg orig='adeò'>adeo</reg> inter Christianos invaluerit, ut <reg orig='ferè'>fere</reg> propeccatillo non habeatur. Vid. D. Mengerinus <hi>Scrut.</hi>
<pb id='s021' n='21'/>
<hi>Consc. cap. 6. q. 47.</hi> ubi ita scribit: <foreign lang='GE'>Was ist gemeiners heut zu Tage? Ach GOtt erbarme es, und bessere die Leute! als einander aufs ärgste wünschen, und Fluchen, darzu Gottes Marter, Wunden und Sacrament etc. Gutteslästerlich nenne, und im Munde führen. Es ist je eine greuliche und schreckliche Sünde, daß wir aus schändlicher böser Gewohnheit, unsers lieben HErrn Christi, seiner Tauffe, Sacrament, Leiden und Marter, welches alles um unser Seligkeit willen geschehen, dahin mißbrauchen, daß wir andern Böses dadurch wünschen, daß sie alle ihr Glück und Segen, durch solches Flugen und Lästern selbst verschlagen, und ihnen das höllische Feuer verdienen,</foreign> Allegat ibidem Bezam Homil. 10. in pass. qui ait: Totam vidi urbem commoveri, si cui Genevae blasphema vox excidisset, non quieturam, nisi <reg orig='agnitâ'>agnita</reg> et <reg orig='castigatâ'>castigata</reg> <reg orig='blasphemiâ'>blasphemia</reg>, <reg orig='adeò'>adeo</reg>, ut peregrinis etiam <reg orig='impunè'>impune</reg> deierare non liceret, statim eum
<pb id='s022' n='22'/>
corripientibus, qui audiverant, <reg orig='imò'>imo</reg> etiam terram exosculari iubentibus. Quid <reg orig='verò'>vero</reg> nunc? Annon <reg orig='aër'>aer</reg> totus et intra urbem et extra est plenus deierationibus, et exsecrandis in ipsam DEI Maiestatem blasphemiis? Vid. Idem. qu. 35. ubi ait: <foreign lang='GE'>Frage dich, ob du dich bey Teufel holen, etwas vermessen, und geschworen? das mögen bedencken alle Edelleute, denen es gar ein angewehntes Ding und</foreign> altera natura <foreign lang='GE'>seyn will, ob sie sich auch in geringen Sachen zu vermessen?</foreign> et q. 30. <foreign lang='GE'>Man höret und erfähret, wie mancher ohne erhebliche Ursach, und dringender Noth, so bald ihm sein garstiger Mund, und unfiätiger gotteslästerlicher Rachen aufgehet, unverschämt schweret; GOtt schände mich, straff mich GOtt, GOtt helff mir nicht am letzten Ende, und ewa dergleichen böser leichtfertiger, teuflischer und verfluchter Reden mehr seyn.</foreign></p>
<p>Sciant igitur Nobiles blasphemandi ac maledicendi consuetudine
<pb id='s023' n='23'/>
gaudentes, ipsos non <reg orig='tantùm'>tantum</reg> contra DEUM <reg orig='gravissimè'>gravissime</reg> peccare, sed etiam alieni peccati sese participes reddere si servos, ministros, ac domesticos suos blasphemantes ac maledicentes non <reg orig='coërceant'>coerceant</reg>. In laudata <hi>Ordin. Polit. Imp. de Anno 1577. cit. loc.</hi> ita cavetur: <foreign lang='GE'>Wir wollen, daß die vom Adel, bey ihrem Gesinde und Dienern, ernstlich und zum besten, Ordnung und Handhabung bey gebührlicher Straff und</foreign> <reg orig='Pö'>Po</reg><foreign lang='GE'>en fürnehmen, damit die Gottesschwüre und Flüche bey ihrem Hof-Gesind, Dienern und Ehegatten, gebüsset und gestrafft, und andere Leute nicht geärgert werden.</foreign> Vae illi, qui praebet scandalum! exclamat Salvator noster. Qui audit blasphemiam ait Alstedius, <hi>Theol. cas. p. 300.</hi> increpare debet blasphemantem, tametsi eiusmodi maledicus et blasphemus emendandus non addatur. Non enim <reg orig='tùm'>tum</reg> solummodo debemus <reg orig='publicè'>publice</reg> peccantes arguere, et obiurgare,
<pb id='s024' n='24'/>
<reg orig='cùm'>cum</reg> spes emendationis apparet, ut pudefacti resipiscant, sed etiam <reg orig='cùm'>cum</reg> nulla subest emendationis spes, quia <reg orig='tùm'>tum</reg> facimus officium boni Christiani, non ob emendationem illius, quem videmus esse insnabilem, sed ob delicti poenam et vindictam, ut huiusmodi reprehensione maledici <reg orig='poenâ'>poena</reg> quadam afficiantur. <reg orig='Ceterùm'>Ceterum</reg> si crimen sit atrox, et blasphemator perfricuerit frontem, oportet, ut ille, vi audit blasphemiam, deferat rem ad iudicem. Vid. Ordin. <hi>Pol. Imp. de Anno 1577.</hi> tit. <foreign lang='GE'>von Gottslästern;</foreign> Vid. Mandatum Rudelstadio-Schwarzburgicum, contra blasphemos et maledicos publicatum.</p>
</div2>
<div2 id='FrNN.01.05' n='5' type='chapter'>
<head>CONCLUSIO V. <hi>Peccat Nobilis, qui sese non <reg orig='tantùm'>tantum</reg> inebriat, sed et alios ad aequales haustus cogit.</hi></head>
<p>IMperatores, Statusqueve Imperii ebrietatem, ut vitium foedissimum
<pb id='s025' n='25'/>
ac detestabile, non <reg orig='solùm'>solum</reg> abrogandam, sed etiam gravibus poenis mulctandam esse, statuerunt. <hi>Vid. R. I. de Anno 1500. tit.</hi> <foreign lang='GE'>von Zutrincken.</foreign> <hi>R. I. de Anno 1512. tit.</hi> <foreign lang='GE'>von Gotteslästern und deßgleichen,</foreign> ubi de Nobilibus haec habentur: <foreign lang='GE'>Dieweil aus dem Zutrincken Trunckenheit, aus Trunckenheit viel Gotteslästerung, Todtschläge, und sonsten viel Laster entstehen, also, daß sich die Zutrincker in Fährlichkeit ihrer Ehren, Seele, Vernunfft, Leibes und Gutes begeben, so soll in allen Landen eine jede Obrigkeit in ihrem Lande solche abstellen, und so die vom Adel das nicht meiden wolten, daß dann Wir; auch Churfürsten, Fürsten, und alle andere Obrigkeit dieselben scheuchen, und an ihren Höfen und Dienstem nicht halten, und da einer deßhalber geurlaubet würde, so soll ihn kein ander Fürst in ihren Dienst nehmen.</foreign> <hi>Adol. ord. Polit.. Imper. de Anno 1577. tit. 8.</hi> Hisce tamen constitutionibus non obstantibus,
<pb id='s026' n='26'/>
ingurgitandi licentia, <foreign lang='GE'>das Toll-und Vollsauffen und Zutrincken,</foreign> inter Germanos, Nobilium etiam ordinis, in hune usque diem in usu est, multiqueve gloriantur ac laudi sibi ducunt, quando magna pocula ac vasa vinaria evacuare possunt, Cogitur <reg orig='saepè'>saepe</reg> hospes maximos crateres ebibere, <reg orig='adeò'>adeo</reg> ut rarenter facto haustu in omnium conspectu, aliis ridentibus, vomere, rotumqueve et gremium, et mensas, et ipsum triclinium incoctae cenae frustis, vinumqueve redolentibus repleat. Quod <reg orig='sanè'>sane</reg> bestiale est, à quo Turcae ac Barbari <reg orig='maximè'>maxime</reg> abhorrent. Dolendum autem <reg orig='maximè'>maxime</reg>, ac sanguineis lacrimis deplorandum est, Ebrietatem <reg orig='hodiè'>hodie</reg> à plurimis, ne quidem pro peccatillo haberi, <reg orig='cùm'>cum</reg> tamen peccatum in se gravissimum, atque à S. Apostolo inter mortalia relatum sit. Grande peccatum est, inquit <hi>Ostander in cap. 1. Esther:</hi> Cogere alium, ut inebrietur, etiam inhumanum admodum est, si <reg orig='rectè'>recte</reg>
<pb id='s027' n='27'/>
temus, praecscribere in convivio aliis, quantum vini haurire debeant, praesertim <reg orig='cùm'>cum</reg> multorum valetudo non ferat <reg orig='paullò'>paullo</reg> largiorem vini potationem. Quare <reg orig='hîc'>hic</reg> Rex Ahas verus in novissimo die damnabit eos Principes, qui etiam instigant suos Satrapes, ut poculis mensuratis certantes, alii alios inebrient Sociisqueve suis usum rationis ac membrorum eripiant <hi>Add. D. Menger. Scrut. consc. c. 10. q. 5.</hi> quae haec est. <foreign lang='GE'>Ob du deinen Nechsten zu übermässigen Trünck- und Vollsauffen genöthiget, und wider seinen Willen imer ein Glas Bier, oder Wein nach dem andern ohne auf hören ein- und aufgedrungen?</foreign> Horrenda <reg orig='profectò'>profecto</reg> res est, <reg orig='cùm'>cum</reg> ebriet atem divinum verbum prorsus damnet, ac ehriis aeternam damnationem minetur, nihilominus homines, et quidem Christianos, ad sese inebriandum <reg orig='tàm'>tam</reg> faciles esse, minimequeve divinam iram, atque vindictam metuere. Insanos ac stupidos
<pb id='s028' n='28'/>
<reg orig='meritò'>merito</reg> dixeris omnes eos, qui id non curant.</p>
</div2>
<div2 id='FrNN.01.06' n='6' type='chapter'>
<head>CONCLUSIO VI. <hi>Peccat Nobilis, qui legibus <reg orig='vetitâ'>vetita</reg>, aliosque provocandi, ac duellandi <reg orig='licentiâ'>licentia</reg> utitur.</hi></head>
<p>EOs, qui Christianam Religionem profitentur, in quibusdam rebus <reg orig='longè'>longe</reg> peiores ipsis Turcis ac Barbaris esse peculiari libello nuper ostendimus. Privata <reg orig='sanè'>sane</reg> duella nesciunt Turcae et Barbari, et ab eis <reg orig='planè'>plane</reg> abhorrent, <reg orig='minimè'>minime</reg> vero Christiani, Nobilium <reg orig='maximè'>maxime</reg> ordinis, qui impiam prorsus, ac Sathanicam duellandi licentiam in hunc usque diem exuere nolunt, reiectis ac neglectis omnibus Principum ac Magistratuum severis legibus, ac mandatis. <reg orig='Quàm'>Quam</reg> grave autem peccatum sit, alterum ex <reg orig='vindictâ'>vindicta</reg> <reg orig='privatâ'>privata</reg> <reg orig='magistratûs'>magistratus</reg> auctoritate <reg orig='neglectâ'>neglecta</reg> ad duellum
<pb id='s029' n='29'/>
provocare, sibiqueve in <reg orig='propriâ'>propria</reg> <reg orig='causâ'>causa</reg> ius dicere, id à Theologis ac ICtis pluribus ostensum fuit; <reg orig='Hîc'>Hic</reg> saltim adducemus verba Serenissi mi Electoris Saxonici, Ioh. Georgii, quae in mandato contra duellantes, superioribus annis prodito, leguntur: <foreign lang='GE'>Weilen das Rauffen bey denen von Adel, und andern Wehrhafften Leuten, vor ein solch Recht und Gewonheit gehalten werden will, welches zu Austragung ihrer <reg orig='fürfallenden'>furfallenden</reg> Irrungen ihnen nicht wol zu wehren <reg orig='stünde'>stunde</reg>, solches aber nicht nur wider die <reg orig='ausdrücklichen'>ausdrucklichen</reg> <reg orig='Göttlichen'>Gottlichen</reg> und Weltlichen Rechte, Reichs Abschiede, Erbarkeit und Politey, vor welchem Laster auch die Barbarischen <reg orig='Uölcker'>Uolcker</reg> einen Abscheu tragen, und mit harten Straffen zu belegen seyn, sondern auch dadurch Uns, als vorgesetzter Obrigkeit, in unser Landes <reg orig='Fürstliches'>Furstliches</reg> hohes Amt, und anvertrautes Rach-Schwerdt gegriffen, die deßwegen wol <reg orig='bedächtig'>bedachtig</reg> gemachte Gesetz, worinnen einem ieden beleidigten
