<?xml version='1.0' encoding='ISO-8859-1'?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM 'http://www.uni-mannheim.de/mateo/camenatools/DTD/teixlite.dtd'>
<TEI.2>
<teiHeader type='text'>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Novus Linguae Et Eruditionis Romanae Thesaurus / Post Ro. Stephani Et Aliorum Nuper Etiam In Anglia Eruditissimorum Hominum Curas Digestus, Locupletatus, Emendatus [...] A Io. Matthia Gesnero.</title>
<title type='short'>Gesner, Johann Matthias: Novus Linguae Et Eruditionis Romanae Thesaurus. Tom. I-IV. - Leipzig, 1749.</title>
<title type='sub'>Machine-readable text</title>
<author n='Estienne'>Estienne, Robert</author>
<author n='Gesner'>Gesner, Johann Matthias</author>
<editor>Gesner, Johann Matthias</editor>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>XML version, markup prototype, December 1999</edition>
<respStmt><name>Ruediger Niehl</name><resp>markup</resp></respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Camena</publisher>
<address>
<addrLine><anchor n='http://www.uni-mannheim.de/mateo/camena/gesner/gesner1/v3' type='href' id='v3'/></addrLine>
</address>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note type='href'>http://www.uni-mannheim.de/mateo/camenaref/gesner/gesner1/</note>
<note type='pathname'>v3</note>
<note type='filename'>Estienne-Gesner_thesaurus_3-p1.html</note>
<note type='titleimage'>as0001.html</note>
<note type='srcfile'>Estienne-Gesner_thesaurus_3-p1.xml</note>
<note type='imgpath'>v3/jpg</note>
<note type='imgtype'>html</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<bibl>Leipzig: Caspar Fritsch Witwe; Bernhard Chr. Breitkopf, 1749.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<editorialDecl>
<p>Regeln fuer die Texterfassung 03/2001</p>
</editorialDecl>
<refsDecl>
<p>not necessary</p>
</refsDecl>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>06/2005</date>
<respStmt>
<name>Ruediger Niehl</name>
<resp>markup</resp>
</respStmt>
<item>
new TEI header; typed text - structural tagging complete - no semantic tagging - no spell check</item>
</change>
<change>
<date>01/2007; 02/2008; 03/2011</date>
<respStmt>
<name>Antonio Javier Ortiz Cano; Reinhard Gruhl</name>
<resp>markup</resp>
</respStmt>
<item>text partially completed (greek words; index etymologicus) - spell check partially performed - no orthographical standardization</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<front>
<pb id='as0001'/>
<titlePage><titlePart>
IO. MATTHI. GESNERI <lb/>
NOVVS <lb/>
LINGVAE LATINAE <lb/>
THESAVRVS. <lb/>
TOM. III. L - P.
</titlePart></titlePage>
<pb id='as0002'/>
<gap desc='blank space; body text A-O' resp='sampling'/> </front>
<body>
<div1 id='GeTL.18' n='18' type='book'>
<pb id='s0648' n='648'/>
<head>P.</head>
<div2 id='GeTL.18.1' n='1' type='section'>
<head>Litera P.</head>
<p><emph>P</emph> LITERA labris spiritu erumpens Mart. Capella p. 58. [...]</p>
<pb id='s0649' n='649'/>
<p><emph>PA</emph>, pro Parte; et</p>
<p><emph>PO</emph>, pro Parte; et  pro Populo positum est in Saliari carmine. Festus.</p>
<p><emph>PABO</emph> ônis. m. Vehiculum vnius rotae Isidor. Gloss.</p>
<p><emph>PABVLVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>nomh\, xo/rtasma</foreign>] <hi rend='italic'>a pascendo, generatim est, pecudum et aliorum brutorum cibus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PABVLÂRIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>xortasmatiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod ad pabulum pertinet, seu Quod pro pabulo datur.</hi> [...]</p>
<pb id='s0650' n='650'/>
<p><emph>PABVLOR</emph> âri. [<foreign lang='GR'>ne/mw, xortagwge/w</foreign>] <hi rend='italic'>Pabulum ex agris capere manibus aut falce in pastionem iumentorum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PABVLANS</emph> antis. Part. Val. Max. 5, 6 ext. 1 Pabulantes hostes.</p>
<p><emph>PABVLÂTOR</emph>, ôris. m. [<foreign lang='GR'>xortagwgo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui pabulatum vadit.</hi> Caes. Bell. Gall. 5, 17 Repente ex omnibus partibus ad pabulatorem aduolarunt. <hi rend='italic'>conf.</hi> Hirt. Bell. Gall. 8, 11. Liu. 27, 43. <hi rend='italic'>Et</hi> 29, 2.</p>
<p><emph>PABVLÂTIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>xortagwgi/a</foreign>] <hi rend='italic'>Pabulandi actus, vel facultas.</hi> [...]</p>
<p><emph>PABVLATÔRIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>xortagwgiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>vt</hi> Pabulatoria corbis, <hi rend='italic'>In qua portantur pabula</hi> Columel. 6, 3, 5. <hi rend='italic'>et</hi> 11, 2, 99.</p>
<p><emph>PABVLÔSVS</emph> a, um. Adi. Solin. c. 35 <hi rend='italic'>de Britannia;</hi> Ita pabulosa, vt pecuaria, nisi interdum aestate a pastibus arceantur, in periculum agat satietas.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.2' n='2' type='section'>
<head>PAC</head>
<p>PACATVS, PACATE <hi rend='italic'>vid.</hi> PAX.</p>
<p><emph>PACENSIS</emph> Colonia, Octauanorum colonia est, quam et Classicam fuisse appellatam <hi rend='italic'>refert</hi> Plin. 3, 4 et Forum Iulii, ad Amnem Argenteum in Gallia Narbonensi. Pacensis conuentus Idem 4, 22.</p>
<p><emph>PACHYNVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PACHY=NVS [PACHÛNUS]</note> i. m. [<foreign lang='GR'>*pa/xunos2</foreign>] <hi rend='italic'>Promontorium Siciliae, Peloponnesum spectans; ab aëris crassitudine:</hi> Virg. Aen. 3, 429 [...]</p>
<p>PACIFER, PACIFICATOR, PACIFICO <hi rend='italic'>vid.</hi> PAX.</p>
<p><emph>PACIDEIÂNVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*pakideiano\s2</foreign>] Gladiator apud Lucilium, <hi rend='italic'>vt refert</hi> Cic. Tusc. 4, 48 [...]</p>
<p><emph>PACÎNVS</emph> Vnus ex nepotibus Volsinii regis, cognomento Luculli, qui relicto Illyrico, in Italia consedit, vbi et populos Pacinates de se nominauit. <hi rend='italic'>Auctor</hi> Festus.</p>
<p><emph>PACIONEM</emph> antiqui dicebant, quam nunc Pactionem dicimus. vnde et Pacisci adhuc, et Paceo in vsu remanet. Festus.</p>
<p><emph>PACISCOR</emph> pactus sum, pacisci. Dep. [<foreign lang='GR'>sunti/qemai, o(mologe/w, sumfwne/w</foreign>] <hi rend='italic'>Pactum facere, conuenire:</hi> Cic. in Parad. 6 [...]</p>
<pb id='s0651' n='651'/>
<p><emph>PACTVS [1]</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>w(mologhme/nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Pacto decretus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PACTA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Absolute pro ea, quae nuptias alicuius pacta est.</hi> Paterc. 1, 1, 3 Pactae eius nuptias occupauerat. <hi rend='italic'>Vid. Iuret. in</hi> Synunach. p. 168. <hi rend='italic'>Et Hotoman. de Vet. nupt. ritu</hi> c. 1.</p>
<p><emph>PACTVM [1]</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>sunqh/kh, o(mologi/a, sumbo/laion, su/mfwnon</foreign>] <hi rend='italic'>Conventionem significat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PACTIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>surqesi/a, su/nqema</foreign>] <hi rend='italic'>Paciscendi actus.</hi> [...]</p>
<pb id='s0652' n='652'/>
<p><emph>PACTOR</emph>, ôris. m. [<foreign lang='GR'>o(mologh/twr</foreign>] Cic. Verr. 5, 54 c. 21 An foederum interpretes, societatis pactores, religionis auctores?</p>
<p><emph>PACTICIVS [1]</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>sunqematiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vulgo Conuentionalis dicitur.</hi> Gell. 1, 25 Cessatio pugnae pacticia, <hi rend='italic'>i.</hi> Induciae.</p>
<p><emph>PACTVS [2]</emph> ûs. m. Petron. c. 81 Vnius noctis pactu omnia vendere.</p>
<p><emph>PACO [1]</emph> âre. <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PAX</ref>.</p>
<p><emph>PACONIVS</emph> <hi rend='italic'>gentis Rom. nomen. V. g.</hi> Marcus Paconius Silani Asiae proconsulis Legatus, a Tiberio laesae maiestatis damnatus. <hi rend='italic'>Vid.</hi> Suet. Tiber. c. 61, 43. Tac. Ann. 3, 66.</p>
<p><emph>PACORVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*pa/koros2</foreign>] <hi rend='italic'>Suidae, Orodis regis Parthorum silius, eius qui Crassum dolo circumuentum interemit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PACTILIS [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PANGO</ref>.</p>
<p><emph>PACTICIVS [2]</emph> <hi rend='italic'>vid. sub</hi> PACISCOR.</p>
<p><emph>PACTIVS</emph> <hi rend='italic'>Fluuius de quo</hi> Plin. 3, 11 <hi rend='italic'>quod, vt Strabo 14 refert, ex monte</hi> Pactio <hi rend='italic'>ortum habet.</hi></p>
<p><emph>PACTÔLVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*paktwlo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Fluuius Lydiae, aureis arenis Smyrnacos irrigans agros.</hi> [...]</p>
<p><emph>PACTVM [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PACISCOR</ref>.</p>
<p><emph>PÂCVVIVS</emph> [<foreign lang='GR'>*pakou/bios2</foreign>] <hi rend='italic'>Gentis Rom. nomen.</hi> [...]</p>
<p><emph>PACVVIÂNVS</emph> a, um. Possessiu. Cic. de Diuin. 1, 57 Ille Pacuuianus, qui in Chryse physicus inducitur.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.3' n='3' type='section'>
<head>PAD</head>
<p><emph>PADAEI</emph> orum. m. <hi rend='italic'>Indiae populi, aegrotos aut senes epulari soliti.</hi> Tibull. 4, 1, 144 Impia nec saeuis celebrans conuiuia mensis, Vltima vicinis Phoebo tenet arua Padaeus. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Herodot. 3, 99.</p>
<p><emph>PADES</emph> is. f. Gallicum esse verbum <hi rend='italic'>ait</hi> Plin. 3, 16. <hi rend='italic'>i.</hi> Picea arbor, a qua et Padum nomen accepisse <hi rend='italic'>ait.</hi></p>
<p><emph>PADVA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*pataou/i+on</foreign>] <hi rend='italic'>Vrbs a</hi> Padi <hi rend='italic'>vicinitate dicta, Hanc Antenor Troianus condidit, vt docet</hi> Virg. Aen. 1, 251. [...]</p>
<p><emph>PADVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*pa/dos2</foreign>] Fluuius, qui (<hi rend='italic'>vt</hi> Plinius 3, 16 <hi rend='italic'>scribit</hi>) e gremio Vesuli montis celsissimum in cacumen elati, finibus Ligurum Vagienniorum visendo fonte profluens, condensque sese cuniculo, et in Forouibiensium agro iterum exoriens, nulli amnium claritate inferior. [...]</p>
<p><emph>PADVSA</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PADV=SA [PADÛSA]</note> ae. f. [<foreign lang='GR'>*padou=sa</foreign>] Fluuius, quem Padi brachium Ravennam vsque perductum facit, Massanicum alio nomine appellatum. Plin. 3, 6. [...]</p>
<p><emph>PADANEVS</emph> a, um. Adi. Solinus c. 33 Pretium operae est ire longius, ne Padaneae siluae credantur lapidem fleuisse.</p>
<p><emph>PADINATES</emph> Populi in Octaua regione Italiae Plin. 3, 15.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.4' n='4' type='section'>
<head>PAE</head>
<p><emph>PAEAN [1]</emph> ânis. [<foreign lang='GR'>paia\n</foreign>] <hi rend='italic'>Apollinis cognomen primum fuisse videtur, quod nactus est</hi> [<foreign lang='GR'>a)po\ tou= pai/ein</foreign>, s. <hi rend='italic'>a percusiendo Pythone, s. a sanando morbos.</hi> [...]</p>
<pb id='s0653' n='653'/>
<p><emph>PAEAN [2]</emph> Philoctetis Pater, <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>POEAN</ref>.</p>
<p><emph>PAEANTIDES</emph> um. f. [<foreign lang='GR'>paianti/des2</foreign>] Gemmae sunt speciem habentes aquae glaciatae, quae in Macedonia circa Tiresiae sepulcrum inueniuntur. [...]</p>