<pb id='s030' n='30'/>
gnugsame Hülffe, und Erstattung seiner verletzten Ehren beschehen, übern Hauffen geworffen, die wider alles göttliche und natürliche Recht, auch alle Erbarkeit, eingeschlichene</foreign> Opinion <foreign lang='GE'>und Gewonheit, gleichsam hieran alle Ehre, Leumuth, und guter Name hienge, der Vernunfft zugegen gestärckt, vielen der Verlust deß Lebens, welches sie doch zu Rettung und Dienste deß Vatterlandes ehrlicher anzuwenden, versparen solten, und die Gefahr der Seelen Seligkeit plötzlich übern Hals gezogen, ja zu vieler bösen Aergernüß Anlaß und Ursach gegeben wird, so ist um so viel mehr mit allem Ernst diesem Beginnen zu begegnen vonnöthen.</foreign> Add. Ordin. Polit. Saxo-Gothana, <hi>part. 2. tit. 8.</hi> <foreign lang='GE'>Von Bestraffung deß Ausfordens und Balgens,</foreign> Mandatum Illustr. Comitum Schwarzburgicorum contra duella Anno 1665. publicatum Vid. Tr. noster. <hi>de peccat. Princip. Concl. 28. et Tr. de peccat. Milit. Concl. 43. ex Theolog. Balduin.</hi>
<pb id='s031' n='31'/>
<hi>in Cas. cons. lib. 4. cap. 1. cas. 12. Dedekenn. Consil. Eccles. Vol. 1 pag. 332. Meogering. Scrut. consc cap. 9. q. 35.</hi> <foreign lang='GE'>Ob du dich mit deinen Nechsten in ein</foreign> Duell, <foreign lang='GE'>Kampff und Balgerey eingelassen, dadurch die</foreign> Privat-Offen<foreign lang='GE'>sen zu anthen und zu rächen?</foreign> <hi>et cap. 18. quaest. 10.</hi> <foreign lang='GE'>Edelleute und</foreign> Duellan<foreign lang='GE'>ten fragen sich, ob sie die Gewonheit gehabt und gehalten, daß sie zu dorher, und ehe sie sich gebalget, mit mörderischen Wehren sich geschlagen, gestochen, oder gehauen,</foreign> communicirt, <foreign lang='GE'>und das Abendmahl reichen lassen? Ein solcher Mensch kan das Abendmahl nicht würdiglich empfangen, noch die Verföhnung, und deß ewigen Lebens Versicherung erhalten.</foreign> Vae illis, sive Nobiles fuerint, <reg orig='sivè'>sive</reg> ignobiles, qui in duellis moriuntur! Vae Magistratibus, qui eiusmodi duella subditis suis permittunt! Vae omnibus, qui duella desendere audent! Multi in flammis infernalibus iam miserabiliter torquentur, qui in duellis animam <reg orig='amisêre'>amisere</reg>.</p>
<pb id='s032' n='32'/>
</div2>
<div2 id='FrNN.01.07' n='7' type='chapter'>
<head>CONCLUSIO VII. <hi>Peccat Nobilis, qui vicinos. Nobiles frequentibus visitationibus molestat.</hi></head>
<p>IN Thuringiae et Varisciae partibus solent Nobilium nonnulli vicinis suis perfrequentibus visit ationibus oneri esse, <reg orig='undè'>unde</reg> in Ordinationibus Electoralibus, ac Ducalibus Sixonicis eiusmodi licentia et abusus poenis <reg orig='coërcetur'>coercetur</reg>. Appellantur tales alicubi <foreign lang='GE'>Wursireuter, weil sie auf den Wurst von einem Orte zum andern reuten und zehren.</foreign> Vid. Ordin. Polit-Gothan. Ubi inter alia ita cavetur: <foreign lang='GE'>Ob zwar sonsten aus <reg orig='fürwitzigen'>furwitzigen</reg> zutringlichen Einsprechens einer von Adel dessen Freunde und Bekandte aus Freundschafft besuchen mag, iedoch wollen wir, daß auch solches anders nicht, denn mit auter Ordnung und Bescheidenheit geschehe, bey dergleichen Heimsuchungen der Gast den
<pb id='s033' n='33'/>
Wirth mit übermässigen Gesinde, oder Anhang nicht beschwerem, noch über Tag und Nacht bey ihm sich aufhalten, viel weniger aber über das jenige, was ihm zur Bewirthung gütlich un~ aus freyem Willen angethan, mit hünischen Worten, schnarchen, pochen, oder auf einigerley andere Weise ein Mehrers fordern. Da aber dergleichen dieser unser Verordnung zu wider geschehe, soll durwider ernstlich Einsehen, dem Ubertretter zu gerechter Straffe, und andern zum Erempel deß Abscheues gleichfalls erfolgen.</foreign></p>
</div2>
<div2 id='FrNN.01.08' n='8' type='chapter'>
<head>CONCLUSIO VIII. <hi>Peccat Nobilis, qui supra Statum, ac conditionem splendide se vestit.</hi></head>
<p>LUxus et fastus in vestibus corruptissimo hoc saeculo tantus, est, ut maior esse non possit. Quod Nobilium ordinem attinet, ditiores
<pb id='s034' n='34'/>
nonnulli in tam pretio soac splendido vestitu incedere solent, ut eos non Nobiles, sed Principes esse putares. Et licet superiori saeculor in Comitiis Imperii, à Maximiliano Imp. <hi>Anno 1500. Tit.</hi> <foreign lang='GE'>Von Ubermässigkeit der Kleider,</foreign> et Carol. V. Imp. in <hi>Ordin. Polit. Imp. de Anno 1530. Tit.</hi> <foreign lang='GE'>Von unordentlicher und köstlicher Kleidung,</foreign> luxui vestium certos cancellos praefixerint, illae tamen Constitutiones vestiariae, cum multis aliis iam dudum proorsus in desuetudinem <reg orig='abiêre'>abiere</reg>; scilicet mali mores legum auctoritatem <reg orig='traxêre'>traxere</reg>, in potestatem suam. Id <reg orig='verò'>vero</reg> <reg orig='maximè'>maxime</reg> dolendum, vestium luxum, <reg orig='ferè'>fere</reg> pro peccato <reg orig='hodiè'>hodie</reg> non haberi, <reg orig='cùm'>cum</reg> tamen divino verbo docente, gravissimum sit peccatum. Optandum igitur Nobiles eos, qui in splendidis vestibus superbiunt, et pomposo ac principali ornatu incedere gaudent, exempla Principum, eiusmodi luxum ac fastum detestantium, inspicerent. De Augusto
<pb id='s035' n='35'/>
Caesare testatur Suetonius, eum indumenta luxuriae odio habuisse, <reg orig='cùm'>cum</reg> <reg orig='subindè'>subinde</reg> diceret. <hi>Vestitum insignem ac mollem superbiae vexillum esse, nidumque luxuriae</hi>. Et hoc experientia ipsa docet. <reg orig='Cùm'>Cum</reg> Alexander Severus Imperator ab amicis reprehenderetur, <reg orig='quòd'>quod</reg> non pretioso vestitu corpus suum ornaret, respondit: <hi>Principatum ac Imperium in virtute, non in corporis decore</hi>. Lamprid. <hi>in eius <reg orig='vitâ'>vita</reg></hi>. Ita Nobiles dicere deberent; <hi>Nobilitatem in virtute, non in corporis decore consistere</hi>. De Rudolpho I. laudatissimo Imperatore, scribitur, <reg orig='quòd'>quod</reg> in cultu, et vestibus ita modestus fuerit, ut nihil <reg orig='propè'>prope</reg> à plebeio differret. Carolus M. pretiosas et splendidas vestes haut curavit, sed eas ac praesertim, quae novitatem quandam saperent, <hi>die Alamode Kleider,</hi> odio habuit. <hi>Vid. Aventin. in Chron. lib. 4.</hi> Sed proh dolor! Surdo narratur fabula. Germani nostri nihilominus habitu et
<pb id='s036' n='36'/>
gestu peregrino et Gallico delectantur, non cogitantes, quid superiore saeculo, Dux <reg orig='Würtenbergicus'>Wurtenbergicus</reg> Udalricus de <reg orig='hâc'>hac</reg> re dixerit: Peregrinae vestes, peregrinos mores, peregrinos hospites Germaniae inducent. Nec falsus fuit Vates. Gallos enim <reg orig='hodiè'>hodie</reg> in ipso Germaniae nostrae meditullio habemus, ac infinita mala, contra fidem Pacis publicam, ab eis patimur. Haec iusta DEI vindicta Vid. D. Hartmann. piae memoriae, Tr. <foreign lang='GE'>Allamode-Teufel.</foreign></p>
</div2>
<div2 id='FrNN.01.09' n='9' type='chapter'>
<head>CONCLUSIO IX. <hi>Peccat Nobilis, qui iure <reg orig='Patronatûs'>Patronatus</reg>, quo gaudet, abutitur</hi>.</head>
<p>NObilium nonnulli Iure <reg orig='Patronatûs'>Patronatus</reg> Ecclesiastico, quod per investituram feudalem ac <reg orig='cepêre'>cepere</reg>, teste <reg orig='experientiâ'>experientia</reg>, <reg orig='variè'>varie</reg> abuti solent. Inter alios abusus etiam hic est, quando
<pb id='s037' n='37'/>
indignor et indoctos homines ad vacans munus pastorale praesentare audent, quod tamen, utpote gravissimum, non nisi dignis, atque idoneis conferri deberet. Infinita enim mala in Ecclesiam Christianam ex vocatione in dignorum, atque ineptorum hominum redundare solent. <hi>Vid. D. Mengering. Scrut. consc. c. 7. q 80.</hi> ubi ait: Collatores <foreign lang='GE'>und</foreign> Patroni <foreign lang='GE'>fragen ihr Gewissen, ob sie sich an GOtt, wider sein Heil. Wort udn Ordnung, durch des Pfarr-Lehns-Recht Mißbrauch, versündiget, und also zu schweren Göttlichen Ungnaden, und der Pfarr-Kinder Unheil Ursach gegeben: Ob sie in Erwehl-Annehm- und Beruffung der Prediger nach Gunst gehandelt, und nicht auf Gottesfurcht, Kunst Tugend und</foreign> quali<foreign lang='GE'>täten, sondern auf Freundschafft, Vorschrifft und andere</foreign> Motiven <foreign lang='GE'>gesehen? Solches geschiehet, wenn man</foreign> in vocationibus <foreign lang='GE'>der Prediger</foreign> personi<foreign lang='GE'>ret,un~ also leichtfertig damit umgehet, gleich wenn man
<pb id='s038' n='38'/>
etwan einen Voigt, reisigen Knecht, Kock, Kellner, Schreiber und Pförtner ausgeust, oder anderer Leute Fürbitte, belohnet, und bestellet, da doch allein hierunter der Richtschnur, Weise, Maaß, und fürgeschriebener Form deß H. Geistes gefolget werden solte, wie dieselbe beschrieben wird</foreign> 1. Tim. 3. <foreign lang='GE'>wo solches nicht geschiehet, wird man für G Ott dran schuldig. Darum die Lehn-Herren, den das</foreign> Ius Patronatus <foreign lang='GE'>in den verledigten Pfarren zustehet, zu gebührender Zeit, ohne Versäumniß nach tüchtigen Personen sich umsehen sollen, welchen das</foreign> Ministerium <foreign lang='GE'>deß Worts zu Erbauung sicherlich wol und nützlich möge vretrauet werdem kön~en. Aber, ach leider! es ist hergegen bey uns aufkom~en, wenn ein Kirchen-Dienstom, oder</foreign> Praedicatur <foreign lang='GE'>zu bestellen ist, da greifst man das Werck nicht an mit gebührender Furcht G Ottes, man dencket nicht, wie man eine from~e, gottesfürchtige, sittsame, woler zogene Person bekommen möge, die dermanssen</foreign> qualificirt <foreign lang='GE'><reg orig='wäre'>ware</reg>, daß man ihr
<pb id='s039' n='39'/>
sicherlich ein Kirchen-Amt vertrauen könne.</foreign></p>
<p><foreign lang='GE'>Man höret mauchmal viel schnöde und schändliche</foreign> conditiones et impulsivas promovendi, <foreign lang='GE'>als daß Edelleute ihre Zofen und Hof-Mägde,</foreign> Concubinen <foreign lang='GE'>mit der Pfarre an den Mann bringen und Roßteuschen, etc.</foreign> Alter abusus iuris patronatus in eo consistit, <reg orig='quòd'>quod</reg> Nobiles Patroni à praesentatis Ecclesiae ministris Iiteras reversales exigant, quasi Pastorum ac Ministerii Domini sint. <hi>Vid. Carpz. iurispr. Eccles. L. 1. tit. 1. def. 20.</hi> Tertius, <reg orig='quòd'>quod</reg> Ius Patronatus, quod in <reg orig='solâ'>sola</reg> praesentatione ac vocatione Pastor? Ecclesiae, ad ordinandum, ac confirmandum ab Episcopo consistit, ad Ius Episcopale extendere, illudqueve cum iurisdictione <reg orig='Ecclesiasticâ'>Ecclesiastica</reg> vel per ignorantiam, vel ex proaeresi, confundere audeant, Unde nonnulli Ius reformandi ac corrigendi Pastorem sibiarrogant, aut potestatem Pastorem vocatum ab officio
<pb id='s040' n='40'/>
removendi, aut suspendendi sibi vindicant, quae tamen omnia iurisdictionis sunt Ecclesiasticae, quae Patronis <reg orig='minimè'>minime</reg> competit. <hi>Vid. Carpz. d. l. et L. 1. def. 41. def. 70. et def. 125.</hi></p>
</div2>
<div2 id='FrNN.01.10' n='10' type='chapter'>
<head>CONCLUSIO X. <hi>Peccat Nobilis, qui contra ordinationem Ecclesiasticam in quibusdam casibus, v. g. in Confessione, aut usu Sacrae Cenae singularitatem affectat</hi>.</head>
<p>QUando ordinationes Ecclesiasticae omnes Parochianos obligant, tunc nemo exemptionem quaerere debet, quemadmodum Nobilium nonnulli facere solent, de quibus <hi>D. Mengering. in Scrutin. consc. cap. 17. quaest 8.</hi> hunc casum proponit. <foreign lang='GE'>Die vom Udel <reg orig='prüfen'>prufen</reg> und fragen sich, ob sie in der Beichte und Abendmahl, was
<pb id='s041' n='41'/>
sonderliches haben, und nicht dem andern Land-Volcke und Bauerschasst gleich wollen gehalten und</foreign> absolvi<foreign lang='GE'>ret seyn? So wollens manche Wohl Edle gerne aufbringen, und ihren Pfarrern abtrotzen, und auf dringen, daß sie ihnen hie was besonders machen, nach ihren Gefallen,</foreign> discretion <foreign lang='GE'>und</foreign> disposition <foreign lang='GE'>sie beichte hören,</foreign> absolvi<foreign lang='GE'>ren und</foreign> communici<foreign lang='GE'>ren sollen,</foreign> e. g. <foreign lang='GE'>früh Morgens deß Sonntags für der Predigt, wollen sie beichte gehöret, und darauf flugs</foreign> communici<foreign lang='GE'>ret haben, denn sie deuchten sich zu gut, daß sie solten etwan den Tag zuvor deßwegen in die Kirche kommen, sondern sie wollen was sonderliches seyn, und was sonderliches haben; vornemlich aber ist es deß Adelichen Frauenzimmers getrieb, denen deuchts ihrem Adelichen Stande viel zu nahe zu seyn, daß sie aus einem Kelche, mit den armen Dorff-Bäuerlein trincken solten. Wollen denn die</foreign> Pastores <foreign lang='GE'>Amts und Gewissens halben ihnen solche Neurung und</foreign> Singulari<foreign lang='GE'><reg orig='tät'>tat</reg> nicht
<pb id='s042' n='42'/>
verstatten, so wollen sie flugs hauen und stechen, aufsatteln und in andere Kirchspiele zur Beichte, und</foreign> communici<foreign lang='GE'>ren reiten, und das thun nur solche Leutei die nach der edlen Teutschen strengen Gebrauch, und Adelspiegel kaum für Edelknechte gehalten seyn wolten. Was rechtschaffene, verständige und gewissenhaffte von Adel seyn, pflegem sich hierunter viel eines andern zubesinnen und zu bezeigen</foreign>; <hi>Vid. Idem cap. 16. q. 6.</hi> Ubi de indecenti, ac periculosa dilatione <reg orig='actûs'>actus</reg> baptismalis infantum Nobilium agit, et <hi>cap. 6. q. 78.</hi> ubi sequentia verba Lutheri ad ducit: <foreign lang='GE'>Ansere Junckern und Edelleute us dem Lande wollen die Prediger lehren, was sie predigen sollen, wollen die Pfarrer</foreign> reformi<foreign lang='GE'>ren und meistern, so soll man predidigen. Werden also</foreign> <foreign lang='GR'>a)llotrioepi/s1kopoi</foreign>, <foreign lang='GE'>und wollen in ein fremd Amt greiffen, etc.</foreign></p>
<pb id='s043' n='43'/>
</div2>
<div2 id='FrNN.01.11' n='11' type='chapter'>
<head>CONCLUSIO XI. <hi>Peccat Nobilis, qui iuris dictioni exercendae imperitos et ineptos praeficit</hi>.</head>
<p>Iudicia omnia etiam inferiora Nobilium, aliroumque; in <reg orig='Republicâ'>Republica</reg> constitui, eaque non nisi idoneis ac peritis Viris committi, <reg orig='publicè'>publice</reg> interest. Si id <reg orig='verò'>vero</reg>, ut <reg orig='saepè'>saepe</reg> accidit, negligatur, ac iustitiae ad ministrationi tales homines praeficiantur, qui indocti, imperiti, ac <reg orig='planè'>plane</reg> inepti, non potest non inde damnum in Rem publicam et subditos redundare: <hi>Vid. Rec. Imp. de Anno 1654.</hi> Nobilium nonnulli, qui vel criminali, vel civili iurisdictione in pagis gaudent, <reg orig='parùm'>parum</reg> curant, per quos iurisdictionem suam exerceant, <reg orig='modò'>modo</reg> id absque magnis sumptibus fieri possit. Unde non <reg orig='rarò'>raro</reg> graves rusticorum de inscitia, ac <reg orig='negligentiâ'>negligentia</reg> Officialium, <foreign lang='GE'>derer Adelichen Gerichtshalter,</foreign> nascuntnr
<pb id='s044' n='44'/>
querelae. Huic autem iurisdictionis abusui Nobilium Principes obviare, eumque poenis <reg orig='coërcere'>coercere</reg> debent. Vid. Ordin. Polit. Gothan. part. 2. Tit. 6. ubi Legislator ita ait: <foreign lang='GE'>Es hat sich zeithero in unserm Fürstenthum hierinnem mehrmals Gebrechen ereignen wollen, daß etliche Gerichts-Herren zu Verwaltung ihrer Gerichte gantz keine, theils fast un</foreign> qualificir<foreign lang='GE'>te, und deß Rechtlichen</foreign> Process<foreign lang='GE'>es im wenigsten erfahrne Personen, und zwar meistentheils sonder Pflichtmachung geordnet; Solchem fürzukommen, wollen wir, daß sie künfftig allerseits ihre Gerichte mit verständigen und geschickten Leuten, damituff verspürten widrigen Fall, es Einsehens nicht bedürffe, versehen, und solche mit Pflichten würcklich belegen.</foreign> <reg orig='Pessimè'>Pessime</reg> etiam illi Nobiles iurisdictionales iustitiae consulunt, si ad ministratores absque certo salario constituant, mulctasque; et accidentalia eis libera relinquant; <foreign lang='GE'>Wann an statt der Bestallung ihnen die Straff-Gelder zum
<pb id='s045' n='45'/>
Theil nebst denen</foreign> Acciden<foreign lang='GE'>tien überlassen werden.</foreign> Vix enim reperias, qui mulctandi et accidentalia exigendi <reg orig='licentiâ'>licentia</reg> non abutatur.</p>
</div2>
<div2 id='FrNN.01.12' n='12' type='chapter'>
<head>CONCLUSIO XII. <hi>Peccat Nobilis, qui Rusticis, in quos iurisdictionem habet, profanationem dierum sacrorum ac festorum permittit</hi>.</head>
<p>MAnifestum est, ait optimus Theologus D. Chemnitius <hi>l. 2. L. C. p. 57.</hi> ex tenore tertii praecepti, à Magistratibus exigi, non <reg orig='tantùm'>tantum</reg>, ut ipsi Sabbathum sanctificent, sed ipsorum etiam officii esse, ut curent, à reliquis etiam sanctificari, prohibeant, ac puniant profanationem. Peccant igitur Nobiles, qui patiuntur subditos suos in diebus sacris ac feriatis v. g. agrum colere, messem facere, foenum secare, item in cauponis
<pb id='s046' n='46'/>
publicis helluari, debacchari, <reg orig='aleâ'>alea</reg>, ac tesseris ludere, ac talia committere, quibus sanctissimus dies Sabbathi profanatur. <hi>D. Mengering. Scrut. const. cap. 7. q. 85.</hi> ubi ait: <foreign lang='GE'>Die Obrigkeit soll feste darüber halten helffen, nach dem Exempel deß frommen</foreign> Nehemiae (c. 13.) <foreign lang='GE'>daß doe Sonn- und Festage zum Gottesdienst recht mögen angewendet werden, welches den geschiehet, wenn sie alle Gelegenheit, dadurch die Entheiligung deß Sabbaths geschiehet, verschneidet, als daß sie Wein- und Bier-Häuser zuschliessen, und mit ernster Straffe verfolgen, so wol die den Sabbath entheiligen als auch die, weiche Arsach darzu geben</foreign>; Reperias quosdam Nobiles, qui propter commodum privatum subditis suis connivent, in diebus sacris compotare, ac helluari, ut accisa cerevisiaria crescat, <foreign lang='GE'>daß viel Bier in de Schencke oder im Kruge abgehet, und die Tranck-Steuer dadurch vermehret wird.</foreign> Sed hoc impium est, ac Christiano
<pb id='s047' n='47'/>
Magistratu prorsus indignum. Maledictum est eiusmodi lucellum, quod ex hominum peccatis, cum offensione divinae Maiestatis quaeritur.</p>
</div2>
<div2 id='FrNN.01.13' n='13' type='chapter'>
<head>CONCLUSIO XIII. <hi>Peccat Nobilis, qui occasionem peccandi subditis non praescindit, ut eos pecuniis mulctandi causam habeat</hi>.</head>
<p>VIx quisquam crediderit, in veniri in Nobilium Dominorum ordine non nullos, qui <reg orig='minimè'>minime</reg> dolent, sed rident potius, ac gaudent, quandorustici inter se rixas habent, et à verbis ad verbera veniunt, ut eos pecuniis mulctandi et emulgendi, causam et occasionem nanciscantur, <foreign lang='GE'>damit sie tapffere Geld-Bussen von ihnen erzwingen mögen.</foreign> Id <reg orig='verò'>vero</reg> impium, et fini poenarum, qui est emendatio, non fiscale commodum, prorsus contrarium. <foreign lang='GE'>Es haben die Strafen und Bussen Gott Lob diß Iahr ein
<pb id='s048' n='48'/>
ehrliches getragen,</foreign> aiebat non nemo, quae vox non sani hominis, nedum Christiani. Haec sunt peccata Germanorum, exclamabat olim quidam <reg orig='cùm'>cum</reg> aliis magnam pecuniae quantitatem, ex eis collectam, ostenderet. <reg orig='Verùm'>Verum</reg> enim <reg orig='verò'>vero</reg>, quemadmodum in se peccata, et delicta hominum detestanda, ita mulctae pecuniariae non <reg orig='tàm'>tam</reg> favorabiles, <reg orig='quàm'>quam</reg> odiosae, <reg orig='minimèque'>minimeque</reg> exoptandae. Qui DEum amat, qui pietatem ac virtutem amat, potius dolet, <reg orig='quàm'>quam</reg> gaudet, quando homines peccant, et ob peccata puniendi sunt, memor miserandae fragilitatis hominum et infelicis ad peccandum proclivitatis.</p>
<pb id='s049' n='49'/>