<p><emph>PAEDAGIA</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PAEDAGOGIA</ref>.</p>
<p><emph>PAEDAGÔGVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>paidagwgo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Pueri vel puerorum educator et velut quidam ductor.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAEDAGÔGA</emph> ae. f. Hieron. ad Gaudent. Epist. 12 Sit ei magistra comes, paedagoga, custos.</p>
<p><emph>PAEDAGÔGÎVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>paidagwgei=on</foreign>] <hi rend='italic'>Locus in domicilio, in quo pueri serui commorantur et custodiuntur, educanturque, et ad elegantiam atque vrbanitatem formantur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAEDAGOGIANVS</emph> a, um. Adi. Ammian. Marcell. 26, 17 [...]</p>
<p><emph>PAEDAGOGO</emph> âre. Fulgent. de Contin. Virg. p. 163 <hi rend='italic'>Munck.</hi> Paedagogantis suspectio. Pacuu. <hi rend='italic'>apud</hi> Fest. Depulsum mamma paedagogandum accipit. <hi rend='italic'>Vid. Turneb. Aduers.</hi> 13, 25.</p>
<p><emph>PAEDAGOGATVS</emph> ûs. m. Tert. aduers. Valent. c. 13.</p>
<p><emph>PAEDEROS</emph> ôtis. m. [<foreign lang='GR'>paide/rws2</foreign>] <hi rend='italic'>Genus acanthi.</hi> Plin. 22, 22. [...]</p>
<p><emph>PAEDERASTIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>paiderasti/a</foreign>] <hi rend='italic'>Detestandum crimen, olim Romanis vsitatissimum. Sunt, qui</hi> Suetonio <hi rend='italic'>tribuant</hi> Neron. 28 <hi rend='italic'>pro</hi> Paedagogia <hi rend='italic'>legentes</hi> Paederastian. <hi rend='italic'>Vid. Bernegg. ad</hi> Suet. Caes. c. 2. <hi rend='italic'>Hinc</hi></p>
<p><emph>PAEDÎCO</emph> âre. <hi rend='italic'>Cum puero rem habere.</hi> Catull. 15, 1 <hi rend='italic'>et</hi> 17. <hi rend='italic'>et</hi> 21, 4. Martial. 11, 7, 9 <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>PAEDICO</emph> ônis. m. Martial. 6, 33. <hi rend='italic'>et</hi> 12, 87.</p>
<p><emph>PAEDICÂTOR</emph>, ôris. m. Suet. Caes. c. 49 Paedicator Caesaris.</p>
<p><emph>PAEDÎA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>paidei/a</foreign>] Eruditio, institutioque in bonas artes, <hi rend='italic'>vt docet</hi> Gellius 13, 16. [...]</p>
<pb id='s0654' n='654'/>
<p><emph>PAEDOR</emph>, ôris. m. <foreign lang='GR'>au)xmo\s2, r(u/pos2</foreign> Vet. Gloss.] <hi rend='italic'>Squalor, situs, illuuies, sordes, et omnis immunditia seu putor, in animali praesertim.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAEDIDVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>r(uparo\s2</foreign>] Paedidos (<hi rend='italic'>inquit</hi> Festus) Sordidos significat atque obsoletos, tractum vocabulum a Graeco: quia [<foreign lang='GR'>pai=des2</foreign>, id est pueri, talis sint aetatis, vt a sordibus nesciant abstinere. [...]</p>
<p><emph>PAEDIDOSVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Eeod. sensu</hi> Titinnii <hi rend='italic'>veteris Poêtae vocem putat Scaliger, quam in</hi> Pedicosum <hi rend='italic'>i. pediculosum corruperit</hi> Festus <hi rend='italic'>h. v. Versum itaque</hi> Titinnii <hi rend='italic'>ita legit,</hi> Rus detrudetur paedidosus squalidus; <hi rend='italic'>quod vel senarii lex defendit, quae pedicosus ibi non admittit.</hi></p>
<p><emph>PAEMINOSVS</emph> <hi rend='italic'>etiam huc pertinere videtur. vid.</hi> <ref>PEMINOSVS</ref>.</p>
<p><emph>PAEGNIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>pai/gnion</foreign>] <hi rend='italic'>Graeca vox est, quae nobis Ludum sonat, vel rem ludicram, aut puerilem oblectationem: vnde</hi> Technopaegnium <hi rend='italic'>ludicrum quoddam Poëma ab</hi> Ausonio <hi rend='italic'>inscriptum est.</hi></p>
<p><emph>PAENE</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PENE</ref>.</p>
<p><emph>PAENVLA</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PENVLA</ref>.</p>
<p><emph>PAEON [1]</emph> onis. m. [<foreign lang='GR'>*pai/wn</foreign>] <hi rend='italic'>Nomen viri medicae artis peritissimi, quem Homer. Iliad.</hi> E, 401 [...]</p>
<p><emph>PAEONIVS</emph> a, um. Adi. Cura Paeonia Claud. de Bell. Get. 121. Herbae Paeoniae Virg. Aen. 7, 769. In morem Paeonium Idem ib. 12, 401.</p>
<p><emph>PAEONIA [1]</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>paioni/a</foreign>] <hi rend='italic'>Herba a</hi> Paeone <hi rend='italic'>medico, qui eam inuenit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAEONIA [2]</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*paioni/a</foreign>] <hi rend='italic'>Regio est Macedoniae latius acceptae, a</hi> Pacone <hi rend='italic'>Endymionis filio et Epei fratre, qui victus cursu ab Epeo (sicut inter eos conuenerat) imperium victori dedit, et in Macedoniam seu Thraciam ad amnem Axium discessit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAEONES</emph> um. m. <hi rend='italic'>Populi, vt vidimus, ad Rhodopen montem et Macedoniam maritimam habitantes.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAEON [2]</emph> onis, m. [<foreign lang='GR'>pai/wn</foreign>] <hi rend='italic'>Genus pedis est, siue mensurae, qua tum Poëtae, tum oratores suas dictiones demetiebantur, qui a Diomede</hi> 3 p. 477 [...]</p>
<p><emph>PAEONICVS</emph> a, um. Adi. Genus paeonicum, <hi rend='italic'>inter rythmica genera, apud</hi> Mart. Capell. 9 p. 329. <hi rend='italic'>et alios Grammaticos veteres.</hi></p>
<p><emph>PAESTVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>*pai/ston</foreign>] <hi rend='italic'>Oppidum Lucaniae, rosarum abundantissimum, vbi ob caeli clementiam bis in anno producebantur fructus, scilicet Maio et Septembri.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAESTÂNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*paista=nos2</foreign>] Ouid. ex Pont. 2, 4, 28 Calthaque Paestanas vincat odore rosas. Sinus Paestanus Cic. Attic. 16, 6.</p>
<p><emph>PAETINVS</emph> <hi rend='italic'>fuit cognomen</hi> Fuluiorum.</p>
<p><emph>PAETVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Qui obliquis oculis in altum respicit, vel qui alterum oculum minorem habet.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAETVLVS</emph> a, um. Dimin. <hi rend='italic'>apud</hi> Cic. de Nat. Deor. 1, c. 29 [...]</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.5' n='5' type='section'>
<head>PAG</head>
<p><emph>PAGAE</emph> Oppidum in plaga Locrensi famosissimum, vnde Peloponnesi prosilit ceruix Plin. 4, 3. [...]</p>
<p><emph>PAGANVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PAGVS</ref>.</p>
<p><emph>PAGASA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*pagasai\</foreign>] Thessaliae oppidum, quod postea Demetrias dictum est, <hi rend='italic'>vt ait</hi> Plin. 4, 8 [...]</p>
<p><emph>PAGASAEVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*pagasai=os2</foreign>] <hi rend='italic'>Sic Poëtae appellant,</hi>
<pb id='s0655' n='655'/>
<hi rend='italic'>quidquid Thessalum est, peculiariter quidquid ad Argonautas pertinet.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAGASVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adi. [<foreign lang='GR'>*pagaso\s2</foreign>] Valer. Arg. 8, 451 Si Pagasas, vel Peliacas hinc denique nubes Cerneret. <hi rend='italic'>Sed potest Substantiuum vrbis nomen esse.</hi></p>
<p><emph>PAGASICVS</emph> a, um. Pagasicus sinus Plin. 4, 8 <hi rend='italic'>et</hi> 12.</p>
<p><emph>PAGES [1]</emph> <hi rend='italic'>vid. sub</hi> PANGO.</p>
<p><emph>PAGIDA</emph> siue Belus, Riuus in Phoenicia ad Carmelum promontorium vitri fertiles arenas paruo litori miscens. Ipse e palude Cendevia a radicibus Carmeli profluit Plin. 5, 19.</p>
<p><emph>PAGINA [1]</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>seli\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vtraque pars folii aduersa et auersa, a pangendo dicta, non quidem quod in paginis carmina</hi> pangantur, <hi rend='italic'>id est figantur: sed quod duplici serie philurarum conslat charta, quae</hi> panguntur <hi rend='italic'>et firmantur inter se ope aquae Niloticae, vt altera</hi> pagina <hi rend='italic'>habeat rectas, altera transuersas philuras, et sic crates quaedam peragatur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAGELLA</emph> ae. f. Dimin. <foreign lang='GR'>seli/dion</foreign>] Cic. Fam. 11, 25 Non imitor [<foreign lang='GR'>lakwnismo\n</foreign> tuum, altera iam pagella procedit.</p>
<p><emph>PAGINVLA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Dimin. [<foreign lang='GR'>selida/rion</foreign>] Cic. Att. 4, 8 Si vero id est quod nescio an sit, vt non minus longas iam in codicillorum fastis futurorum Consulum paginulas habeat quam fatorum.</p>
<p><emph>PÂGINO</emph> âre. <hi rend='italic'>Verbum sinxerunt medii aeui scriptores. Vnde</hi></p>
<p><emph>PAGINATVS</emph> a, um. Paullin. Iamb. 353 Solidoque nauem paginatam robore.</p>
<p><emph>PAGINALIS</emph> e. Adi. Ennodius 2, 13 Paginalis, (<hi rend='italic'>i. epistolaris</hi>) stili cura. Idem 2, 16.</p>
<p><emph>PAGMENTVM [1]</emph> <hi rend='italic'>vid. sub</hi> PANGO.</p>
<p><emph>PAGO</emph> pepigi, pactum, ere. [<foreign lang='GR'>e)mpede/w</foreign>] <hi rend='italic'>Pacisci antiquis significabat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAGRVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>pa/gros2</foreign>] <hi rend='italic'>et</hi> Phagrus, <hi rend='italic'>quasi</hi> [<foreign lang='GR'>fa/gos2</foreign>, <hi rend='italic'>id est verax. Piscis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAGVRVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PAGV=RVS [PAGÛRUS]</note> i. m. [<foreign lang='GR'>pa/gouros2</foreign>] <hi rend='italic'>Piscis ex genere testaceorum, aut crustatorum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PÂGVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>kw/mh</foreign>] <hi rend='italic'>Simul positae villae, hoc est, rusticanae domus in vicinia positae, et societate quadam dominorum coniunctae.</hi> [...]</p>
<pb id='s0656' n='656'/>
<p><emph>PAGÂTIM</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>kwmhdo\n</foreign>] <hi rend='italic'>dictum est Per singulos pagos, ea forma, qua Oppidatim.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAGÂNVS [1]</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>kwmh/ths2</foreign>] <hi rend='italic'>a</hi> Pago <hi rend='italic'>dictus est, Pars</hi> pagi, <hi rend='italic'>i. collegii rusticorum:</hi> Cic. pro Domo 74 c. 28 [...]</p>
<p><emph>PAGÂNVS [2]</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>kwmhtiko\s2</foreign>] Fercula pagana Propert. [...]</p>
<p><emph>PAGANICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>kwmhtiko\s2</foreign>] Antonius in l. 1. [...]</p>
<p><emph>PAGÂNITAS</emph> âtis. f. <hi rend='italic'>Ritus et religio Paganorum.</hi> Saluian. de Gub. Dei 8 p. 302 Professa iugiter plurimorum paganitas fuit. Theod. Cod. l. 15 tit. 5 de Spectac. Paganitatis stolidae errore detineri.</p>
<p><emph>PAGANALIA</emph> ôrum. n. <hi rend='italic'>Pl.</hi> [<foreign lang='GR'>kwmhtika\</foreign>] <hi rend='italic'>Festa rusticorum, de quibus</hi> Ouid. Fast. 1, 669 [...]</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.6' n='6' type='section'>
<head>PAL</head>
<p><emph>PÂLA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>di/kella</foreign>] <hi rend='italic'>Instrumentum rusticum.</hi> [...]</p>
<pb id='s0657' n='657'/>
<p><emph>PALACRA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>quae et</hi> Palacrana a nonnullis appellatur, Maior auri massa est Plin. 33, 4.</p>
<p><emph>PALAEBIBLVS</emph> [<foreign lang='GR'>*palai/biblos2</foreign>] Oppidum est in ora Syriae Libano monti subiectum, non procul ab Adoni fluuio Plin. 5, 20.</p>
<p><emph>PALAEMON</emph> onis. m. [<foreign lang='GR'>*palai/mwn</foreign>] <hi rend='italic'>Inûs, quae et Leucothea, et Athamantis filius, Marinus deus, Latine</hi> Portunus, <hi rend='italic'>quod portubus praesit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALAEMONIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*palaimo/nios2</foreign>] Coronae Palaemoniae, <hi rend='italic'>i. Isthmiacae, quae in Isthmiis ludis</hi> Palaemoni <hi rend='italic'>a Theseo dicatis victoribus dabantur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALAE-</emph> <hi rend='italic'>vel</hi> PALAEO- <hi rend='italic'>cum Nominibus locorum praeponitur, indicat idem quod</hi> vetus, <hi rend='italic'>vt</hi> Palaemyndus, Palaeopharsalus, Palaepolis, Palaescamander, Palaescepsis, <hi rend='italic'>quasi tu</hi> antiquam Myndum, Pharsalum, Vrbem, Scamandrum, Scepsin <hi rend='italic'>dicas: quo significatur, esse etiam alios nouos locos, iisdem de reliquo nominibus.</hi></p>
<p><emph>PALAEPHATVS</emph> i. m. <foreign lang='GR'>*palai/fatos2</foreign>] <hi rend='italic'>Scriptor antiquus historiae mythicae, cuius</hi> [<foreign lang='GR'>peri\ a)pi/stwn</foreign> <hi rend='italic'>libellus adhuc exstat. Vel ab hoc vel ab alio est nomen. De aliis huius nominis, vid. Voss. Hist. Gr.</hi> 1, 9. <hi rend='italic'>et</hi> 3, 395.</p>
<p><emph>PALAEPHATIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*palaifa/tios2</foreign>] Virg. Ceiri 88 [...]</p>
<p><emph>PALAESTÎNA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*palaisti/nh</foreign>] <hi rend='italic'>Pars Syriae, laxius accepto nomine,</hi> quae Palaestina vocabatur, <hi rend='italic'>vt ait</hi> Plin. 5, 12 s. 13 qua contingit Arabas, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>PALAESTÎNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*palaisti/nios2</foreign>] Aqua Palaestina Ouid. Fast. 2, 464. [...]</p>
<p><emph>PALAESTINI</emph> ôrum. m. <hi rend='italic'>Pl. Incolae regionis.</hi> Spartian. in Seuer. c. 17 <hi rend='italic'>pr.</hi> In itinere Palaestinis plurima iura fundauit.</p>
<p><emph>PALAESTINENSIS</emph> e. Adi. Spartian. in Seuer. c. 9 Neapolitani Palaestinenses.</p>
<p><emph>PALAESTRA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>palai/stra</foreign>] <hi rend='italic'>Luctatio, certamen quoduis corporum nudorum sine armis.</hi> [...]</p>
<pb id='s0658' n='658'/>
<p><emph>PALAESTES</emph> m. [<foreign lang='GR'>palaisth\s2</foreign>] Lamprid. de Alex. Seuer. c. 27 Palaestes primus fuit, in armis magnus, <hi rend='italic'>etc. conf.</hi> Idem c. 30.</p>
<p><emph>PALAESTRÎTA</emph> ae. m. [<foreign lang='GR'>palaisth\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Sodalis palaestrae, vel magister, et qui palaestrae ministerio dat operam.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALAESTRICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>palaistriko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>quasi Ex vsu palaestrae: siue Quod ad palaestram pertinet.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALAESTRICE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>palaistrikw=s2</foreign>] <hi rend='italic'>More palaestritarum.</hi> Cic. de Opt. gen. Orat. 8 c. 3 Sed ita, vt palaestrice spatiari in xysto liceat.</p>
<p><emph>PALAESTRICOS</emph> Adu. <hi rend='italic'>antiq.</hi> Ex vsu palaestrae. Afran. Etiam depellis mihi manum paper (<hi rend='italic'>f.</hi> pater) palaestricos Non. 2, 658. <hi rend='italic'>Pro illo</hi> Paper papae <hi rend='italic'>legi vult Iunius.</hi></p>
<p><emph>PALAESTRANS</emph> antis. Fulgent. Mythol. 1 Sudor hic opus est palaestrantis ingenii.</p>
<p><emph>PALAESTRIVM</emph> <hi rend='italic'>Oppidum in Macedonia, de quo</hi> Plin. 4, 10.</p>
<p><emph>PALALIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Herba, quae et Cyclamen dicitur</hi> Apul. de Herb. c. 17.</p>
<p><emph>PALAM</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>a)nafanto\n, a)/ntikrus2</foreign>] <hi rend='italic'>Manifeste, aperte, in conspectu, in ore atque oculis omnium: contrarium habet</hi> Clam. [...]</p>
<pb id='s0659' n='659'/>
<p><emph>PALAMÊDES</emph> is. m. [<foreign lang='GR'>*palamh/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Nauplii, Euboeae regis filius, qui Vlyssis fraude a Graecis interfectus fuit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALAMEDÊVS</emph> a, um. Adi. Manil. 4, 206 Et Palamedeis certantem viribus ortum. <hi rend='italic'>Vid. ibi Scalig.</hi> p. 288. Palamedeum inuentum, <hi rend='italic'>subtile.</hi></p>
<p><emph>PALANGAE</emph>, s. PHALANGAE arum. f. Dicuntur Fustes teretes, qui nauibus subiiciuntur, quum attrahuntur ad pelagus, vel quum ad litora subducuntur. [...]</p>
<p><emph>PALANGO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>fallaggi/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Onus aliquod huiusmodi fustibus transueho.</hi> Afranius, Et capream vnam semilaceram quaterni simul palangabant. <hi rend='italic'>Vid. Lauremb. Antiq.</hi> p. 316.</p>
<p><emph>PALANGARII</emph>, s. PHALANGARII <hi rend='italic'>qui</hi> palangis <hi rend='italic'>adhibitis gestant vel promouent onera, vt modo ex</hi> Nonio <hi rend='italic'>ostensum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALANS [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> Palor, âri. <hi rend='italic'>in</hi> PÂLVS.</p>
<p><emph>PALANTIVM</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PALLANTEVM</ref>.</p>
<p><emph>PALÂRA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Auis, de qua</hi> Auctor Philomelae v. 11 Dulce palara sonat, quam dicunt nomine drostam.</p>
<p><emph>PALARIA [1]</emph> <hi rend='italic'>vid. sub</hi> PALVS, i.</p>
<p><emph>PALARIS</emph> e. <hi rend='italic'>vid.</hi> PALVS, i.</p>
<p><emph>PALAS</emph> <hi rend='italic'>Euandri proauus, vid.</hi> PALLAS, antis.</p>
<p><emph>PALASEA</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PLASEA</ref>.</p>
<p><emph>PALATHA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>pala/qh</foreign>] <hi rend='italic'>Massa proprie ficorum et caricarum, teste Hesychio. Vtitur</hi> Vulg. Iudith. 10, 5.</p>
<p><emph>PALATIM</emph> Adu. <hi rend='italic'>Volunt esse, et significare Passim vagando.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALATIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>*pala/tion</foreign>] Mons Romae appellatus est, quod ibi pecus pascens balare consueuerit, <hi rend='italic'>inquit</hi> Festus, sic enim vox eius animalis exprimitur, quasi Balatium. [...]</p>
<p><emph>PALÂTÎNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>palati=nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Quidquid ad</hi> Palatium <hi rend='italic'>refertur.</hi> [...]</p>
<pb id='s0660' n='660'/>
<p><emph>PALATVAL</emph> <hi rend='italic'>Sacrificium dicunt, quod fiebat Romae in monte Palatino, laudantque</hi> Varr. de L. L. 6, 3. [...]</p>
<p><emph>PALATVALIS</emph> Flamen Festo, qui constitutus erat ad sacrificandum ei deae, in cuius tutela erat palatium.</p>
<p><emph>PALÂTVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>ou)rani/skos2, u(perw=on</foreign>] <hi rend='italic'>Pars oris interna et superior.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALATVS</emph> Partic. <hi rend='italic'>a</hi> Palor, âri. <hi rend='italic'>Vid. s. l.</hi></p>
<p><emph>PALEA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>a)/xuron</foreign>] <hi rend='italic'>Leuissimum in stramine, proprie folliculi granorum, quod indicat</hi> Col. 2, 9, 15 [...]</p>
<p><emph>PALEALIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>In paleis reconditus. vt,</hi> Vuae paleales Cael. Aurel. Acut. 2, 37. Idem 3, 21.</p>
<p><emph>PALEÂTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>a)xurwto\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod factum est ex paleis, vel paleis opertum, aut admistum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALEARIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>a)xurw\n</foreign>] <hi rend='italic'>Locus, vbi conditur palea.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALEAR</emph> âris. n. [<foreign lang='GR'>e)sgo/nu</foreign>] <hi rend='italic'>Pellis dependens ex gutture boum, forte ob similitudinem cum</hi> palea <hi rend='italic'>gollinacei generis ita dicta.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALE</emph> <hi rend='italic'>Graeca est dictio, nobis Luctam significans:</hi> [<foreign lang='GR'>a)po\ tou= pa/llesqai to\ sw=ma</foreign>, <hi rend='italic'>hoc est ab agitatione corporis: vnde</hi> Palaestra <hi rend='italic'>dicta est.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALES</emph> is. [<foreign lang='GR'>*bwthrikh\ qeo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Deus ac Dea.</hi> [...]</p>
<pb id='s0661' n='661'/>
<p><emph>PALÎLIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Quod ad</hi> Palis <hi rend='italic'>deae cultum pertinet.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALILIA</emph>, orum. n. <hi rend='italic'>Plur. vel</hi> PARILIA [<foreign lang='GR'>*palu/lia</foreign>] Palis <hi rend='italic'>deae festa dicuntur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALILICIVM [1]</emph> s. PARILICIVM i. n. <hi rend='italic'>Sidus, quod</hi> Hyadas <hi rend='italic'>Graeci, Latini voce non ab</hi> <foreign lang='GR'>u(/ein</foreign> <hi rend='italic'>pluere, sed ab</hi> <foreign lang='GR'>u(=s2</foreign> <hi rend='italic'>sus deriuata,</hi> Suculas <hi rend='italic'>appellant.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALFVRIVS</emph> Sura, <hi rend='italic'>Orator et Causidicus, Senatu a Domitiano motus. Vid. Vet. Schol.</hi> Iuuen. Sat. 4, 53.</p>
<p><emph>PALICANVS</emph> i. m. Lolliae <hi rend='italic'>gentis cognomen, de quo vid. Burm. ad</hi> Quinctil. 4, 2 <hi rend='italic'>pr.</hi></p>
<p><emph>PALÎCI</emph> [<foreign lang='GR'>*pali=koi</foreign>] <hi rend='italic'>quasi</hi> Palisci, <hi rend='italic'>Gemini fratres fuere, Iouis filii, et Thaliae Nymphae, siue (vt alii volunt) Aetnae.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALILICIVM [2]</emph> <hi rend='italic'>vid. sub</hi> PALES.</p>
<p><emph>PALILLOGIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>palillogi/a</foreign>] Iterata locutio: hoc est dictionis alicuius maioris vehementiae causa, repetitio. [...]</p>
<p><emph>PALIMBACCHIVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>palimba/kxios2</foreign>] Genus pedis et mensurae in carmine vel oratione, constans prima et secunda longis, et vltima breui: vt Augustus. [...]</p>
<p><emph>PALIMPISSA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>pali/mpissa</foreign>] <hi rend='italic'>Pix liquida iterum decocta.</hi> Plin. 24, 7 <hi rend='italic'>de pice,</hi> Quidam iterum decoquunt, et vocant palimpissam.</p>
<p><emph>PALIMPSESTVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>pali/myestos2</foreign>] <hi rend='italic'>Membrana iterum abrasa, vt alias literas accipere possit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALINODIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>palinw|di/a</foreign>] <hi rend='italic'>Recantatio vel retractatio dicitur.</hi> [...]</p>
<pb id='s0662' n='662'/>