</div2>
<div2 id='FrNN.01.14' n='14' type='chapter'>
<head>CONCLUSIO XIV. <hi>Peccat Nobilis, qui in diebus Sacris, ac feriatis subditos suos operis servilibus onerat.</hi></head>
<p>NOn novum est, in ipsis etiam diebus Sacris ac feriatis, serviles operas à subditis exigi, <foreign lang='GE'>und müssen die Unterthanen Bottschafft-Lauffe, Heu machen, Flachs rüffeln, und dergleichen Dienste verrichten,</foreign> <reg orig='nullâ'>nulla</reg> prorsus <reg orig='habitâ'>habita</reg> ratione, <reg orig='quòd'>quod</reg> subditi eiusmodi servitiis à divino cultu, et sanctificatione Sabbathi impediantur, et avocentur. Nemo igitur dubitet, Nobilem enormiter peccare, non sine subditorum scandalo, profanationi Sabbathi, ac feriarum Sacrarum causam et occasionem praebendo: Prohibuit <reg orig='sanè'>sane</reg> Elector. Sax. Augustus, eiusmodi operas, quae in diebus sacris subditis imponuntur. Ita enim in
<pb id='s050' n='50'/>
Articulis Generalibus <hi>de Anno 1580. Tit. 17.</hi> cavetur: <foreign lang='GE'>Es sollen die von Adel hiermit ernstlich vermahnet seyn, da nicht nöthige, dringende Ursachen, und Befehliche von uns, oder sonst vorhanden seyn, daß sie die Unterthanen an Feyertagen nicht wollen mit Frohn-Diensten und andern beladen, und von den Predigten und Gottesdienste abziehen, und verhindern, dieweil sonst sechs Tage in der Wochem, darinnen solche Dienste können auserlegt, und ausgerichtet werden, und Gottes ernstliches Gebot erfordert, daß der Ruch- und Feyertag geheiliget werde, daß man auch das Vieh- und Zug-Ochsen, am Feyertage ruhen lasse, vielmehr soll man pen armen Bauers Leuten, die man fonst wol in der Wochen brauchen kan, den Feyertag vergönnen, an roelchem sie Gottes Wort hören, und trost in ihrem gewissen, aus den Predigten schöpffen mögen.</foreign> Add. <hi>D. Mengering, Scrut. Consc. c. 7. q. 74.</hi> ubi ait: <foreign lang='GE'>Es <reg orig='versündigen'>versundigen</reg> sich die von Adel an dem
<pb id='s051' n='51'/>
dritten Gebot, die ihre Dienste ohne unvermeidliche Noth, ihren armen Unterthanen an dem Tag zu verrichten gebieten, daran man fürnemlich G Ottes Wort hören und lernen soll.</foreign></p>
</div2>
<div2 id='FrNN.01.15' n='15' type='chapter'>
<head>CONCLUSIO XV. <hi>Peccat Nobilis, qui insolitis ac intoler abilibus operis subditos suos onerat</hi>.</head>
<p>OPerae et Servitia, <foreign lang='GE'>die Frohn-Dienste</foreign> plerumqueve sunt iurisdictionis consequentia, ac distingui solent in solita, ac insolita, determinata ac indeterminata servitia, ac iuxta antiquam consuetudinem exigenda, <reg orig='minimè'>minime</reg> <reg orig='verò'>vero</reg>, utpote odiosa, ac libertati contraria extendenda. Graviter autem multis in locis <reg orig='hodiè'>hodie</reg> à Nobilibus ac Dominis iurisdictionalibus, in operarum, cumprimis indeterminatarum, <foreign lang='GE'>der ungemessenen Frohnen,</foreign> peccatur, <reg orig='undè'>unde</reg>
<pb id='s052' n='52'/>
nonnemo dos <hi>Tyranellos, et Cyclopes</hi> appellat. <hi>Duplicantur</hi> alicubi misellis rusticis, quod aiunt, <hi>laters</hi>, non <reg orig='tantùm'>tantum</reg>, sed <reg orig='saepè'>saepe</reg> etiam multiplicantur, <reg orig='undè'>unde</reg> multi aut agellis relictis <reg orig='aliò'>alio</reg> migrare, aut oneribus succumbere coguntur. <hi>Vid. Tr. nostr. de iur. Pagor. German. c. 8.</hi> ubi ad duximus Ordinat. Elect. Sax. <hi>de Anno 1603.</hi> Imperator, <hi>in l. cum satis 23. §. 1. vers. caveant autem C. de agric. et censit</hi>. graviter monet possessionum Dominos, ne subditis vel colonis suis innovationem, aut vim aliquam inferant. <reg orig='Undè'>Unde</reg> etiam Gailius, <hi>1. observ. 3. et lib. 2. c. 62. et in Tr. de arrestis. c. 10. n. 7.</hi> ait. Generaliter hoc à Dominis cavendum esse, ne ultra antiquam consuetudinem operarum, ac servitiorum subditos, novitatis studio gravent, et plus solito ab ipsis exigant, quia peccatum committerent, et iurisdictione ac <reg orig='dominicâ'>dominica</reg> <reg orig='suâ'>sua</reg> potestate abuterentur, quod si fieret, superiorem mandatis
<pb id='s053' n='53'/>
poenalibus hanc novitatem tolere, et serveritati remedium moderationis adhibere posset, per iura ibidem allegata. Attendendae igitur in hac servitiorum <reg orig='materiâ'>materia</reg> consuet udines locales, et ad normam aequitatis ita attemperandae, ut neque Dominorum saevitia alatur neque effrene genus rusticorum ad petulantiam excitetur.</p>
</div2>
<div2 id='FrNN.01.16' n='16' type='chapter'>
<head>CONCLUSIO XVI. <foreign lang='GE'>Peccat Nobilis qui in subditos suos Tyrannicè saevit</foreign>.</head>
<p>REperiuntur Nobiles, qui subditos suos in quos superior et criminalis iurisdictio eis competit non ut homines, sed ut canes, <reg orig='durissimè'>durissime</reg> tractant, et in eos, ut vilissimos servos absque <reg orig='causâ'>causa</reg> saeviunt, operis, vinculis, carceribus, plagis, mulctis eos <reg orig='adeò'>adeo</reg> macerant, ut <reg orig='saepè'>saepe</reg> tuguria, et agellos cum suis relinquere cogantur, <foreign lang='GE'>gehen mit den armen Leuten, als
<pb id='s054' n='54'/>
wie mit dem Viehe um, haben kein Mitleiden mit ihnen,</foreign> tracti<foreign lang='GE'>ren sie wie Hunde.</foreign> Sed scire debent Nobiles illi, subditos iurisdictionales, non homines proprios, ac mancipia, sed homines liberos, Christianos, ac in Christo fratres esse, ideoqueve <reg orig='humanè'>humane</reg> ac <reg orig='Christianè'>Christiane</reg> tractari debere, nisi ob nimiam saevitiam à superiore iurisdictione <reg orig='concesâ'>concesa</reg> privari velint. Audiant Paranaeticum illud magni Apostoli qui ad Ephesios fideles <hi>Cap. 6. 14.</hi> scribit: <hi>Domini, remittite comminationes, scientes vestrum etiam ipsorum Dominum esse in caelis, et personae respectum apud ipsum non esse.</hi> Et ad Colossenses: <hi>Domini, quod iustum est, et aquum, servis praestate, scientes, <reg orig='quòd'>quod</reg> etiam habeatis Dominum in caelis</hi>, (Col. 3.) ubi Osiander. in paraphrasi ait: <hi>Nolite Domini erga servos</hi> (subditos vestros) <hi>iniqut et duri esse, Domino enim superiori aliquando rationem reddetis, si quid durius in servos</hi> (et
<pb id='s055' n='55'/>
subditos) <hi><reg orig='quàm'>quam</reg> oportuit, statueritis, is etiam in vos duras erit, si vos iniqui fueritis, et iniurias servis illatas vindicabit.</hi> Omnes igitur, qui in alios imperium habuerint v. g. Nobiles, meminisse debent, se Dominum superiorem in caelis habere: sic fiet ut subiectos non <reg orig='asperè'>aspere</reg> et <reg orig='Tyrannicè'>Tyrannice</reg>, sed clementer tractent.</p>
</div2>
<div2 id='FrNN.01.17' n='17' type='chapter'>
<head>CONCLUSIO XVII. <foreign lang='GE'>Peccat Nobilis, qui immoderatis mulctis ac injustis poenis subditos suos exhaurit</foreign>.</head>
<p><reg orig='SAepè'>SAepe</reg> audiuntur Subditorum querelae, <reg orig='quòd'>quod</reg> ob levia delicta, à Nobilibus suis, ac Dominis iurisdictionalibus immodicis ac iniquis mulctis, graventur, et quandoque per eas <reg orig='planè'>plane</reg> ad incitas redigantur. Id <reg orig='verò'>vero</reg> <reg orig='tàm'>tam</reg> divino ac naturali <reg orig='quàm'>quam</reg> humano iuri adversum est. Poenas enim delicto commensurari debere, sana ratio dictat, ac propterea et
<pb id='s056' n='56'/>
Romanum ius immoderatas mulctas damnato, Ide quo vid. discurs. nostr. <foreign lang='GE'>von übermässigen Geldbussen,</foreign> <hi>per tot.</hi> Ordinat. Provinc. Elect. Augusti, <hi>de Anno 1550.</hi> rubr. <foreign lang='GE'>Ubermässigen Bussen,</foreign> ubi dicitur. <foreign lang='GE'>Es gelanget an Uns, daß ie zu Zeiten durch dieienigen so in unsrn Landen Gerichtbarkeit haben, die ordentliche Straffe, und bey der <reg orig='Willkührlichen'>Willkuhrlichen</reg> Straffe, die Billigkeit überschritten, und die Leute <reg orig='höher'>hoher</reg> denn sich <reg orig='gebühret'>gebuhret</reg>, mit Straffe beleget werden; So ordnen, setzen, und wollen wir, daß <reg orig='hinführo'>hinfuhro</reg> in unsern Landen die unterthanen, und Ubertretter, nicht <reg orig='höher'>hoher</reg> gestrafft werden sollen, wie es die Rechte, in denen darinnen <reg orig='ausgedrückten'>ausgedruckten</reg> <reg orig='Fällen'>Fallen</reg>, ordnen, und zulassen, und die Billigkeit bey der <reg orig='Willkührlichen'>Willkuhrlichen</reg> Straffe leidet, oder aber, solches in <reg orig='beständigen'>bestandigen</reg> Brauch herkommen, iedoch, daß ie und allwege die Leute dißfalls auch nach Befindung und Gelegenheit der Sachen, mit ü<reg orig='bermässiger'>bermassiger</reg> Straffe nicht in Verderb <reg orig='geführet'>gefuhret</reg> werden;
<pb id='s057' n='57'/>
würde sich aber jemands unterste hen, solches zu überschreiten, und das ausfündig gemacht, der folll nicht allein die übermässige Straffe, wenn es an uns gelanget, dem Gestrafften wieder zu erlegen schuldig, sondern auch darüber in unsere Straffe gefallen seyn, darnach sich ein jeder zu richten</foreign>. Bona quidem lex, sed hactenus <reg orig='malè'>male</reg> servata. Add. <hi>D. Menger. Serut. consc. c. 11. q. 106.</hi> ubi ait: <foreign lang='GE'>Edelleute haben sich zu befragen, ob sie ihre arme Bauersleute und Kothfassen mit Gefängnüß desto härter gepflöckt, auf daß sie zur Geldbusse desto erbötiger gewesen, und daraus ihre arme Leute geplündert, gepfändet, gemartert, abgequälet, und ausgesogen, daß wo kaum ein heller verwirckt, sie 10. oder 20. Thaler genommen, und herausgeprest? Ach so thun manche Edelleute, sonderlich die hungerigen Brüder, die etwan ein dritthald Bauern haben, die wissen sie nicht genugsam auf diese Maase und</foreign> Model <foreign lang='GE'>zu sch inden und zu schaben, daß oftmals eine gantze
<pb id='s058' n='58'/>
Dorffschafft dadurch verödet und wüste gemacht wird. Die armen Leute können solche</foreign> Pressur<foreign lang='GE'>en die Länge nicht ausstehen, drum werden sie Dorff- und Landräumig. O wie schwere Sünde thun solche von Adel wider das siebende Gebot! Christliche von Adel aber, wissen sich gegen ihre arme Unterthanen, anders u bezeigen, wie dieselben löblichen und Adlichen Exempel der Liebe und Güte auch kund, und berussen seyn.</foreign> Haec <hi>Menger. cit. loc.</hi> Vid. etiam Auctor <reg orig='Tractatûs'>Tractatus</reg>, de bilance Fortunae qui <hi>§. 44.</hi> scribit: <foreign lang='GE'>Ie mehr heutigs Tages Edelleute werden, ie mehr bekommen die Bauren Peiniger. Die Herren solten aber warlich weit anders als zu geschehen pflegt, mit ihnen umgehen, da sie gleichwol Menschen und Christen seyn, zumalen ein Hen, oder Edelmann, welcher Bauren hat, viel reicher, und der Bauren besser geniessen kan, wenn er wenig von ihnen nimmt, als wenn er sie also beschweret. Manchesmal gerahten die armen Leute gar in
<pb id='s059' n='59'/>
Verzweifflung, lassen Weib und Kind sitzen, und lauffen darvon, oder suchen sich durch allerley Griffe und betrug zu nehren, stehlen, rauben, morden, und gerahten also in Leibes und Seelen zeitliches und ewiges Verderben</foreign>. Vae autem Dominis qui comedunt carnem populi, inquit Dominus.</p>
</div2>
<div2 id='FrNN.01.18' n='18' type='chapter'>
<head>CONCLUSIO XVIII. <hi>Peccat Nobilis, qui homicidia, adulteria aliaque graviora scelera privati commodi <reg orig='gratiâ'>gratia</reg> mulctis pecuniariis punit</hi>.</head>
<p>Mulctae <reg orig='suâ'>sua</reg> <reg orig='naturâ'>natura</reg> magis odiosae, <reg orig='quàm'>quam</reg> aliae poenarum species, cumprimis in gravioribus delictis, graviores poenas exigentibus. Malunt tamen Nobiles nonnulli enormia subditorum delicta ob fiscale commodum pecuniis, <reg orig='quàm'>quam</reg> aliis poenis punire, licet graviores poenae
<pb id='s060' n='60'/>
contra delinquentes legibus constitutae fuerint. Non <reg orig='rarò'>raro</reg> homicidii, adulterii ac atrocium facinorum rei, capitales paenas, mulctae pecuniariae solutione, effugiunt, quod legibus, <reg orig='tàm'>tam</reg> divinis <reg orig='quàm'>quam</reg> humanis prohibitum, et <reg orig='vulgò'>vulgo</reg> mulcta talis, dicitur <foreign lang='GE'>Hunde-Geld.</foreign> Mandato Electoris Saxon. Christiani II. de Anno 1609. cavetur, <foreign lang='GE'>daß die Gerichts-Herren, so zeithero den Chebruch und die Unzucht nur um Geld gestrafft, und hierinnen mehr ihren</foreign> privat - <foreign lang='GE'>als den gemeinen Nutzen in acht genom~en, hinwieder die Verbrechere nach Urthel un~ Recht verfahren und die Geldstraffen gäntzlich abgeschafft seyn sollen.</foreign> In eo etiam peccant nonnulli, <reg orig='quòd'>quod</reg> sibi ius aggratiandi in delictis, quod est de Regalibus Principum, arrogent, ac poenas capitales in pecuniarias transmutare audeant, non sine scandalo publico, ac detrimento Rei publicae. Vid. dict. Mandat, Elect. vers. <foreign lang='GE'>darüder aber, etc.</foreign></p>
<pb id='s061' n='61'/>
</div2>
<div2 id='FrNN.01.19' n='19' type='chapter'>
<head>CONCLUSIO XIX. <hi>Peccat Nobilis, qui Rusticorum ad superiora iudicia appellationem intercipit</hi>.</head>
<p>NOn <reg orig='rarò'>raro</reg> accidit, quando Rustici à Nobili Domino suo iurisdictionali <reg orig='indignè'>indigne</reg> tractati insolitis <reg orig='sortè'>sorte</reg> servitiis pressi, aut immensis mulctis ac poenis gravati, apud Superiorem conqueruntur, aut ab <reg orig='iniquâ'>iniqua</reg> <reg orig='aliquâ'>aliqua</reg> <reg orig='sententiâ'>sententia</reg> ad Cancellariam vel Aulam Principis provocent, eorum appellationes violenter, minis, allisque; modis intercipi. <hi>D. Geier. Comment. in Eccles. 6. 5. v. 7.</hi> <reg orig='Indignissimè'>Indignissime</reg> scilicet Nobilium nonnulli eiusmodi querelas, provocationes et implorationes pressorum subditorum ferre solent, odioso eos rebellionis nomine onerantes. Sed sciant illi, hoc ipso eos graviter in DEum, in Principem, in iustitiam peccare, ac cogitent, <reg orig='quòd'>quod</reg> vox oppressorum clamitet ad
<pb id='s062' n='62'/>
caelum. Si illi oppressorum ad superiora iudicia appellationem et auxilii implorationem serre nequeunt, nec Deus eos audiet, si aliquando à tribunali divinae Iustitiae ad Thronum gratiae provocaverint. Is <reg orig='verò'>vero</reg>, qui <reg orig='iniquè'>inique</reg> premitur à potentiore, cogitet illud Salomonis, <hi>eit loc. Si oppressionem pauperis, et subditionem iudicii et iustitiae videris in <reg orig='provinciâ'>provincia</reg>, ne mireris de ista voluntate, nam altus, superior alto obfervat, et excelsi sunt super eos.</hi> Altissimo rem suam commendet, qui iniquitatem perpessos, et solatio carentes non dimittitt.</p>
<pb id='s063' n='63'/>
</div2>
<div2 id='FrNN.01.20' n='20' type='chapter'>
<head>CONCLUSIO XX. <hi>Peccat Nobilis qui iuris dictioni suae subiectos prohibet ne edulia ad publicum forum deferant, <reg orig='priusquàm'>priusquam</reg> ipsi vendenda oblata fuerint</hi>.</head>
<p>AUdent Nobilium nonnulli, qui Domini iurisdictionales sunt, subditos suos cogere, ut omnia cibaria, gallinas, anseres, ova, vitulos, butyrum, caseos ad arces ipsorum deportent, sibique; venditanda offerant, antequam eas ad publicum deferri sorum patiantur, nec <reg orig='rarò'>raro</reg> miselli rustici ea viliore pretio eis vendi coguntur. Sed hoc commercium libertati adversum aequum non esse, dicitur <hi>in l. 9. ff rer. amot. l. 16. C. de iur. delib. l. invitum C. de contrab. empt. Covar. lib. 3. var. resol. 6. 14. Rauchbar. p. 2. q. 22. Carpz. p. 2. Const. 51. des. 10.</hi> <reg orig='Naturâ'>Natura</reg> aequum est,
<pb id='s064' n='64'/>
ut quilibet rei suae moderator sit et arbiter <hi>l. 21. C. mand.</hi> Et iustum est, sua cuique committere, <hi>l nemo 9. C. de Iusdaeis,</hi> nec <reg orig='parùm'>parum</reg> interest rusticorum, cur <reg orig='potiùs'>potius</reg> aliis <reg orig='quàm'>quam</reg> Nobilibus suis merces cibarias vendant. Add. <hi>Mengering. Scrut. Consc. C. III. q. 104.</hi> <foreign lang='GE'>Ob Edelleute von ihren Bauren ihnen Das Korn in geringern Kauff, und Anschlag zuführen lassen?</foreign></p>
</div2>
<div2 id='FrNN.01.21' n='21' type='chapter'>
<head>CONCLUSIO. XXI. <hi>Peccat Nobilis, quicogit subditos malam cerevisiam ab ipso emere.</hi></head>
<p>Nobiles inquit Melanchthon, coquunt malam cerevisiam, et prohibent aliam emi subditis, <foreign lang='GE'>verschencken wider Recht und Billigkeit, ihr eigen Gebräu und Juncker-Bier, un~ zwingen die Baurem und Krüger darzu.</foreign> <hi>Mengering. Scrutin. Consc. c. 11. q. 105.</hi> ubi ait: haec manifesta et iniusta aucupia taxanda esse, allegans Dedeken.
<pb id='s065' n='65'/>
<hi>Vol. 1. Consil. Eccles. p. 2. p. 711. Vid.</hi> <foreign lang='GE'>Ehurfürstl. Sächs. Landes-Ordnung,</foreign> de Anno 1550. ubi inter alia dicitur: <foreign lang='GE'>Wiewol ein fich wol zu erinnen, daß der Adeliche Stand, Adel-Wesen und Wandel erfordert, und daß sich ein Edelmann von seinen Ritter-Pferden und Gütern soll unterhalten, so gelanget Uns doch an, daß es ben etlichen dafür will geachtet werden, als ob ihnen fren, und ihrem Stande gemäß sey, allerley Gewinn und Handthierung zu üben, deß Bierbrauens, Maltzmachens, da zu sie die Kretzschmat auskauffen wollen, um wieder zu verkauffen etc. da sich nun die vom Adel unterstünden, solche bürgerliche Handthierung zu treiben, der soll Uns, so offt es geschiehet, ein 100. Gülden zur Straffe verfallen seyn.</foreign> Dupliciter igitur peccant Nobiles, non <reg orig='tantùm'>tantum</reg> cerevisae commercium sibi arrogantes, sed etiam malam cerevisiam subditos emere cogentes.</p>
<pb id='s066' n='66'/>
</div2>
<div2 id='FrNN.01.22' n='22' type='chapter'>
<head>CONCLUSIO. XXII. <hi>Peccat Nobilis, qui venationes exercens, rusticolarum agris damna infert.</hi></head>
<p>PRincipes gravit er peccare, si damnum ex ferarum mult itu dine subditotum segetibus ac messibus illatum resarcire noluerint, ad cuius tamen restitutionem, <reg orig='tàm'>tam</reg> divino <reg orig='quàm'>quam</reg> humano iuretenentur, <hi>in Tr. de peccat. Princip. Concl. 36.</hi> pluribus ostendimus. Non leviter etiam peccant Nobiles illi, qui venationem leporum, vel aliarum ferarum ex ercentes, segetibus ac satis pauperum rustic orum exitium ac devastationem inferunt, non <reg orig='rarò'>raro</reg> enim misellorum sub ditorum audiuntur querelae <foreign lang='GE'>daß die Edelleute hetzen und jagen mitten durch die Saat, und das Getreyde reiten, und die Felder sehr verderben,</foreign> vid. Luther. in commentar. in Genes. G. 25. ubi scribit, <foreign lang='GE'>daß man sich schwerlich an den
<pb id='s067' n='67'/>
armen Bauer-und Ackers-Leuten versündige, wenn man durch das Jagen Die Früchte verderbe, und die Aecker wüste mache. Es ist von Recht und Billigkeit wegen gebotten, daß einer seine Wildbahn ohne männigliches Schaden hegen solle, und laufft auch diß dem gemeinen Nutzen zuwider, daß um</foreign> privat- <foreign lang='GE'>Lusts und Kurtzweil willen, die </foreign> agricultura, <foreign lang='GE'>so in den Rechten hoch</foreign> favorisi <foreign lang='GE'>ret, zu Grunde gerichtet, und die durch GOttes milden Segen bescherte Früchte denen armen Bauers-Leuten, die ihre Steuren davon geben müssen, entzogen wer den.</foreign> Sunt verba celebris ICti Merckelbachii <hi>ap. Klock. tom. 1. consil. 30. n. 26.</hi></p>
<pb id='s068' n='68'/>
</div2>
<div2 id='FrNN.01.23' n='23' type='chapter'>
<head>CONCLUSIO. XXIII. <hi>Peccat Nobilis, qui sub ditor um suorum nec tempor alis nec aeternae salutis cur am ullam habet.</hi></head>
<p>REperias in Nobilium or dine quosdam, qui opibus, hon oribus, voluptatibus gaudentes ac superbientes, sub iectorum falutis nec tempotalis, nec aeternae ullam prorsus curam habent, qui rusticos aut blasphemos, aleatores, ebriosos, otiosos, decoctores, liberorum corruptores, aliisque vitiis contaminatos, poenis non <reg orig='coërcent'>coercent</reg>, nec ut ad frugem redeuntes <reg orig='Christianè'>Christiane</reg>, ac <reg orig='piè'>pie</reg> vivant, solliciti sunt. Item, qui tempore belli, caritatis annonae, aut pestis, subdit os suos deserunt, ac cum suis fame ac miseriis interire patiuntur. Videas alicubi pagos, in quibus tuguria rusticorum partim ruinosa, partim