<p><emph>PALINVRVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PALINV=RVS [PALINÛRUS]</note> i. m. [<foreign lang='GR'>*pali/nouros2</foreign>] <hi rend='italic'>Promontorium est in Lucania: et portus prope oppidum Veliam: dictus a</hi> Palinuro <hi rend='italic'>Iasi filio gubernatoreque classis Aeneae ibi sepulto, qui per somnum in mare de naue ceciderat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALINXESTVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PALIMPSESTVS</ref>.</p>
<p><emph>PALIVRVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PALIV=RVS [PALIÛRUS]</note> i. m. [<foreign lang='GR'>pali/ouros2</foreign>] Spinae et rubi genus est, <hi rend='italic'>inquit</hi> Plin. 24, 13. [...]</p>
<p><emph>PALIVREVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PALIV=REVS [PALIÛREUS]</note> a, um. Adi. Fulgent. Mythol. 1 Paliurea prata incedente premere planta, <hi rend='italic'>i. spinosa.</hi></p>
<p><emph>PALLA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>i(ma/tion gunaikei=on</foreign>] Honestae mulieris vestimentum, hoc est tunicae pallium, <hi rend='italic'>auctore</hi> Nonio 14, 7: [...]</p>
<p><emph>PALLVLA</emph> ae. f. Dimin. Plaut. Truc. 1, 1, 32 Aut petit aurum quod conscissa pallula est.</p>
<p><emph>PALLACANA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Caepae genus, nullo fere capite, radice tantum oblonga, quod subinde resecatur, vt porrum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALLÂCE</emph>, es. <hi rend='italic'>siue</hi> PALLACA ae. f. [<foreign lang='GR'>pallakh\</foreign>] <hi rend='italic'>Graecum est, et significat Concubinam.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALLADIVS [1]</emph> <hi rend='italic'>vid. post</hi> PALLAS.</p>
<p><emph>PALLANTEVM [1]</emph> <hi rend='italic'>vid. post</hi> PALLAS <hi rend='italic'>rex Arcadiae.</hi></p>
<p><emph>PALLANTIAS [1]</emph> [<foreign lang='GR'>*pallantia\s2</foreign>] Palus est in Africa, non procul ab Aris Philaenorum ad Tritonem amnem, quam etiam Tritonidem paludem appellatam inuenimus: circa hanc paludem Palladem primum apparuisse ferunt, vnde ex ea natam nonnulli putauerunt Plin. 5, 4.</p>
<p><emph>PALLANTIAS [2]</emph>, adis. s. PALLANTIS idis. f. <hi rend='italic'>Pallantis gigantis filia, Aurora.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALLAS [1]</emph> antis. m. <hi rend='italic'>Claudii libertus, nimium potens. Vid.</hi> Tac. Ann. 12, 53, 2. Idem 14, 65, 1. Plin. Epist. 7, 29.</p>
<p><emph>PALLAS [2]</emph> antis. m. [<foreign lang='GR'>*pa/llas2</foreign>] <hi rend='italic'>Rex Arcadiae, proauus Euandri, qui ab eo vrbem suam ad Tiberim conditam</hi> Pallanteum <hi rend='italic'>appellauit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALLANTEVM [2]</emph> i. n. <hi rend='italic'>Vrbis nomen antiquorum Arcadum, Euandri sociorum, de quo</hi> Virg. Aen. 8. 54 [...]</p>
<p><emph>PALLAS [3]</emph> adis. f. [<foreign lang='GR'>*pa/llas2</foreign>] <hi rend='italic'>Iouis filia sine matre,</hi> Minerua <hi rend='italic'>Latinis proprio nomine dicta.</hi> [...]</p>
<pb id='s0663' n='663'/>
<p><emph>PALLADIVS [2]</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*palla/dios2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod est Palladis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALLADIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>*palla/dion</foreign>] <hi rend='italic'>Forma Diminutiua, quasi paruula Pallas, fuit in vrbe Troiana antiquissimum Palladis simulacrum,</hi> mouens oculos, atque hastam, quam manu gestabat, <hi rend='italic'>vt scribit</hi> Seruius <hi rend='italic'>ad</hi> Aen. 2, 166. [...]</p>
<p><emph>PALLENE</emph> es. f. [<foreign lang='GR'>*pallh/nh</foreign>] <hi rend='italic'>Regio est in litoribus Macedoniae.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALLENAEVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*pallhnai=os2</foreign>] Triumphi Pallenaei, <hi rend='italic'>Apollinis contra Gigantes in Agris Phlegraeis</hi> Stat. Silu. 4, 2, 56.</p>
<p><emph>PALLENENSIS</emph> Isthmus, Macedoniae regio, in qua est Cassandria colonia Plin. 4, 10.</p>
<p><emph>PALLEO [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PALLOR</ref>.</p>
<p><emph>PALLIYM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>i(ma/tion, tribw/nion</foreign>] <hi rend='italic'>Dictum putatur, quod</hi> palam <hi rend='italic'>sit et foris: sub eo enim</hi> Tunica <hi rend='italic'>sumebatur, longe lateque diffusum, et viris, mulieribusque conueniens.</hi> [...]</p>
<pb id='s0664' n='664'/>
<p><emph>PALLIOLVM</emph> i. n. Dimin. [<foreign lang='GR'>i(mati/dion</foreign>] Cic. Tusc. 3, 56 c. 23 [...]</p>
<p><emph>PALLIOLÂTIM</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>tribwnido\n</foreign>] Plaut. Pseud. 5, 1, 29 Sed palliolatim amictus sic incessi ludibundus, <hi rend='italic'>i. Pallio indutus.</hi></p>
<p><emph>PALLIOLÂTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>tribwnidwto\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Pallio indutus.</hi> Suet. de Claud. c. 2 Palliolatus nouo modo praesedit. Martial. 9, 34 Hanc volo quae facilis, quae palliolata vagatur.</p>
<p><emph>PALLIÂTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>tribwnofo/ros2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALLIO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>kalu/ptw</foreign>] <hi rend='italic'>vsurpauit, si verum est, quod negat Index Floridi,</hi> Apuleius, <hi rend='italic'>pro Tegere et celare:</hi> Nec palliari, <hi rend='italic'>inquit,</hi> tam aperta res potest.</p>
<p><emph>PALLIOLO</emph> âre. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Caecil. <hi rend='italic'>apud</hi> Non. 2, 624. <hi rend='italic'>Sed Mercer. aliter.</hi></p>
<p><emph>PALLIASTRVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>tribwni/dion</foreign>] <hi rend='italic'>Rude ac vile pallium.</hi> Apul. Met. 1 p. 104 Ecce Socratem contubernalem meum conspicio: sedebat scissili palliastro semiamictus. <hi rend='italic'>Vid. Ferrar. de Re Vest.</hi> 2, 4, 14.</p>
<p><emph>PALLOR [1]</emph>, ôris. m. [<foreign lang='GR'>w)xra\s2, w)xri/asis2</foreign>] <hi rend='italic'>Color aegrotorum, fame confectorum, metuentium, e sanguinis vel absentia, vel paucitate vel corruptione.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALLOR [2]</emph> <hi rend='italic'>Deus ita dictus, a Tullo Hostilio templo donatus.</hi> Liu. 1, 7. <hi rend='italic'>conf.</hi> Lactant. 1, 20. <hi rend='italic'>et Dempster in Rosin. Ant. p.</hi> 72.</p>
<p><emph>PALLIDVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>w)xri/as2, w)xro\s2</foreign>] Pallidus color Plin. 10, 33. [...]</p>
<p><emph>PALLIDVLVS</emph> a, um. Adi. Dimin. [<foreign lang='GR'>u(po/xroos2</foreign>] Catull. <hi rend='italic'>ad</hi> Ortalum 63 (66) 6 Pallidulum manans alluit vnda pedem.</p>
<p><emph>PALLEO [2]</emph> ui, êre. [<foreign lang='GR'>w)xria/w</foreign>] <hi rend='italic'>Pallidum esse.</hi> [...]</p>
<pb id='s0665' n='665'/>
<p><emph>PALLENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>w)xriw=n</foreign>] Animae pallentes Virg. Aen. 4, 243. [...]</p>
<p><emph>PALLESCO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>w)xriw=mai</foreign>] <hi rend='italic'>Pallidum fieri.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALLESCENS</emph> entis. Partic. Plin. 9, 17 <hi rend='italic'>de mullo,</hi> Rubentium squamarum multiplici mutatione pallescentem.</p>
<p><emph>PALMA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>qe/nar</foreign>] <hi rend='italic'>Planum illud et ex parte concauum manus, quod in digitos desinens decore patet: vt ait Sipontinus.</hi> [...]</p>
<pb id='s0666' n='666'/>
<p><emph>PALMVLA</emph> ae. f. Dimin. [<foreign lang='GR'>karuwto\s2, ba/lanos2, yh\n, foi=nic</foreign>] <hi rend='italic'>Caryotae dicuntur, siue Dactyli.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALMVLÂRIS</emph> e. Adi. Martian. Capell. 2 Frictuque palmulari madida detergit ora: <hi rend='italic'>i. palmulae s. manus.</hi></p>
<p><emph>PALMENSIS</emph> ager, <hi rend='italic'>in Piceno memoratur</hi> Plin. 3, 13 s. 18.</p>
<p><emph>PALMESIA</emph> <hi rend='italic'>s.</hi> PALMENSIA ôrum. n. <hi rend='italic'>Pl.</hi> Vina, quae a palma sunt enata Plin. 14, 6. <hi rend='italic'>Vid. Harduin.</hi></p>
<p><emph>PALMÊTVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>foinikw\n</foreign>] <hi rend='italic'>Locus palmis consitus, et in quo frequentes sunt palmae.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALMEVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>foinikino\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod est ex palma arbore.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALMÎCEVS</emph> a, um. Adi. Sporta palmicea Sulp. Seuer. Dial. 1, 5 <hi rend='italic'>et</hi> 7. <hi rend='italic'>i. Ex palmarum foliis texta. conf.</hi> Hieron. in Vita Paulli <hi rend='italic'>sub fin.</hi></p>
<p><emph>PALMÔSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>foinikw/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Palmis abundans:</hi> Virg. Aen. 3, 507 Teque datis linquo ventis palmosa Selinis.</p>
<p><emph>PALMATVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Palmis ornatus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALMÂRIS [1]</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>nikhmatiko\s2</foreign>] Palmaris Dea Apul. Met. 2 p. 116, 1 [...]</p>
<p><emph>PALMARIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>nikhtiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod est palma dignum.</hi> [...]</p>
<pb id='s0667' n='667'/>
<p><emph>PALMARIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*palmhri/a</foreign>] <hi rend='italic'>Insula vltra Tiberina ostia in mari Tyrrheno.</hi> Varro de R. R. 3, 5 Hoc ita sieri apparet in insulis propinquis Pontiis, Palmariae et Pandatariae.</p>
<p><emph>PALMIFER</emph> era, erum. Adi. [<foreign lang='GR'>foinikofo/ros2</foreign>] Arabes palmiferi Ouid. Met. 10, 478. Idume palmifera Sil. 3, 600. Pharos palmifera Ouid. Amor. 2, 13, 8.</p>
<p><emph>PALMIGER</emph> era, erum. Adi. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Nemea <hi rend='italic'>muliebri specie picta,</hi> palmigera Plin. 35, 4 s. 10.</p>
<p><emph>PALMIPES [1]</emph> edis. o. [<foreign lang='GR'>stegano/pous2</foreign>] <hi rend='italic'>Planos et ad palmae similitudinem habens pedes: vnde</hi> Anseres <hi rend='italic'>et omnes fere</hi> aquaticae aues, Palmipedes dicuntur. [...]</p>
<p><emph>PALMATIAS</emph> ae. m. <hi rend='italic'>Motus quo terra quatitur.</hi> Apul. de Mundo p. 65 Palmatiae appellantur quorum pauitatione illa, quae trepidant, sine inclinationis periculo nutant. <hi rend='italic'>Nempe</hi> <foreign lang='GR'>pa/llein</foreign> <hi rend='italic'>vibrare est.</hi></p>
<p><emph>PALMES</emph> itis. m. [<foreign lang='GR'>klh=ma, o)rxo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vitis proprie est, quod in arbore surculus: nempe Lignum illud, quod ex ipsa stirpe quotannis emergit, et gemmas producit, quae deinde in virgulas abeunt, et palmae cuiusdam digitos faciunt.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALMO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>e)pide/w</foreign>] <hi rend='italic'>Materias alligare: verbum a</hi> Palmitibus <hi rend='italic'>ductum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALMÂTVS</emph> a, um. Adi. Palmatus sanguine paries Quinct. Decl. 1 p. 30.</p>