<pb id='s069' n='69'/>
deserta, ac latronum speluncis similia, si causam inquiras, de Dominorum Iurisdictionalium vel saevitia vel negligenti <reg orig='curâ'>cura</reg> querelae audiuntur. Id <reg orig='verò'>vero</reg> cumprimis dolendum, <reg orig='quòd'>quod</reg> Nobiles illi, quibus in Ecclesias ac scholas <reg orig='Patronatûs'>Patronatus</reg> ius competit, <reg orig='saepè'>saepe</reg> nullam earum curam habeant; templa, aedes parochiales, scholae minam minantur, et nemo est, qui hanc rem curet. Graviter autem Nobiles <reg orig='hâc'>hac</reg> <reg orig='suâ'>sua</reg> <reg orig='incuriâ'>incuria</reg>, ac negligen <reg orig='tiâ'>tia</reg> peccare, quis est, qui dubitet? Deberent esse sub ditorum Patres, Ecclesiarum ac Scholarum Tutores, ac Salutis pubilcae Curatores, sed interdum sunt destru ctores. Sed DEUS aliquan do examinabit opera vestra, et cogitationes scrutabitur, quoniam, <reg orig='cùm'>cum</reg> hactenus essetis ministri Regni illius, non <reg orig='rectè'>recte</reg> iudicatis, nec custoditis legem iustitiae, neque secundum voluntatem DEI ambulatis; Nobilem et Rusticum, pusillum et magnum, DEUS fecit, et
<pb id='s070' n='70'/>
aequaliter cura est illi de omnibus Fortioribus autem fortior instat cruciatio, <hi>Sap. 6.</hi></p>
</div2>
<div2 id='FrNN.01.24' n='24' type='chapter'>
<head>Precatio Nobilis.</head>
<p><hi>DOmine Iesu Christe, qui decus humanae prosapiae usque <reg orig='eò'>eo</reg> non contempsisti, ut Evangelista tuus diligenter exquisiverit nat ales tuos, concede, ut ne unquam hoc munere tuo ingratus abutar. Potius hoc nomen, ne sit inane, virtute tuear. Hanc mihi largire, quam parentes dare non potureunt; ut ea suffragetur domesticae claritati. Nimirum, <reg orig='cùm'>cum</reg> omnibus eadem sint principia, virtute nobilitamur, vitiis obscuramur. Hinc discrimen. Itaque da, ne hanc nitorem generis partum à maioribus meis vitia devenustent.</hi>
<pb id='s071' n='71'/>
<hi>Dicar flos probitatis et odor suavitatis, non rubus roseti veterascentis, aut fraces liquidi. <reg orig='Idpotissimùm'>Idpotissimum</reg> sciam, quoniam non nativitatis fructus pascunt homines, sed sermo tuus hos, qui in te crediderunt, conservat. Ita me domesticae imagines honestent, si profer am priscam frugalitatem, nobilem industriam, pietatem memor abilem, et animum non contemptorem, sed vitiorum fr aenatorem, sui ipsius domitorem. Da mohi perpetuum verecundiae stimulum, quae et arceat flagitia, ac decus adsumat ex <reg orig='innocentiâ'>innocentia</reg>, factisque fortibus. Hoccumulo auctem stirpem antiquam. Haec mihi sit vera et ingenita Nobilitas, non vana, non insolens, et superba, non odiosa, et invidiosa.</hi>
<pb id='s072' n='72'/>
<hi>Hinc sibi tota domus fructum, hinc sibi minores exemplum desumant, quoad tu, Domine, misertus meir eddas me origino meae, quam caelo hausi, Amen.</hi></p>
<p>FINIS.</p>
<pb id='s073' n='73'/>
</div2>
<div2 id='FrNN.01.25' n='25' type='chapter'>
<head>ADDITIO <hi>Ad</hi> CONCLUsIONEM I. <foreign lang='GE'>Amts-Patent, Wider etzliche rohe unartige und ungezogene vom Adel, und andere inn- und ausländische ihnen</foreign> adhaerir<foreign lang='GE'>ende Gesellschafften.</foreign></head>
<p><foreign lang='GE'>ICh Curt Reinicke von Callenberg, auf der Herrschafft Mußkau, Wettesingen und Westheim Erbsaß, etc. Entbiete euch, denen Wohlgebornen, Ehrwürdigen, Edlen, Gestrengen und Ehrnvesten, Herren,</foreign> Praelat<foreign lang='GE'>en, denen von der Ritter- und Mannschafft gemeldtes Marggrafthums, so wol denen Erbarn und Wohl-Weisen <reg orig='Bürgemeistern'>Burgemeistern</reg> und Rathmannen der <reg orig='Städte'>Stadte</reg> daselbst, meine willige und freundliche Dienste, <reg orig='günstige'>gunstige</reg> und geneigte Willfahrung in allem guten
<pb id='s074' n='74'/>
zuvor. Und ist zweiffelsfrey denen Herren und Euch unverborgen, was massen eine geraume Zeit hero, bey gehaltenen Landes-Versammlungen vielerhand Beschwer fürkommen, daß etzliche rohe unartige, und ungezogene Junge vom Adel, und andere inn-und ausländische ihnen</foreign> adhaerir<foreign lang='GE'>ende Gesellschafften zu höchster Ungebühr, auch ihrem Stande und Herkommen zu wider, nicht allein auf angestellten hochzeitlichen</foreign> Sollenni<foreign lang='GE'>täten, Begräbnussen, Kindtauffen, oder andern Adelichen Zusammenkunfften sich ungebeten einzudringen, sondern auch allerhand thätliche unverantwortliche</foreign> Excess<foreign lang='GE'>e, mit Rauffen und Balgen, Entheiligung und Verlästerung Göttlichem Namens, vermaledeyeten</foreign> Exsecration<foreign lang='GE'>en, Beschimpffung redlicher Mannes-und Weibes-Personen, ohne Ansehen und</foreign> Respect <foreign lang='GE'>eintzigen Alters, Ehre und <reg orig='Würden'>Wurden</reg>, auch andere schandbare Dinge, mit Worten und Wercken <reg orig='fürzunehmen'>furzunehmen</reg>, und den in allen wolbestellten Policeyen so hoch verpoenten gemeinen
<pb id='s075' n='75'/>
Land-Frieden zu verstören, sich gelüsten lassen, daß man dahero sich zu besorgen, da diesem</foreign> Cyclopi<foreign lang='GE'>schen, unordentlichem und ruhlosen Wesen, durch gebührendes Einsehen und Obrigkeitliche</foreign> Animadversion, <foreign lang='GE'>nicht bey Zeiten begegnet, gesteuret und vorgebeuget werden solte, es werde die Göttliche Allmacht gegen diesem Marggrasthum seinen gerechten Zorn noch mehr, als leider bey diesen annoch wehrenden unseligen Kriegsbeschwerden allbereit geschehen, auszuschütten, und</foreign> propter frequentiam
et atrocitatem delictorum, <foreign lang='GE'>vollends den Garaus zu machen, und wegen dergleichen übermachten Bosheit, Muthwillens und Frevels, alle Fluthen seiner längst und oft angedreueten, biß daher aber, aus vätterlicher Güte und Gnaden, noch zurück gehaltenen höchst und grundverderbliche Landplagen, über diese Lande zu führen, aus gerechtem Eyfer bewogen werden.</foreign></p>
<p><foreign lang='GE'>Wann dann, solchem abscheulichen Barbarischen Wesen, nach zusehen, vor GOtt, der hohen
<pb id='s076' n='76'/>
Landes-Fürstlichen Obrigkeit, auch der erbarn Welt, nicht verantwortlich, sondern mir in allewege, aufgetragenen hohen Amts wegen, obliegen und gebühren will, dergleichen Unfläterey und unchristliches Barbarisches Beginnen zu tilgen und zu dämpffen, und die Verbrechere mit höchst ernster Exemplarischer Straffe anzusehen> Als will, Krafft tragenden Amts, ich hiermit, alle und jede Junge von Adel, und andere ihre Gesellschafften, ermahnet, und ihnen in allem Ernst anbefohlen haben, daß sie sich hinführo aller und jeder adelichen Zusammenkünffte, hierzu sie nicht erbeten, noch eingeladen, entäussern, aller unziehmenden Thätlichkeiten, Unfläterey und andern unadelichen Uppigkeiten gäntzlich enthalten, das unzeitige, auch den Rittersleuten, so nicht mit unnützem ärgerlichen und schaädlichen</foreign> Duellen, <foreign lang='GE'>sondern Rittermässigen Thatem und</foreign> Merit<foreign lang='GE'>en, Ehr und Ruhm erwerben, übel anstehendes Balgen und Rauffen allerdings und <reg orig='gäntzlich'>gantzlich</reg> abstellen, aller <reg orig='Gotteslästerung'>Gotteslasterung</reg>, Vermessenheit,
<pb id='s077' n='77'/>
Fluchens und verdammlicher</foreign> Exsecration<foreign lang='GE'>en gantz und gar müssig gehen, das Alter und das Adeliche Löbl. Frauenzim~er keines Weges verunehren, noch andere lästerhafftige, schandbare Dinge, so keinem Ritters- oder ehrlichen Manne wohl anstehen, weder in Worten und Wercken verüben, sondern vielmehr ihrem Stande und Adelichen Geschlechtern, auch aller Christlichen Erbarkeit gemäß, sich verhalten sollen. Würde aber einer oder der andere sich aus dem Schrancken Christlicher Erbarkeit, Adelichen Zierd und Tugend verlauffen, diesem meinem ernstem Befehl entgegen tretten, und sich demselben ungemäß bezeigen, so soll, so dann gegen den- und dieselben, ihrem Verdienste nach, mit schwerer Straffe und</foreign> Exsecution <foreign lang='GE'>andern zu einem mercklichen Exempel und Beyspiel, ohnfehlbar und ernsilich verfahren werden; hiernach sie sich zu richten, und ihre Wolfarth, oder Schimpff und Schaden, wahrzunehmen haben. Wie dann die Herren und ihr, so wol die Hauswirthe iedes Orts,
<pb id='s078' n='78'/>
dergleichen muthwilligen, unnützen, unverschämten, und ruchlosen Gästen nichts im wenigsten nachzusehen, sondern diselben alsobald, nach verübtem Unfug und Frevel beym Ober-Amte anzumelden, hhiermit alles ernstes, und bey obhöchstgedachter Ihrer Churfürstlichen Durchl. schweren Straffe und Ungnade anermahnet, und zugleich auch befehlicht werden, diese ihnen zukommende Ober-Amt-Patenta an gewöhnliche Stellen</foreign> affigir<foreign lang='GE'>en, zu männigliches Wissenschafft</foreign> intimir<foreign lang='GE'>en, und öffentlich ablesen zu lassen. Und ich bin denen Herren und euch jederzeit angenehme Dienst-Behäglichkeiten, auch freundlich- und günstigen Willen zu erweisen geflissen.</foreign></p>
<p>Datum N.</p>
<pb id='s079' n='79'/>
</div2>
<div2 id='FrNN.01.26' n='26' type='chapter'>
<head><foreign lang='GE'>Amts-Patent, Wegen deß unbändigen und ungezogenen Jungen Adels,</foreign> de dato N.</head>
<p><foreign lang='GE'>DEß Durchläuchtigsten Churfürstens zu Sachsen, und Burggrafen zu Magdeburgk, verordneter Landes-Hauptmann, und jetziger Zeit Ober-Amts-Verwalther deß Marggrafthums Ober-Lausnitz, etc. Ich Adolff von Gersdorff auf Rattwitz, etc. Entbiete Euch, denen Wohlgebornen, Ehrwürdigen, Edlen, Gestrengen und Ehrenvesten Herren,</foreign> Praelat<foreign lang='GE'>en, denen von der Ritter- und Landsch afft bemeldtes Marggrafthums, so wol auch denen Erbaren und Wohl-Weisen <reg orig='Bürgemeistern'>Burgemeistern</reg> und Rathmannen der <reg orig='Städte'>Stadte</reg> daselbst, meine willige und freundliche Dienst, <reg orig='günstig'>gunstig</reg>- und geneigte Willfahrung in allem gutem zuvor, und erachte bey mir ohnzweiffendlich <reg orig='dafür'>dafur</reg>, die Herren und Ihr sich
<pb id='s080' n='80'/>
guter massen werden zu erinnern wissen, waser Gestalt bey jetzt gehaltener Zusammenkunfft deß</foreign> prorogir<foreign lang='GE'>ten</foreign> ordinari <foreign lang='GE'>Landtages</foreign> Oculi, <foreign lang='GE'>wegen deß unbändigen, und ungezogenen Jungen Adels, wie auch der inn- und ausländischen</foreign> Adhaerirend<foreign lang='GE'>en</foreign> Compagni<foreign lang='GE'>en, welche, wo, und so bald sie nur in Erfahrung kom~en, daß ein Rauch aufgehet, in ehrlichem Leut Häuser sich ungebeten eindringen, vielfältige Beschwer und Klage fürkommen, wie daß dieselbe in Beyseyn und Gegenwart deß Löblichen Adelichen Frauenzimmers, wie auch anderer vornehmer Personen, denen sie billig (da anders eintzige</foreign> Discretion <foreign lang='GE'>bey ihnen verhanden) mit gebührlichen</foreign> Respect <foreign lang='GE'>und Bescheidenheit entgegen gehen sollen, allerhand</foreign> insolenz <foreign lang='GE'>ihnen und ihrem Stand, und Herkommen übel anstehende, unverantwortliche</foreign> Excess <foreign lang='GE'>und</foreign> Exorbitanti<foreign lang='GE'>en, so wol mit <reg orig='unverschämten'>unverschamten</reg> Worten, als auch andern mehrern beschwerlichen <reg orig='Thätlichkeiten'>Thatlichkeiten</reg>, vorzunehmen sich unterfahen, daher dann, wann solchem Unheil bey
<pb id='s081' n='81'/>
Zeiten nicht ernstlichen vorgebauet werden solte, es dahin gelangen möcht, daß endlichen ehrliche Leute, benebenst ihren eingeladenen Gästen, in Adelichen Häusern und Wohnungen, nicht gesichert seyn würden.</foreign></p>
<p><foreign lang='GE'>Wann dann</foreign> propter hanc frequentiam et enormitatem delictorum, <foreign lang='GE'>und sonderlich meines anbefohlnen tragenden Ober-Amts halber, solchem weit eingerissenen Laster, Ubel und Untugend mit allem Ernst fürzukommen, in alle wege mir obliegen und gebühren thut.</foreign></p>
<p><foreign lang='GE'>Als will an statt und von wegen <reg orig='höchstgedachter'>hochstgedachter</reg> Ihrer <reg orig='Churfürstlichen'>Churfurstlichen</reg> Gnaden zu Sachsen und Burggrafen zu Magdeburgk, meines <reg orig='gnädigsten'>gnadigsten</reg> Herrns etc. alle und iede vom Adel, und andere ihnen anhangende ermahnet, und denenselben gleichfalls von Ober-Amts wegen ernstlichen befohlen haben, daß sie, und ein ieder dergleichen <reg orig='Unfläterey'>Unflaterey</reg> und Uppigkeiten sich enthalten, andern ehrlichen Leuten in ihren
<pb id='s082' n='82'/>
Häusern (dahin sie doch oft nicht erfordert, noch eingeladen) sonderlichen aber dem Adelichen und andern ehrlichen Frauenzimmer, weder in Worten und Wercken, in wenigsten ferner verdrießlichen seyn, sondern alles dergleichen ärgerlichen unadelichen, muth willigen Leben und Wandels, sich gäntzlich entäussern und müssig gehen, und also zu ihrem selbst Nachtheil, und höhesten Unheil nicht weiter Ursach geben; Mit dieser ausdrücklichen und klärlichen Verwarnung, ob einer oder der ander dergleichen Unfug, Unzucht, Frevel und Muthwillen, unverschämter Weise zu üben sich hierüber ferner untersiehen und gelüsten lassen würde, daß wider den oder dieselben mit schleuniger, und unnachlässiger Straff und</foreign> Exsecution <foreign lang='GE'>andern zum mercklichen Exempel und Beyspiel, gewiß und ohnfehlbar verfahren werden soll. Wie dann auch die Herren und Ihr, so wol die Wirthe, solchen Verbrechern und muthwilligen
<pb id='s083' n='83'/>
ohnverschämten Gästen, hierinnen weiter zu</foreign> connivir<foreign lang='GE'>en, noch dieselben zu verschweigen, sondern dem Ober-Amt zu fernerer Verordnung, alsbald anzumelden, hiemit alles Ernsts, und bey Vermeidung höchstgedachter Ihrer Churfürstlichen Gnaden schweren Straffe, und Ungnad vermahnet seyn sollen; Und bin denenselben und Euch jederzeit angenehme Dienstbehägligkeiten, auch freundlichen und günstigen Willen zu erweisen geflissen.</foreign></p>
<p>Datum N.</p>
<pb id='s084' n='84'/>
</div2>
<div2 id='FrNN.01.27' n='27' type='chapter'>
<head>MANTISSA. P. Egardi, Theologi. <foreign lang='GE'>Christliche Ubung gegen einen Edelmann.</foreign></head>
<p><foreign lang='GE'>Freve dich, Lieber Edelmann, denn IEsus ist, das du bist. Traure und beweine aber, denn deine erste Geburth ist aus <reg orig='sündlichem'>sundlichem</reg> Saamen und unreinem <reg orig='Geblüte'>Geblute</reg>, du bist nicht von Natur heilig und rein, wie der HErr IEsus ist, welcher dir aus GOttes Gnade ist, das Er ist, auf daß du seyst, was Er ist, und du in dir nicht bist. Darum will du recht Edel seyn, so must du tretten in die neve Geburth, must ein never Mensch in Christo werden. Denn dein fleischlicher Adel ist <reg orig='für'>fur</reg> GOtt nichts, und kan dir nicht helfen. Du kanst nicht wie ein Edelmann, aus Fleisch und Blut gebohren, zum Himmel kommen, und GOtt den
<pb id='s085' n='85'/>
HErrn sehen, sondern wie ein Kind GOttes in Christo JEsu. Für GOtt gilt nichts, denn eine neue Ereatur in Christo, Gal. 6. 15. Die edlen Kinder GOttes werden nicht aus dem Geblüte, nicht aus dem Willen deß Mannes, nicht aus dem Willen deß Fleisches, sondern aus GOtt gebohren. Joh. 1. 13. Was nicht ist aus GOtt, kan auch nicht zu GOtt kom~en. Darum must du in Christo eine neue Creatur seyn, und deß HErrn Christi adeliches Hertz und Geist haben, wilt du den Himmel Christi haben. Der rechte und waare Adel bestehet nicht in blosen Geblüte, nicht in grossen Reichthum, Pracht, Herrlichkeit,</foreign> Privilegi<foreign lang='GE'>en, <reg orig='köstlichen'>kostlichen</reg> Kleidern, <reg orig='schönen'>schonen</reg> <reg orig='Schlössern'>Schlossern</reg> und Wohnungen, edlen Rossen, vielen Gesinde, <reg orig='prächtigen'>prachtigen</reg> Worten, und andern eusserlichen Dingen, sondern in dem innerlichen Hertzen und Geist, in der wahren Gottseligkeit und Tugenden; So viel Tugen du hast, so viel Adel hast du. Der geistliche Adel ist nicht von aussen, sondern von innen. <reg orig='Für'>Fur</reg> GOtt dem
<pb id='s086' n='86'/>
HErrn gilt kein Hertz, es sey denn mit göttlichen Liechte und Liebe erfüllet, oder sey in GOtt und mit GOtt vereiniget, die wahren Adelichen Tugenden sind:</foreign></p>
<p><foreign lang='GE'>1. Furcht GOttes.</foreign></p>
<p><foreign lang='GE'>2. Demuth.</foreign></p>
<p><foreign lang='GE'>3. Sanfftmuth.</foreign></p>
<p><foreign lang='GE'>4. Gerechtigkeit.</foreign></p>
<p><foreign lang='GE'>5. Warheit.</foreign></p>
<p><foreign lang='GE'>6. Mildigkeit.</foreign></p>
<p><foreign lang='GE'>7. Keuschheit und reinigkeit.</foreign></p>
<p><foreign lang='GE'>8. Mässigkeit.</foreign></p>
<p><foreign lang='GE'>So diese edle Tugenden in dir nicht sind, du seyst Mann oder Frau, so bist du nicht in der Warheit Edel, ob du wol den Namen eines Edlen hast, und von aussen dich in adelichen Pracht hältest. Was ist der Name und Schein, ohn die That? Da du aber diese edle Tugenden in dir hast, ist warlich nichts herrlichers denn du, und du bist ein sonderliches Liecht unter den Menschen. Darum daß du in dem innern Grunde und in der Warheit edel seyst, so must du</foreign></p>
<pb id='s087' n='87'/>
<p><foreign lang='GE'>Zum Ersten seyn <reg orig='Gottsfürchtig'>Gottsfurchtig</reg>. Die Gottesfurcht ist ein <reg orig='schönes'>schones</reg> und edles Liecht im Hertzen und ein Brunn aller Tugenden. GOtt <reg orig='fürchten'>furchten</reg> aber, ist GOtt über alle Dinge von Hertzen lieben und ehren, im Geist und Warheit ihn anruffen und sein Wort <reg orig='hören'>horen</reg>. Darum wilt du ein wahrer <reg orig='gottsfürchtiger'>gottsfurchtiger</reg> Mensch seyn, so must du GOtt, als das ewige Gut über alles lieben und ehren, und seinet halben allen Creaturen Urlaub geben, GOtt soll dein <reg orig='höchster'>hochster</reg> Schatz und Reichthum seyn, nichts soll dir so <reg orig='köstlich'>kostlich</reg>, groß, <reg orig='schön'>schon</reg> und lieblich seyn, denn GOtt. Dein Hertz soll mit GOtt <reg orig='erfüllet'>erfullet</reg> seyn, an GOtt solt du allezeit gedencken, GOtt solt du begehren, zu GOtt solt du eylen mit deinem Geist, GOtt solt du anhangen, allein, daß du ein Geist mit ihm werdest, GOtt soll dein Anfang, Mittel und Ende seyn, GOtt soll dir alles, und über alles seyn. Was du bist, hast und kanst, ist nichts, denn von allen Creaturen abgesondert, im Geist zu GOtt erhaben, und mit ihm vereiniget. Was
<pb id='s088' n='88'/>
kan dir helffen zeitliche Ehr, Reichthum und Gut, wann du nicht hast GOtt, das ewige Gut? Nichts kan dein Hertz in Noth und Todt erquicken, trösten und stärcken, denn allein GOtt. Alle Creaturen, Gold, Silber und alle andere irrdische Dinge sind ausser dir, und dienen nur allein dem Leibe. Der Seelen aber können sie nicht nutzen, denn sie sind zu gering darzu, weilen sie aus der Erde sind, und der Seelen halben auch nicht sind. Der Seelen einiger Trost, Fried und Freunde ist der einige GOtt, der alles erfüllet. Darum so du einen andern Trost deiner Seelen suchest als allein GOtt, so wird sie in Ewigkeit ohne Trost bleiben. Derhalben erhebe dein Hertz zu GOtt, bete ihn an im Geist und in der Warheit, suche sein Reich und Gerechtigkeit, sein Wort laß dein Schatz, Freunde und Wonne seyn, höre solches gerne, aus- und innwendig, bewahre es in deinem Hertzen, und verwandele es in das Leben.</foreign></p>
<p><foreign lang='GE'>Zum Andern solt du seyn <reg orig='demüthig'>demuthig</reg>, du solt dich von wegen deines
<pb id='s089' n='89'/>