<p><emph>PALMVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>spiqamh\</foreign>] <hi rend='italic'>Mensurae genus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALMÂRIS [2]</emph> c. Adi. [<foreign lang='GR'>spiqamiai=os2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALMIPEDÂLIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>spiqamopodai=os2</foreign>] <hi rend='italic'>Mensura vnius pedis et palmi.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALMIPES [2]</emph> edis. c. <hi rend='italic'>Idem.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALMIPRIMVS</emph> a, um. Adi. Palmiprimum vinum <hi rend='italic'>quid sit, docet</hi> Plin. 14, 16 s. 19 Sic fit et Sycites ex sico, quem alii palmiprimum, alii catorchiten vocant.</p>
<p><emph>PALMYRA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*pa/lmura</foreign>] <hi rend='italic'>Syriae vrbs inter Romanorum ditionem sita, et Parthorum, vt est auctor Ptolemaeus</hi> 5, 15. <hi rend='italic'>Add.</hi> Plin. 5, 25. <hi rend='italic'>Hinc</hi></p>
<p><emph>PALMYRENVS</emph> a, um. Adi. Palmyrenae solitudines, vsque ad Petram vrbem et regionem Arabiae Felicis appellatae pertinent; sunt autem ad Hierapolin Plin. 5, 25 <hi rend='italic'>et</hi> 26.</p>
<p><emph>PALO [1]</emph> âre; <hi rend='italic'>siue</hi> PALOR, âri. <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PALVS</ref>.</p>
<p><emph>PALPEBRAE</emph> ârum. f. <hi rend='italic'>Pl.</hi> [<foreign lang='GR'>ble/fara</foreign>] Asperae palpebrae Scribon. 28. [...]</p>
<pb id='s0668' n='668'/>
<p><emph>PALPEBRVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Idem. Testatur</hi> Nonius 3, 164 Palpebrum suo tempore vsitatius suisse quam palpebrae. <hi rend='italic'>Sic etiam</hi> Cael. Aurel. Chron. 2, 1, 4 Superius palpebrum <hi rend='italic'>et</hi> inferius, <hi rend='italic'>et</hi> palpebrorum.</p>
<p><emph>PALPEBRALIS</emph> e. Adi. Setae palpebrales Prudent. Hamartig. 872.</p>
<p><emph>PALPEBRARIS</emph> e. Adi. Cael. Aurel. Tard. 4, 2, 17 Palpebraria collyria.</p>
<p><emph>PALPEBRO</emph> âre. Cael. Aur. Acut. 2, 10, 70 <hi rend='italic'>est mouere palpebras.</hi></p>
<p><emph>PALPEBRATIO</emph> ônis. f. Cael. Aur. Tard. 1, 5, 148. Id. Acut. 1, 3.</p>
<p><emph>PALPITO [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PALPO</ref>.</p>
<p><emph>PALPO [1]</emph> âre. [<foreign lang='GR'>yhlafa/w, qwpeu/w, meili/ssw</foreign>] <hi rend='italic'>et</hi> PALPOR, âri. Dep. <hi rend='italic'>Leniter, blande, et quasi tentando tangere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALPANS</emph> antis. Part. Ammian. 14, 11 Eum blandius palpantes.</p>
<p><emph>PALPABILIS</emph> e. Adi. Tenebrae crassitudine palpabiles Orosius 1.</p>
<p><emph>PALPÂMEN</emph> inis. n. Prudent. Hamartig. 303 Palpamen tenerum blandis e fotibus ambit.</p>
<p><emph>PALPAMENTVM</emph> i. n. Ammian. 27, 12 Aptus ad muliebria palpamenta.</p>
<p><emph>PALPÂTOR</emph>, ôris. m. [<foreign lang='GR'>qwpeuth\s2</foreign>] Plaut. Rud. 1, 2, 37 Ecquem tu hic hominem crispum, incanum videris, malum, periurum, palpatorem?</p>
<p><emph>PALPATIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>qwpei/a</foreign>] Plaut. Men. 4, 2, 43 Aufer hinc palpationes.</p>
<p><emph>PALPO [2]</emph> ônis. m. <hi rend='italic'>Adulator.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALPVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>vel</hi> PALPVS, i. m. [<foreign lang='GR'>qw/peuma</foreign>] <hi rend='italic'>Blanditiae dicuntur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALPITO [2]</emph> âre. [<foreign lang='GR'>spai/rw, a)spai/rw</foreign>] <hi rend='italic'>Leuiter ac frequenter moueri.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALPITATIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>a)/sparsis2</foreign>] <hi rend='italic'>Proprie Cordis est, et deinde partium singularum frequens et continuus motus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALPITÂTVS</emph> ûs. m. Plin. 9, 30 s. 48 Ne palpitatu eiiciatur, <hi rend='italic'>lapillus a concha.</hi></p>
<p><emph>PALVDA</emph> ae. f. Sic dicta Pallas, a Paludamentis; quae sunt insignia et ornamenta militaria. [...]</p>
<p><emph>PALVDAMENTVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>xlamu\s2, e)festri\s2, foiniki\s2</foreign>] Paludamenta Insignia et ornamenta militaria, (<hi rend='italic'>praecipue tamen Imperatorum</hi>). [...]</p>
<p><emph>PALVDÂTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>xlamudwto\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Paludamento indutus.</hi> [...]</p>
<pb id='s0669' n='669'/>
<p><emph>PALVDATVS</emph> <hi rend='italic'>Cognomen ab ornamento militari. Numus est, cuius inscriptio,</hi> MVN. TVR. L. CAEL. AQVIN. M. CEL. PALVD. II. VIR. Vaillant. Numism. 1 p. 84.</p>
<p><emph>PALVMBES</emph> is. c. [<foreign lang='GR'>fa/ssa</foreign>] <hi rend='italic'>Siluestris columba, in arboribus sepibusque nidisicans.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALVMBVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>et</hi> PALVMBA, ae. f. Masculus palumbus Scribon. 16. [...]</p>
<p><emph>PALVMBÎNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>fassino\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod ex palumbe est. vt,</hi> Palumbina caro Plin. 30, 12.</p>
<p><emph>PALVMBVLVS</emph> i. m. Dimin. Apul. Met. 8 <hi rend='italic'>et</hi> 10 p. 213.</p>
<p><emph>PALVS</emph> ûdis. f. [<foreign lang='GR'>e(/los2</foreign>] <hi rend='italic'>Locus aquosus, vel Aqua non fluens, neque perpetua.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALVDÔSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>e(lw/dhs2</foreign>] Humus Ouid. Met. 15, 268. Nilus Stat. Silu. 3, 2, 108. Rauennae Sil. 8, 602.</p>
<p><emph>PALVSTER</emph> tris, <hi rend='italic'>et</hi> tre. Adi. [<foreign lang='GR'>e(/leios2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod est ex Palude.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALVDESTRIS</emph> e. Idem. Cassiod. Var. 2, 32.</p>
<p><emph>PALVDICOLA</emph> ae. c. Paludicolae Sicambri Sidon. Apollinar. Epist. 4, 1.</p>
<p><emph>PALVDIFER</emph> era, erum. Adi. [<foreign lang='GR'>e(lofo/ros2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Aquae paludiferae Auctor Philomelae v. 44.</p>
<p><emph>PALVDIVAGVS</emph> a, um. Adi. Auien. Descript. Orbis v. 312 Moesta paludiuagos Germania fleuit alumnos.</p>
<p><emph>PÂLVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>pa/ssalos2, sko/loy, sfhki/skos2</foreign>] <hi rend='italic'>Dicitur Lignum acutum, quod solet in terram desigi, v. g. in vineis pedandis, in claudendis hortis, et similibus.</hi> [...]</p>
<pb id='s0670' n='670'/>
<p><emph>PÂLVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Ex</hi> Varrone <hi rend='italic'>refert</hi> Nonius 3, 171.</p>
<p><emph>PAXILLVS [1]</emph> i. m. Dimin. <hi rend='italic'>e</hi> Palo. Varr. Bimargo, Vt nouum cribrum nouo paxillo pendeat. Non. 2, 649. <hi rend='italic'>Vid. infra suo loco.</hi></p>
<p><emph>PALARIA [2]</emph> ium <hi rend='italic'>vel</hi> orum. n. Charisius 1 Neutra semper pluralia, haec arma, haec palaria, quum milites ad palos exercentur. <hi rend='italic'>Vid.</hi> PALVS, i. n. 3.</p>
<p><emph>PALÂRIS</emph> e. Adi. Silua palaris, <hi rend='italic'>In qua caeduntur pali et pedamenta.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALATIO</emph> ônis. f. <hi rend='italic'>Palorum confixio et adactio.</hi> Vitruu. 2, 9 In palustribus locis infra fundamenta aedisiciorum palationibus crebre fixa alnus permanet immortalis, et ad aeternitatem.</p>
<p><emph>PALO [2]</emph> âre. [<foreign lang='GR'>pattaleu/w</foreign>] <hi rend='italic'>Palis et pedamentis fulcire et munire.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALOR</emph> âri. Dep. [<foreign lang='GR'>perife/romai</foreign>] <hi rend='italic'>Passim vagari: sicuti faciunt qui, dum quaerunt fructus siluestres, vagantur lento gradu, dispersique.</hi> [...]</p>
<p><emph>PALANS [2]</emph> antis. Part. [<foreign lang='GR'>perifero/menos2</foreign>] Stat. Theb. 11, 21 [...]</p>
<p><emph>PALÂTVS</emph> a, um. [<foreign lang='GR'>diesparme/nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Dispersus.</hi> Liu. 23, 40 Alius exercitus primo per agros siluasque fuga palatus: dein, <hi rend='italic'>etc.</hi> Idem 3, 5 In quos palatos praedam agentes Posthumius, <hi rend='italic'>etc.</hi> Id. 8, 24. <hi rend='italic'>et</hi> 35, 51.</p>
<p><emph>PALABVNDVS</emph> a, um. Cyprian. Epist. 42, 4. <hi rend='italic'>et</hi> Tert. Apol. c. 21.</p>
<p><emph>PALITOR</emph> âri. Dep. <hi rend='italic'>Errare.</hi> Plaut. Bacch. 5, 2, 5 Oues eunt a pecu palitantes.</p>
<p><emph>PAXILLVS [2]</emph> <hi rend='italic'>Vide ordinem Alphabeticum.</hi></p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.7' n='7' type='section'>
<head>PAM</head>
<p><emph>PAMMACHVM</emph> quod nos Pancratium vocamus, contendit Hercules cum Achareo Hyg. f. 273. <hi rend='italic'>Hinc</hi></p>
<p><emph>PAMMACHARII</emph> <hi rend='italic'>Pancratiastae apud</hi> vet. interpr. Perieges. <hi rend='italic'>laudante Munkero ad Hyg. l. c.</hi></p>
<p><emph>PAMPHAGI</emph> orum. m. [<foreign lang='GR'>pamfa/goi</foreign>] Aethiopiae populi, quibuslibet rebus vescentes, <hi rend='italic'>quorum meminit</hi> Plin. 6, 30. [...]</p>
<p><emph>PAMPHYLIA</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PAMPHY=LIA [PAMPHÛLIA]</note> ae. f. [<foreign lang='GR'>*pamfuli/a</foreign>] <hi rend='italic'>Regio Asiae minoris.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAMPHYLIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*pamfu/lios2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui est ex Pamphylia.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAMPILLVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Currus genus delicati volunt esse.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAMPINVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Interdum Fem.</hi> [<foreign lang='GR'>klh=ma, oi)nari\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Folia et rami teneri, e sarmento vitis enati.</hi> [...]</p>
<pb id='s0671' n='671'/>
<p><emph>PAMPINO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>oi)nari/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Pampinos decerpere, vel, vt ait</hi> Varro de R. R. 1, 30, 2 [...]</p>
<p><emph>PAMPINÂTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>klhmatoeidh\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Ad similitudinem Pampini, i. clauiculae s. capreoli flexus in helicem, vel alioquin siguram habens pampini.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAMPINATIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>oi)narismo\s2</foreign>] Columel. 4, 6 Optimum est ab initio sic formare, vt frequenti pampinatione superuacua detrahantur. <hi rend='italic'>Add. ib.</hi> c. 14 <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>PAMPINÂTOR</emph>, ôris. m. [<foreign lang='GR'>oi)naristh\s2</foreign>] Columel. 4, 27, 5 Idque faciet variis de causis pampinator industrius. <hi rend='italic'>it.</hi> 4, 10, 2. 5, 5, 13.</p>
<p><emph>PAMPINARIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>oi)nariko\s2</foreign>] Plin. 17, 22 [...]</p>
<p><emph>PAMPINEVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adi. [<foreign lang='GR'>oi)narino\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAMPINÔSVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>similiter</hi> Adi. [<foreign lang='GR'>oi)narw/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod pampinis abundat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAMPINACEVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud item</hi> Adi. [...]</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.8' n='8' type='section'>
<head>PAN</head>
<p><emph>PAN</emph> Pânos, <hi rend='italic'>vel</hi> Panis. m. [<foreign lang='GR'>*pa\n</foreign>] <hi rend='italic'>Deus Arcadibus praeter caeteros cultus, praeses ouium et equorum: inde eius religionem Euander in Italiam traduxit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PÂNICVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>vt,</hi> Terror Panicus, <hi rend='italic'>Quem</hi> Pan <hi rend='italic'>immittit: qui iratus dicebatur suhitos, et quorum causa ignorabatur, timores immittere.</hi> [...]</p>
<pb id='s0672' n='672'/>
<p><emph>PANISCI [1]</emph> ôrum. m. <hi rend='italic'>Dii Siluestres; quasi</hi> Panes parui. [...]</p>
<p><emph>PANACES</emph> is. n. <hi rend='italic'>vel</hi> PANAX, acis. m. [<foreign lang='GR'>pa/nakes2</foreign>] <hi rend='italic'>Herba, cuius succus</hi> opopanax <hi rend='italic'>vocatur:</hi> [<foreign lang='GR'>a)po\ tou= pa/nta a)kei=n</foreign>, <hi rend='italic'>hoc est a sanandis omnibus morbis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANACÊA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>pana/keia</foreign>] <hi rend='italic'>Idem.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANACOS</emph> Ceras, <hi rend='italic'>herba Paeonia</hi> Apul. de Herb. c. 64.</p>
<p><emph>PANAETIVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*panai/tios2</foreign>] <hi rend='italic'>prima corr. Rhodius, Stoicus philosophus, praeceptor Scipionis Africani, scripsit de Officiis, vnde</hi> Cicero <hi rend='italic'>bonam partem suos libros est mutuatus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANAETOLIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>*panaitw/lion</foreign>] <hi rend='italic'>Vniuersae Aetoliae concilium.</hi> Liu. 31, 28 Concilium Aetolorum statuta die, quod Panaetolium vocant, futurum erat. Idem 35, 32.</p>
<p><emph>PANAETOLICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*panaitwliko\s2</foreign>] Liu. 31, 32 <hi rend='italic'>extr.</hi> Quum legib. cautum esset, ne de pace belloue, nisi in Panaetolico, et Pylaico concilio ageretur.</p>
<p><emph>PANAEVS</emph> Pictor Phidiae frater, pinxit praelium Atheniensium apud Marathona factum Plin. 35, 8. Induxit et Mineruae tectorium lacte et croco subactum Idem 36, 23.</p>
<p><emph>PANARETVS</emph> i. m. <foreign lang='GR'>panareto\s2</foreign>] <hi rend='italic'>dici potest, Omnium virtutum continens:</hi> [<foreign lang='GR'>pa\n</foreign> <hi rend='italic'>enim totum significat,</hi> <foreign lang='GR'>a)reth\</foreign> <hi rend='italic'>virtus.</hi> Martial. 6, 89 Arguto madidus pollice panaretus.</p>
<p><emph>PANARIVM [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PANIS</ref>.</p>
<p><emph>PANATHENAEA</emph> ôrum. n. <hi rend='italic'>Pl.</hi> [<foreign lang='GR'>*panaqh/naia</foreign>] <hi rend='italic'>Quinquennalia Mineruae festa, seu ludi ac celebritates, quae quinto quoque anno in Palladis honorem Athenis siebant: vnde apud</hi> Cic. in Orat. 38. [...]</p>
<p><emph>PANATHENAICON</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>panaqhnai+ko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vnguenti genus, quod</hi> (<hi rend='italic'>vt</hi> Plin. 13, 1 <hi rend='italic'>inquit</hi>) Athenae perseueranter obtinuere.</p>
<p><emph>PANAX</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PANACES</ref>.</p>
<p><emph>PANCARPIAE</emph> ârum. f. <hi rend='italic'>Pl.</hi> dicuntur Coronae ex vario genere florum factae Fest. <hi rend='italic'>et</hi> Tertull. <hi rend='italic'>adu.</hi> Valent. c. 12.</p>
<p><emph>PANCARPINEVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>apud</hi> Varronem <hi rend='italic'>esse dicitur.</hi></p>
<p><emph>PANCARPON</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>pa/nkarpon</foreign>] <hi rend='italic'>Spectaculi genus est, quasi Omnium arborum fructibus concinnata silua, apud</hi> Imperatorem in Nouel. [...]</p>
<p><emph>PANCHÂIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*panxai/+a</foreign>] <hi rend='italic'>Regio Arabiae, tota arenosa, in qua arbores sponte natae tus emittunt.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANCHAEVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*panxai=os2</foreign>] Arx Valer. Argon. 1, 575. [...]</p>
<p><emph>PANCHÂICVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adi. [<foreign lang='GR'>*panxai+ko\s2</foreign>] Tellus Ouid. Met. 10, 309.</p>
<p><emph>PANCHRESTVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>pa/nxrhston</foreign>] <hi rend='italic'>Medicamentum nobile, quod Latine dici potest Omnibus conducibile, vel omnibus affectibus vtile.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANCHRESTARIVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Artifex operis dulciarii.</hi> Arnob. 2 p. 70. <hi rend='italic'>Vid. Elmenhorst. et Turneb. Aduers.</hi> 13, 14. <hi rend='italic'>et Salmas. in</hi> Lamprid. Heliog. c. 32.</p>
<p><emph>PANCHRÔMOS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>pa/gxrwmos2</foreign>] <hi rend='italic'>Herba Verbenacae</hi> Apul. de Herb. c. 3.</p>
<p><emph>PANCHRVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Gemma varii coloris</hi> Plin. 37, 10.</p>
<p><emph>PANCHRYSOS</emph> i com. <hi rend='italic'>Totus aureus.</hi> Plin. 5, 29 Berenice (<hi rend='italic'>vrbs Aegypti</hi>) Panchrysos cognominata est.</p>
<p><emph>PANCRATION</emph> <hi rend='italic'>quidam</hi> PANCRATIVM, <hi rend='italic'>Herba apud Galen.</hi> 8. <hi rend='italic'>de Simplic. Medic. facultatibus</hi> 32. <hi rend='italic'>Vid. et Dioscor.</hi> 2, 168. <hi rend='italic'>Pro cichoreo</hi> Plin. 20, 8. <hi rend='italic'>Pro scilla</hi> Plin. 27, 12. <hi rend='italic'>et</hi> Apul. de Herb. c. 42.</p>
<p><emph>PANCRATIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>pagkra/tion</foreign>] <hi rend='italic'>quasi omnium virium pugna, neruorum omnium contentio, Ludus gymnicus, luctam et pugilatum complexus: quod Graecis (res enim Graeca est) Auctoribus consicit luculenter Pet. Faber Agonist.</hi> 1, 9. [...]</p>
<pb id='s0673' n='673'/>
<p><emph>PANCRATIARII</emph> [<foreign lang='GR'>pagkratia/rioi</foreign>] Gloss. Lat. Gr.</p>
<p><emph>PANCRATIASTES</emph> ae. m. [<foreign lang='GR'>pagkratiasth\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui hoc ludo vtitur, certator et victor adeo</hi> pancratii. [...]</p>
<p><emph>PANCRATIAS</emph> ae. <hi rend='italic'>Idem. Certe</hi> Gell. 13, 27 Athletarum, qui Pancratiae vocantur, <hi rend='italic'>tuetur Gronouius, et ex hoc ipso loco hanc formam nominis probari, contendit.</hi></p>
<p><emph>PANCRATICE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>pagkratiastikw=s2</foreign>] <hi rend='italic'>i. Robuste: vnde</hi> Pancratice valere, <hi rend='italic'>i. Robustum esse, vt solent, qui pancratio exercentur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANCROS</emph> <hi rend='italic'>Gemma, vid.</hi> <ref>PANCHRVS</ref>.</p>
<p><emph>PANDA</emph> <hi rend='italic'>seu</hi> PANTICA, <hi rend='italic'>Dea a Romanis summa in veneratione habita est, sic dicta, quod</hi> pandat, <hi rend='italic'>id est aperiat viam.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANDANA</emph> Porta Romae, quae antea Saturnia dicebatur, ita dicta a verbo Pando, quod semper pateret ad res, quae in vrbem ferebantur. [...]</p>
<p><emph>PANDATORIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*pandatwri/a</foreign>] <hi rend='italic'>Insula in mari Tyrrheno</hi> Ptolem. 3, 1. <hi rend='italic'>conf.</hi> Solin. c. 9. <hi rend='italic'>et</hi> Plin. 3, 6. Pantadataria <hi rend='italic'>vocatur</hi> Sueton. Tib. c. 53. <hi rend='italic'>et</hi> Calig. c. 15.</p>
<p><emph>PANDECTES</emph> <hi rend='italic'>et Pl.</hi> PANDECTAE, ârum. c. <foreign lang='GR'>pande/ktai</foreign>] <hi rend='italic'>dicuntur Volumina nihil non continentia, et ex quibus possis, quod velis, velut e cornucopiae depromere: vt</hi> Pandectae legum, <hi rend='italic'>quae omne ius complectuntur, a</hi> [<foreign lang='GR'>pa=n</foreign> <hi rend='italic'>omne, et</hi> <foreign lang='GR'>de/xomai</foreign> <hi rend='italic'>capio, suscipio.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANDECTER</emph> êris. m. [<foreign lang='GR'>pandekth\r</foreign>] <hi rend='italic'>Qui omnia continet. Ita liber</hi> 4 Apicii <hi rend='italic'>inscribitur.</hi></p>
<p><emph>PANDEMOS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Luis species appellatur apud</hi> Ammian. 19, 4 <hi rend='italic'>a</hi> [<foreign lang='GR'>pa/ndhmos2</foreign>, <hi rend='italic'>i. Per vniuersum populum grassans. Talis est etiam illa</hi> Venus Pandemos <hi rend='italic'>Graecorum.</hi></p>
<p><emph>PANDIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Gemma varios colores exhibens</hi> Cassiodor. Epist. 5, 34.</p>
<p><emph>PANDICVLÂRIS</emph> e. Adi. Pandicularis dies, idem et Communicarius, in quo omnibus diis communiter sacrificabatur, Paullus Festi. <hi rend='italic'>Mirum est, nisi aliquid monstri hic latet.</hi></p>
<p><emph>PANDICVLOR</emph> âri. Dep. [<foreign lang='GR'>skordinw=mai</foreign>] Pandiculari dicuntur, <hi rend='italic'>inquit</hi> Festus, Qui toto corpore oscitantes extenduntur, eo quod pandi siunt. Plaut. Men. 5, 2, 30 Vt pandiculans oscitatur.</p>
<p><emph>PANDICVLATIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>skordinasmo\s2</foreign>] Oscitatio, vel potius corporis inter oscitandum extensio. Fest.</p>
<p><emph>PANDÎON</emph> onis. m. [<foreign lang='GR'>*pandi/wn</foreign>] <hi rend='italic'>Erichthei Athenarum regis filius, cui successit in regno.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANDIONIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*pandio/nios2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Atticus.</hi> Claud. de Rapt. Proserp. 2, 19 Et Pandionias, quae cuspide protegit arces. <hi rend='italic'>de Pallade.</hi></p>
<p><emph>PANDO [1]</emph> âre. [<foreign lang='GR'>kurto/w</foreign>] <hi rend='italic'>significat Incuruari, oneri cedere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANDATVS</emph> a, um. Partic. Apes sarcina pandatae Plin. 11, 10.</p>
<p><emph>PANDATIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>a)nape/tasis2</foreign>] Vitruu. 7, 1 Contignationes pandationibus sidentes mouendo se faciunt vitia pauimentis.</p>
<p><emph>PANDVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>kurto\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Incuruus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANDO [2]</emph> pandi, passum <hi rend='italic'>et</hi> pansum, ere. [<foreign lang='GR'>peta/nnumi</foreign>] <hi rend='italic'>significat Aperire et patefacere, it. explicare.</hi> [...]</p>
<pb id='s0674' n='674'/>
<p><emph>PANDENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>peta/zwn</foreign>] Guttura tria pandens Cerberus Virg. Aen. 6, 420. Idem 8, 712 Nilus pandens sinus. Pandentes carbasa nautae Lucan. 2, 697.</p>
<p><emph>PASSVS [1]</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Partic. [<foreign lang='GR'>pepetasme/nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Apertus, extensus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANSVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Idem quod Passus.</hi> Pansis in altum brachiis Prudent. Cathem. 12, 170. <hi rend='italic'>Bonos auctores dixisse</hi> pansus <hi rend='italic'>pro</hi> passus, <hi rend='italic'>negat Burm. ad</hi> Nemes. Cyneg. 142.</p>