auswendigen Adels nicht erheben, nicht andere <reg orig='für'>fur</reg> dir verachten, nicht dich besser, <reg orig='grösser'>grosser</reg>, <reg orig='würdiger'>wurdiger</reg> achten, sondern deinen Ursprung betrachten; Bist du nicht wie alle Menschen aus Erden und Koth gemacht? Bist du nicht Staub und Asche? Bist du nicht aus Leib und Seel zusammen <reg orig='gefügt'>gefugt</reg>, und ein Mensch wie wir alle sind? Ist nicht GOtt unser aller Vatter? Was ist der Adel anders, denn ein bloses Bilde, oder Schatte? Was kan er dir bey GOtt helffen? Darum gehe in dich selber, erkenne dich, woraus du seyst, was du seyst, was du werden wirst Dein Adel sey dir wie nichts, was du bist, das sey, als wann du es nicht <reg orig='wärest'>warest</reg>. Kehre dich, mit <reg orig='Verläugnung'>Verlaugnung</reg> dein selbst, in GOtt den ewigen Ursprung, und suche in dempselben deinen heiligen <reg orig='göttlichen'>gottlichen</reg> Adel, gib die Ehre, daß Er allein Edel sey, du aber seyst unrein, voll <reg orig='Sünde'>Sunde</reg>, und Ungerechtigkeit, bitte um seine Gnade und Barmhertzigkeit, nimm alles aus seiner Hand mit Dancksagung, schreibe Ihm zu, alles was du bist und hast, und
<pb id='s090' n='90'/>
achte dich unwürdig seiner Gnade. Je höher, je grösser und reicher du bist, je mehr solt du dich demütigen; Hüte dich, daß du dem Pracht und Ubermuth ergeben seyst, und allein dich bekümmerst, daß du mit köstlichen Dingen deinen nichtigen Leib schmückest, oder ihn mit ungestalten Formen der Kleidung verstellest. Dein Geschmück soll mehr von innen, als von aussen seyn. Hüte dich, daß du deinen Adel mit Lust besitzest, ihn als einen GOtt achtest, und meinest, du seyst darum für GOtt dem Herrn mehr, denn andere, daß du vom edlen Geblüte geboren. Denn das ist über dem Nichtigen halten, und seine Lust und Freude haben an einem Schatten.</foreign></p>
<p><foreign lang='GE'>Zum Dritten solt du seyn <reg orig='sanfftmütig'>sanfftmutig</reg>. Laß nicht in deinem Hertzen seyn Haß, Zorn, Neid, Rachgier, laß nicht in deinem Munde seyn Hader und Zanck, verstelle deine Geberde nicht. Habe lieb den Frieden und iage ihm nach, und da Unfriede entstanden, hebe ihn wieder auf, durch die <reg orig='Versöhnung'>Versohnung</reg>. Deinen Unterthanen sey wie ein
<pb id='s091' n='91'/>
Vatter und Mutter, plage und <reg orig='unterdrücke'>unterdrucke</reg> sie nicht durch Unbarmhertzigkeit, denn sie sind eben sowol wie du, GOttes Bild und <reg orig='Geschöpff'>Geschopff</reg>, durch Christum <reg orig='erlöset'>erloset</reg>, und sein Wort beruffen, sie haben mit dir eine Tauffe, ein Wort, einen Geist, einen Christum, eine Hoffnung, ein Abendmahl. Thust du ihnen, was unbillich ist, und gibst ihnen Ursache, über dich zu seufftzen und zu klagen, so wird der HERR es <reg orig='hören'>horen</reg>, sehen und richten; Erkenne und schave sie vielmehr an, als Gaben GOttes, und dancke Ihm, daß Er sie dir zu dienen verordnet: Daß du bist reich und groß, sie aber arm und geringe, das ist seine heilige Ordnung, denn er machet Reich und Arm, und vereiniget sie mit Diensten untereinander. Der Reiche ist um deß Armen, und der Arme um deß Reichen willen, und soll einer dem andern dienen. Darum stehet es dir nicht frey, daß du von deinen Unterthanen machest was du wilt, denn sie sind so wol GOttes, als du, und dir eine kleine Zeit nur von GOtt zugeordnet.
<pb id='s092' n='92'/>
Derohalben dir geziemet, sie zu lieben, fördern, schützen, und ihres Dienstes billicher Weise, zu deiner Nothdurfft gebrauchen. Ihnen aber, dich zu lieben, ehren, und dir gehorsam zu seyn.</foreign></p>
<p><foreign lang='GE'>Zum Vierdten, du solt dich der Gerechtigkeit befleissigen. Nicht allein solt du wissen was recht ist, sondern auch lieben und thun. Denn was ist Erkentniß ohne Liebe? Darum deinen Obern solt du das thun und geben, das du ihnen schuldig bist, auf daß du sie ehrest, wie Gott will. Darnach deinen Unterthanen solt du Recht schaffen, niemand das seine mit Gewalt nehmen, oder durch scheinbare Wege zu dir ziehen, auch solt du ihnen das Ioch und Dienst nicht zu hart und saver machen, und sie verderben. Also solt du deinen Unterthanen seyn, wie du woltest, daß man dir seyn solte, wann du ein Unterthan <reg orig='wärest'>warest</reg>. Zuletzt, solt du nicht Reichthum und <reg orig='Schätze'>Schatze</reg> samlen, durch unbilliche Wege und Mittel, sondern dich lassen an dem <reg orig='gnügen'>gnugen</reg>, was du ordentlicher weise haben kanst: Das wenige, das du mit
<pb id='s093' n='93'/>
GOtt und guten Gewissen hast, ist viel besser, denn das grosse Gut, das du mit Unrecht, und wider Gott mit bösen Gewissen gesammlet. Psal. 37, 16. Was hülff es dich, wenn du die gantze Welt gewinnest, und nehmest Schaden an deiner Seele? Was kanst du geben damit du deine Seele wieder lössest? Matth. 16. 26. Du lebest davon nicht, daß du grossen Reichthum hast. Was du hast, bleibet doch alles in der Welt. 1. Tim. 6. 7. Den~ wie du nacket und blos gekommen, also gehest du nacket und blos wieder hin, Job. 1.</foreign></p>
<p><foreign lang='GE'>Zum <reg orig='Fünfften'>Funfften</reg>, du solt seyn warhafftig. Deine Eide, Worte, Zusage, Verschreibunge, <reg orig='Bündn'>Bundn</reg><reg orig='ü'>u</reg>ße sollen Warheit seyn, auch mit deinem Schaden. Es soll bey dir mehr gelten gegebene Treu und Glaube, denn Gewinn oder Schade. So du ehrliches Zusagem und Verschreibung nicht <reg orig='erfüllest'>erfullest</reg>, und thust, was du nach deinem Munde solt, so bist du ein <reg orig='Lügner'>Lugner</reg>, und unehrest deinen adelichen Namen: Wenn du aber dein Wort und Zusage in acht hast, und dabey
<pb id='s094' n='94'/>
bleibest, ob dir schon Schade und Ungelegenheit daraus erwächset, so bleibest du dennoch ein aufrichtiger ehrlicher Man~. Es ist besser ein ehrlicher Name, denn groß Reichthum ohne Ehre. Ein Edelman~ soll fürnemlich warhafftig seyn, un~ durch seine löbliche Exempel andere zu der Liebe der Warheit anreitzen. Was ist schändlicher, denn wenn ein Edler unwarhafftig wird erfunden und gehaltem.</foreign></p>
<p><foreign lang='GE'>Zum Sechsten, du solt mild seyn, habe lieb und fördere mit den Deinen, das dir GOtt gegeben, das heilige Predig-Amt, denn was du daran wendest, das nimmt der HErr JEsus an, als wenn es ihm selber geschehen; So dein Hertz und Hand ist Christo in seinen Gliedern verschlossen, so bist du GOtt undanckbar, und unwürdig, deß Guten das du hast. Darnach solt du dein Hertz, Hand und Mund finden lassen den Armen und Nothdürfftigen, und im Segen ausstreuen. GOtt hat dir gegeben, nicht allein daß du es dir haben solt, sondern daß du auch andern solt mittheilen, und deine Brünnlein lassen heraus fliessen. Was soll der HErr am Jüngsten Tage an dir rühmen, wenn du die Wercke der Liebe und Barmhertzigkeit nicht geübet.</foreign></p>
<p><foreign lang='GE'>Zum Siebenden, du solt eines keuschen und reinen Hertzen seyn. Was ist adelicher und <reg orig='köstlicher'>kostlicher</reg> <reg orig='für'>fur</reg> GOtt, denn ein reiner und stiller Geist,
<pb id='s095' n='95'/>
und der verborgene Mensch deß Hertzens unverdorben? Was ist ein Adel ohne Zucht, Keuschheit, Ehr und Reinigkeit? Das ist ein schönes Adeliches Frauenbilde, welches ihre weibliche reinigkeit und Ehr achtet, wie ihren höchsten Schatz, und denselben fleissig bewahret, und hat ein Feusches Hertz, allezeit reine Gedancken, reinen Mund, und ehrliche Geberden, aller auswendiger Schmuck von Gold, Silber, Edelgestein, Perlen, Sammet, Seiden, und andern köstlichen Dingen ist nichts, wenn nicht der innere Schmuck da ist, nemlich, ein keusches Hertz- und reiner Leib.</foreign></p>
<p><foreign lang='GE'>Zum Achten du solt auch mässig seyn. Pflege deinen Leib, daß er nicht geil werde, halte rechte Maß in ???ssen und Trincken. GOtt gönnet dir wol ehrliche Lust, Freuden-Mahl und Wolleben zu seiner Zeit in der Furcht Gottes. Aber wenn du der Wollust gar ergeben, dem Bauche als einem Gott dienest, und deine Glückseligkeit setzest in Fressen Sauffen, Huren, Spielen, Freuden-Mahlen, übermütigen Pracht, und in andern irdischen Dingen, so lebest du im Teufel, denn deß Teufels Wercke sind, Augenlust, fleischeslust und ein hoffärtiges Wesen. 1. Joh. 2. 16.</foreign></p>
<p><foreign lang='GE'>Darum, O Adeliches Hertz, habe in acht, was du thust, und wie du lebest. Erkenne GOtt und dich selber, so wirst du selig werden. Laß dein gantzes Leben seyn voll Furcht Gottes, Demuth, Sanfftmuth, Gerechtigkeit, Warheit, Mildigkeit, Keuschheit, Mässigkeit, so bist du ein edeles Licht, hie in der Zeit, und dort in Ewigkeit.</foreign></p>
<pb id='s096' n='96'/>
</div2>
<div2 id='FrNN.01.28' n='28' type='chapter'>
<head>Suspirium, <foreign lang='GE'>Oder Seufftzerlein eines Adelichen Hertzen.</foreign></head>
<p><foreign lang='GE'>Adelich, HErr Christe, nach dem Fleisch, ist mein Ursprung, gib daß ich auch Adelich sey nach dem Geist, gib, daß in meinem Hertzen, die edle reine Furcht Gottes wohne, daß ich GOtt liebe, ehre, heilige, anbete, Ihn für meinen Schatz, Freude und Theil in diesem Leben halte: Gib, daß ich vest an der edlen Demuth bleibe, und mich meines Standes, Gaben und Güter nicht überhebe, sondern mich für jedermann demütige, und von mir selbst wenig halte: Gib, daß ich von Hertzen sanfftmütig sey, allen unbilligen Zorn, Haß, Feindschafft und Rachgier vermeide, oder, da ich entbrandt, bald zu mir einkehre, und allen Zorn lasse fallen: gib, daß ich die edle Gerechtigkeit lieb habe, fördere und ehre, und nichts thun möge, das wider dieselbe streitet, und mich ungerecht mache; Gib, daß ich der Lügen feind sey, und die Warheit mit jederman rede: Gib, daß ich von den Gütern, die du mir gegeben, auch andern wieder gebe, und mich danckbarlich erzeige. Gib, daß ich deß Hertzens und Leibes Reinigkeit bewahre, und für aller Leichtfertigkeit mich fleissig behüte. Gib mir ein reines Hertz und Mund, wende von mir alle böse Lüste! Gib, daß ich in allen Dingen Maß halte, und mein Hertz und Leib mit unordentlichen Wollüsten nicht beschwere.</foreign></p>
</div2>
<closer><foreign lang='GE'>ENDE.</foreign></closer>
</div1>
</body>
</text>
</TEI.2>