<p><emph>PASSIM [1]</emph>, PASSVM, PASSVS ûs, <hi rend='italic'>etiam a</hi> PANDO <hi rend='italic'>deriuantur: sed vide ss. ll.</hi></p>
<p><emph>PASSO</emph> âre. Theod. Priscian. 1, 34 Quibus vngues passauerint.</p>
<p><emph>PASSARIVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Idem quod Passus.</hi> Ficus passariae Capitol. in Albino c. 11.</p>
<p><emph>PASSIVVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Vulgaris, promiscuus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PASSIVE</emph> Adu. Crines per colla passiue dispersi Apul. Met. 11. <hi rend='italic'>Vid. Elmenh. Emend. ad p.</hi> 258. <hi rend='italic'>Add.</hi> Tertull. <hi rend='italic'>adu.</hi> Psych. c. 2.</p>
<p><emph>PASSIVITVS</emph> Adu. Tertull. de Pallio c. 3.</p>
<p><emph>PASSIVITAS</emph> âtis. f. <hi rend='italic'>Vagatio.</hi> Turbulentia et passiuitas Tertull. <hi rend='italic'>adu.</hi> Hermog. c. 41. Passiuitas luxuriae Idem Apol. c. 9. <hi rend='italic'>Sic saepius alibi. Add.</hi> Saluian. l. 7 p. 237.</p>
<p><emph>PANDOCHÎVM</emph> i. n. Hospitium, diuersorium, stabulum, caupona, [<foreign lang='GR'>pandoxei=on</foreign>. Vnde et Caupo ipse, Pandocheus dicitur.</p>
<p><emph>PANDORA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*pandw/ra</foreign>] <hi rend='italic'>Mulier formosissima, et gratiosissima, cui singuli dei sua dona dederunt, scilicet Pallas sapientiam, Venus decorem, Apollo musicam, Mercurius eloquentiam.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANDOSIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*pandosi/a</foreign>] Plin. 3, 1 [...]</p>
<p><emph>PANDROSOS</emph> i. f. [<foreign lang='GR'>*pa/ndrosos2</foreign>] <hi rend='italic'>Filia Cecropis Atheniensium regis, soror Aglauri et Herses, de quibus</hi> Ouid. Met. 2, 737 [...]</p>
<p><emph>PANDVRA</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PANDV=RA [PANDÛRA]</note> ae. f. <hi rend='italic'>vel</hi> PANDVRIVS, <hi rend='italic'>aut</hi> PANDORIVS, <hi rend='italic'>aut</hi> PANDORIVM <hi rend='italic'>denique</hi> Isidoro 2, 20 [...]</p>
<p><emph>PANDVRIZARE</emph> <hi rend='italic'>quo vsus</hi> Lamprid. Heliogab. c. 32.</p>
<p><emph>PANEGYRIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>panh/guris2</foreign>] <hi rend='italic'>Sollemnis conuentus et publicus, seu celebritas, quales quinto quoque anno Athenis celebrari solitos</hi>
<pb id='s0675' n='675'/>
<hi rend='italic'>scribit</hi> Herod. 6. [...]</p>
<p><emph>PANEGYRICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>panhguriko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Orationis Epitheton, quatenus in Panegyri habetur, aut illi apta est.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANEGYRISTA</emph> ae. m. <hi rend='italic'>Auctor sermonis panegyrici, apud</hi> Sidon. Epist. 4, 1.</p>
<p><emph>PANEROS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>pane/rws2</foreign>] Gemma est, alio nomine Pansebastos appellata, quae foecunditatem creditur afferre Plin. 37, 10. <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PANSEBASTOS</ref>.</p>
<p><emph>PANGAEVS [1]</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*paggai=os2</foreign>] <hi rend='italic'>Thraciae promontorium magnam atque excelsum, Macedoniae iunctum, in quo, vt scribit Herod. lib.</hi> 7 <hi rend='italic'>aurea sunt et argentea metalla.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANGAEVS [2]</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*paggai=os2</foreign>] Arua Pangaea. Flumina Ouid. Fast. 3, 739.</p>
<p><emph>PANGO</emph> pepigi, pegi <hi rend='italic'>et</hi> panxi, pactum, (<hi rend='italic'>forte etiam</hi> panctum) ere. <foreign lang='GR'>phgnu/w, ph/gnumi</foreign>] <hi rend='italic'>ex antiquo</hi> PAGO, <hi rend='italic'>de quo s. l. vt nempe Graeci quoque</hi> [<foreign lang='GR'>ph/gnumi</foreign> <hi rend='italic'>thema esse</hi> [<foreign lang='GR'>pa/gw</foreign>, <hi rend='italic'>Aoristus secundus indicat; vt</hi> Plango <hi rend='italic'>ex</hi> Plago <hi rend='italic'>esse,</hi> Plaga <hi rend='italic'>docet.</hi> [...]</p>
<p><emph>PACTVS [3]</emph> a, um. Partic. Litoribus nostris ancora pacta tua est Ouid. Her. 2, 4. <hi rend='italic'>aliam notionem, vid. sub</hi> PACISCOR.</p>
<p><emph>PACTILIS [2]</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>phkto\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Iunctus.</hi> Pactilis corona Plin. 21, 3.</p>
<p><emph>PAGES [2]</emph> is. f. <hi rend='italic'>Compactio. vnde</hi> Compages. <hi rend='italic'>Vid.</hi> Non. 1, 137.</p>
<p><emph>PAGMENTVM [2]</emph> i. n. <hi rend='italic'>Laudatur ex</hi> Vitruu. 4, 6 [...]</p>
<p><emph>PANCTIO</emph> ônis. f. Pallad. Oct. t. 3 Vitium fertilitatem prouidebimus panctioni.</p>
<p><emph>PAGINA [2]</emph> <hi rend='italic'>quasi</hi> Pangina, <hi rend='italic'>a pangendo. Vid. suo loco.</hi></p>
<p><emph>PANGONIVS</emph> i. m. Gemma non longior digito: ne crystallus videatur, numero plurium angulorum cauetur Plin. 37, 10.</p>
<p><emph>PANICVLA [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PANVS</ref>.</p>
<p><emph>PANICVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>e)/lumon</foreign>] <hi rend='italic'>Genus frugis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANION</emph> i. n. <hi rend='italic'>Herba, al. satyrion.</hi> Apul. de Herb. c. 15.</p>
<p><emph>PANIS</emph> is. m. [<foreign lang='GR'>a)/rtos2, pu/rna, pu/rnos2</foreign>] <hi rend='italic'>Massa farinacea sicco calore cocta.</hi> [...]</p>
<pb id='s0676' n='676'/>
<p><emph>PANICELLVS</emph> i. m. Dimin. Plin. Valer. 1, 6 Panicellus debuccellatus.</p>
<p><emph>PANICEVS</emph> a, um. Adi. Plaut. Capt. 1, 2, 59 Milites paniceos, pistorienses, placentinos, <hi rend='italic'>iocose dicit et ludit parasitice.</hi></p>
<p><emph>PANOSVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Pani similis alendi facultate:</hi> Cibus magis panosus C. Aurel. Tard. 2, 14.</p>
<p><emph>PANICOCTARIVS</emph> a, um. Adi. Panicoctaria mulier Chrysolog. Serm. 99. <hi rend='italic'>Vid. Meurs. p.</hi> 2. <hi rend='italic'>Crit. Exercit.</hi> 2, 32.</p>
<p><emph>PANIFEX</emph> icis. <hi rend='italic'>et</hi> PANIFICVS, i. m. <foreign lang='GR'>a)rtopoio\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui panes facit.</hi> Panifex <hi rend='italic'>et</hi> Panificus Gloss. Gr. Lat [<foreign lang='GR'>a)rtopoio\s2</foreign> <hi rend='italic'>et</hi> Onomast. vet. Panificus <hi rend='italic'>est etiam</hi> Vulg. 1 Sam. 8, 13.</p>
<p><emph>PANIFICIVM</emph> i. n. <foreign lang='GR'>popanei=on</foreign> Gloss. Lat. Gr.] <hi rend='italic'>A pane faciendo.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANARIVM [2]</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>ka/rdopos2, qu/lakos2</foreign>] <hi rend='italic'>Panis receptaculum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANARIOLVM</emph> i. n. Dimin. [<foreign lang='GR'>qula/kion</foreign>] <hi rend='italic'>Vasculum vimineum, in quo seruatur panis.</hi> Martial. 5, 50 Cum panariolis tribus redisti.</p>
<p><emph>PANARIVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>a)rtopw/lhs2</foreign>] Vet. Gloss.</p>
<p><emph>PANARICIVM</emph> i. n. Apul. de Herb. c. 42 Scyllae radix pisata cum aceto et pane imposita Panaricium sanat. <hi rend='italic'>Humelbergius</hi> Paronychia <hi rend='italic'>e quo nomine Graeco</hi> Panaricium <hi rend='italic'>recentioris aeui corruptum putat.</hi></p>
<p><emph>PANISCI [2]</emph> Dimin. <hi rend='italic'>a</hi> PAN. <hi rend='italic'>v. v.</hi></p>
<p><emph>PANISSA</emph> ae. c. Flumen in Thracia, non procul ab Apollonia Plin. 4, 11.</p>
<p>PANNEVS, PANNICVLARIA <hi rend='italic'>vid.</hi> PANNVS.</p>
<pb id='s0677' n='677'/>
<p><emph>PANNONIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*pannoni/a</foreign>] <hi rend='italic'>Regio ingens, quae Hungariae hodiernae vtcunque respondet.</hi> Pannonia prouincia facta Paterc. 2, 39, 3. Domanda Pannonia Ouid. Trist. 2, 225.</p>
<p><emph>PANNONIVS</emph> i. m. Idem. Armiferi Pannonii Auson. Epigr. 3, 4. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Ouid. ad Liu. v. 390. Fallax Tibull. 4, 1, 109. Ferox Stat. Silu. 1, 4, 78.</p>
<p><emph>PANNONICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*panno/nios2</foreign>] Suet. in Aug. c. 20 [...]</p>
<p><emph>PANNONIS</emph> idis. f. Lucan. 6, 220 Pannonis vrsa.</p>
<p><emph>PANNICVLA</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> Panicula, <hi rend='italic'>in</hi> PANVS.</p>
<p><emph>PANNVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>u(/fasma, li/ton</foreign>] <hi rend='italic'>Textum illud, quo vestimur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANNVLVS</emph> i. m. Dimin. Semel obsoleti coloris tunica non ante deponitur, aut mutatur, quam diuturna carie in pannulos defluxerit defrustata Ammian. 31, 3 <hi rend='italic'>de Hunnis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANNICVLVS</emph> i. m. Dimin. [<foreign lang='GR'>u(fasma/tion</foreign>] Iuuen. Sat. 6, 259 [...]</p>
<p><emph>PANNICVLARIA</emph> [<foreign lang='GR'>pannikoula/ria</foreign>] <hi rend='italic'>Interdum absolute ponitur, intellecto</hi> res, <hi rend='italic'>interdum Neutro Plurali, vt</hi> bona <hi rend='italic'>intelligantur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANNEVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>u(fasmatino\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod est ex panno. Vnde</hi> Panneae vestes <hi rend='italic'>dicuntur, sicut Laneae et bombycinae.</hi> Onomast. Panneus [<foreign lang='GR'>r(a/kinos2</foreign>.</p>
<p><emph>PANNÔSVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adi. [<foreign lang='GR'>r(akw/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui sordida veste, crasso laceroue panno, vilique opertus est. nec hoc nisi de paupere dicitur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANNOSITAS</emph> âtis. f. Cael. Aurel. Ac. 1, 11 Cutis veluti ruginosa, vel sulcata pannositas.</p>
<p><emph>PANNVCIVS</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> PANNVCEVS a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>r(akw/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Pannosus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANNVLEIVM</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> PANVELVM <hi rend='italic'>s.</hi> PANVCLVM, <hi rend='italic'>in</hi> PANVS.</p>
<p><emph>PANNYCHISMVS</emph> i. m. <foreign lang='GR'>pannuxismo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>In</hi> Glossis <hi rend='italic'>redditur</hi> pervigilium. Arnob. 5 p. 173 Quibus mysteriis peruigilia consecrata sunt et pannychismi graues. [<foreign lang='GR'>*pannu/xion</foreign> <hi rend='italic'>Aduerbium, significat tota nocte.</hi></p>
<p><emph>PANOMPHAEVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Iouis epitheton, quia ab omni lingua colitur,</hi> <foreign lang='GR'>pa=n</foreign> <hi rend='italic'>et</hi> <foreign lang='GR'>o)mfh\</foreign> <hi rend='italic'>vox: vel quod omnium voces audiat.</hi> Ouid. Met. 11, 198 Ara Panomphaeo vetus est sacrata Tonanti, <hi rend='italic'>de vicinia Troiae loquitur.</hi></p>
<p><emph>PANOPE [1]</emph> es. f. [<foreign lang='GR'>*panoph\</foreign>] <hi rend='italic'>Vrbs Phocidis, vocata sic a</hi> Panopeo <hi rend='italic'>Phoci filio: Stephanus. Strab. lib.</hi> 9 Panopeus <hi rend='italic'>dicitur.</hi> Ouid. Met. 3, 19 Iam vada Cephesi, Panopesque euaserat arua.</p>
<p><emph>PANOPE [2]</emph> es. f. <hi rend='italic'>Nympha marina, a perspicuitate visus nomen sumens,</hi> <foreign lang='GR'>pa=n</foreign> <hi rend='italic'>omne,</hi> [<foreign lang='GR'>o)/ptw</foreign>, <hi rend='italic'>video. Vna ex Nereidibus. Vid.</hi> Ouid. ad Liu. v. 435. <hi rend='italic'>et</hi> Virg. Aen. 5, 825.</p>
<p><emph>PANOPÊA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*pano/peia</foreign>] <hi rend='italic'>Eadem quae et Panope.</hi> Virg. Georg. 1, 437 Glauco et Panopeae, et Inoo Melicertae. Idem Aen. 5, 240 Nereidum Phorcique chorus, Panopeaque virgo.</p>
<p><emph>PANOPOLIS</emph> is. f. Oppidum Asiae, non procul a Ptolemaide Plin. 5, 10.</p>
<p><emph>PANOPOLITES</emph> ae. f. Aegypti praefectura, quam illi Nomum vocant, est. Plin. 5, 9.</p>
<p><emph>PANORMVS</emph>, <hi rend='italic'>et</hi> PANORMVM, <hi rend='italic'>et</hi> PANORMIVM [<foreign lang='GR'>*pa/normos2</foreign>] <hi rend='italic'>Ciuitas Siciliae: dicta a nauium applicatione, quae vndique illuc conueniunt.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANOTII</emph> orum. m. <hi rend='italic'>Populi sunt Scythiae, immani auricularum</hi>
<pb id='s0678' n='678'/>
<hi rend='italic'>patularum prolixitate totum corpus tegentes: sic dicti, quasi toti auriti.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANSAE</emph> [<foreign lang='GR'>*pa/nsai</foreign>] <hi rend='italic'>Dicti sunt, Quibus lati ac</hi> pansi <hi rend='italic'>sunt pedes: sicut Plancii, quibus plani sunt pedes.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANSEBASTVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>panse/bastos2</foreign>] Gemma, quae afferre fecunditatem existimatur. ita dicta, quasi prorsus augusta et veneranda: alias Paneros dicitur Plin. 37, 10.</p>
<p><emph>PANTAGATHVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>panta/gaqos2</foreign>] <hi rend='italic'>i. Vsquequaque bonus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANTAGIAS</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> PANTAGIES ae. m. [<foreign lang='GR'>*pantagi/as2</foreign>] <hi rend='italic'>Fluvius Siciliae.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANTALEON</emph> ontis. m. [<foreign lang='GR'>*pantale/wn</foreign>] <hi rend='italic'>Nomen Graecis familiare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANTANVS</emph> Lacus in Dauniorum Italiae populorum sinibus situs Plin. 3, 12.</p>
<p><emph>PANTARCES</emph> is. m. [<foreign lang='GR'>panta/rkhs2</foreign>] <hi rend='italic'>i. Omnes iuuans.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANTHEA</emph> <hi rend='italic'>quasi dicas</hi> [<foreign lang='GR'>panqe/atos2</foreign>, <hi rend='italic'>Omnium visu digna.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANTHEON</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>*pa/nqeon</foreign>] <hi rend='italic'>Templum Romae, quod (vt Dion historicus refert) sic dictum fuit, quod in Martis Venerisque imaginibus, sub ipso templo constitutis, omnium deorum imagines effictae erant.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANTHER</emph> êris. m. [<foreign lang='GR'>panqh\r</foreign>] <hi rend='italic'>a quo</hi> PANTHÊRA, ae. f. <hi rend='italic'>Animal prorsus ferum et maculosum: cuius mas Pardus dicitur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANTHERÎNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>panqhrino\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod ad pantheram pertinet:</hi> Pantherina pellis Plin. 35, 11. [...]</p>
<p><emph>PANTHESILÊA</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PENTHESILEA</ref>.</p>
<p><emph>PANTHEVS</emph> <hi rend='italic'>in</hi> Inscriptionibus <hi rend='italic'>quibusdam est Imperator</hi> [<foreign lang='GR'>a)poqewqei\s2</foreign>, <hi rend='italic'>scil. Consecratus. Vid.</hi> Reines. 1, 3. <hi rend='italic'>Priapi epitheton esse docet Brouckh. ad</hi> Tibul. 1, 1, 24.</p>
<p><emph>PANTHOIDES</emph> is. m. [<foreign lang='GR'>*panqoi/+dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Pythagoras philosophus dicitur, qui dicebat se fuisse Euphorbum Troianum</hi> Panthoi <hi rend='italic'>silium.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANTHVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*pa/nqous2</foreign>] <hi rend='italic'>Nomen filii Otrei fratris Hecubae: Vir Troianus ex primoribus vrbis, vt ostendit Homer. Il.</hi> 3. [...]</p>
<p><emph>PANTICAPAEVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>*pantika/paion</foreign>] <hi rend='italic'>Vrbs maxima ad Bosporum Cimmerium, caeterarum metropolis, condita ab Aeetae filio, cui</hi> [...]</p>
<pb id='s0679' n='679'/>
<p><emph>PANTICES</emph> um. <hi rend='italic'>Pl.</hi> [<foreign lang='GR'>kenew\n</foreign>] Frus ventris, <hi rend='italic'>vt ait</hi> Festus: <hi rend='italic'>sed quid esset</hi> Frus, <hi rend='italic'>nemo dixerit facile.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANTICINOR</emph> âri. Dep. <hi rend='italic'>Pantices implere cibis.</hi> Plauto Capt. 4, 2, 116 <hi rend='italic'>restituit Salmasius, vbi legitur,</hi> Nam nisi mantiscinatus probe ero, fusti pectito.</p>
<p><emph>PANTOLABVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*pantola/bos2</foreign>] <hi rend='italic'>Notissimi scurrae nomen apud</hi> Hor. Serm. 2, 1, 22. <hi rend='italic'>Et</hi> 1, 8, 11.</p>
<p><emph>PANTOMÎMVS</emph>, i. m. <hi rend='italic'>et</hi> PANTOMIMA ae. f. [<foreign lang='GR'>panto/mimos2</foreign>] <hi rend='italic'>Personarum omnium imitator effictorque, qui in scenis personas per singulorum actuum simulationes saltando ostendebat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PANTOMÎMICVS</emph> a, um. Adi. Pantomimica ornamenta Sen. Epist. 29 <hi rend='italic'>extr.</hi></p>
<p><emph>PANVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>a)naqi\s2</foreign>] Nonius 2, 623 Panus est tramae inuolucrum, quod tumet rotundumque est, quem diminutiue Panuclam vocamus. [...]</p>
<p><emph>PANICVLA [2]</emph> ae. f. Dimin. [<foreign lang='GR'>ku/ttaros2</foreign>] <hi rend='italic'>significat in arundinibus, iuglandibus, auellanis et similibus Comam illam, in qua semina dependent.</hi> [...]</p>
<p><emph>PÂNICVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Leguminis genus an frumenti? a</hi> Paniculis <hi rend='italic'>dictum, supra suo loco dedimus.</hi></p>
<p><emph>PANVCLA</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> PANVLIA ae. f. Tramae inuolucrum, ex quo panni texuntur Isidor. 19, 29. Non. 2, 623 Panus tramae inuolucrum, quem diminutiue Panuclam vocamus.</p>
<p><emph>PANVCLVM</emph>, <hi rend='italic'>s.</hi> PANVELVM i. n. <hi rend='italic'>Idem, ap.</hi> Varr. L. L. 4, 23 p. 29, 20. [...]</p>
<pb id='s0680' n='680'/>
<p><emph>PÂPA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Orta haec appellatio videtur a voce infantum cibum petentium, cum cibum ac potionem</hi> buas <hi rend='italic'>ac</hi> papas <hi rend='italic'>vocent.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAPARIVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Fellator impudicus, ap.</hi> Sen. Contr. 2, 9 <hi rend='italic'>sub sin. Alii aliter legunt.</hi></p>
<p><emph>PAPAE</emph> [<foreign lang='GR'>papai\</foreign>] <hi rend='italic'>Admirantis Interiectio: habet enim in se affectum verbi Miror.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAPAS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PAPPAS</ref>.</p>
<p><emph>PAPÂVER</emph> eris. n. [<foreign lang='GR'>mh/kwn</foreign>] <hi rend='italic'>Herba et Flos vulgaris, cuius semini soporifera vis inest.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAPAVEREVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>mhkw/neios2</foreign>] Comae papauereae Ouid. Fast. 4, 438 <hi rend='italic'>flores papaueris.</hi></p>
<p><emph>PAPAVERÂTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>mhkwnwto\s2</foreign>] Papaueratae vestes, <hi rend='italic'>a colore, quem papaueris genus conciliat, candido dicuntur, si audimus Hard. ad</hi> Plin. 8, 48 s. 74. <hi rend='italic'>Conf.</hi> PAVERATVS <hi rend='italic'>sub</hi> PAVIO.</p>
<p><emph>PAPAVERCVLVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Herba, quae alias</hi> Leontopodion Apul. de Herb. c. 7.</p>
<p><emph>PAPELLIVS</emph> Ister, Consul, quo tempore bubo infausta auis Capitolii cellam intrauit, propter quod Nonis Martiis vrbs lustrata est eo anno Plin. 10, 12.</p>
<p><emph>PAPHÂGVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*pafa/gos2</foreign>] Epirotes, cum circumsideret vrbem Ambraciam, venatum exiuit, et leaenae catulum nactus ab ea insecuta dilaniatus est, auctore Callimacho. [...]</p>
<p><emph>PAPHÂGÊVS</emph> a, um. Adi. Ouid. in Ibin v. 502 Foeta tibi occurrat patrio popularis in aruo, Sitque Paphageae causa leaena necis. <hi rend='italic'>Sic edebatur; Sed</hi> Phayllum <hi rend='italic'>praeferunt et</hi> Phaylleae <hi rend='italic'>Critici.</hi></p>
<p><emph>PAPHIACVS</emph>, PAPHIVS <hi rend='italic'>vid. mox</hi> PAPHOS.</p>
<p><emph>PAPHLAGONIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*paflagoni/a</foreign>] <hi rend='italic'>Asiae minoris regio, a</hi> Paphlagone <hi rend='italic'>Phinei silio denominata, vt auctor est Stephanus.</hi></p>
<p><emph>PAPHLAGON</emph> onis. m. [<foreign lang='GR'>*paflagw\n</foreign>] <hi rend='italic'>Qui est e Paphlagonia.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAPHOS</emph> i. f. [<foreign lang='GR'>*pa/fos2</foreign>] <hi rend='italic'>Vrbs Cypri, in qua Venus summa cum diligentia colebatur. Ex quo</hi> Hor. Carm. 1, 30, 1 <hi rend='italic'>eam</hi> Paphi reginam <hi rend='italic'>appellat. Huius meminit</hi> Plin. 2, 96. Virg. Aen. 10, 86 Celsa Paphos.</p>
<p><emph>PAPHIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*pa/fios2</foreign>] <hi rend='italic'>Vnde ipsa Venus</hi> Paphia <hi rend='italic'>dicebatur, cuius templum et cultum describit</hi> Tacit. Hist. 2, 2. [...]</p>
<p><emph>PÂPIA</emph> <hi rend='italic'>gens Romana, vnde v. g.</hi> Lex Papia Poppaea, <hi rend='italic'>quam tulere</hi> M. Papius <hi rend='italic'>et</hi> Q. Poppaeus, <hi rend='italic'>de qua ICti et peculiaris I. G. Heineccii liber.</hi> [...]</p>
<p><emph>PÂPILIO</emph> ônis. m. <hi rend='italic'>Inter Vermiculos alatos numeratur, quo nullum animal imbecillius est.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAPILIVNCVLVS</emph> i. m. Dimin. Tertull. de Anima c. 32.</p>
<p>PAPILLA, PAPILLATVS <hi rend='italic'>vid.</hi> PAPVLA.</p>
<p><emph>PAPINIA</emph> <hi rend='italic'>gens Romana, e qua is, quem</hi> Consulem se vidisse <hi rend='italic'>ait</hi> Plin. 15, 14. <hi rend='italic'>it.</hi> Papinius Statius <hi rend='italic'>Poëta, cuius carmina habemus.</hi></p>
<p><emph>PAPINIÂNVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*papiniano\s2</foreign>] Iurisconsultus, Seuero principi gratissimus, Scaeuolae discipulus, cui in aduocatione fisci successit. [...]</p>
<pb id='s0681' n='681'/>
<p><emph>PAPINIANISTAE</emph> <hi rend='italic'>Iuris auditores, aliquando dicti a Serbidii Scaeuolae discipulo</hi> Papiniano, <hi rend='italic'>Iureconsultorum, quorum in pandectas relata sunt monumenta, longe principe.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAPIRIA</emph>, <hi rend='italic'>siue</hi> PAPISIA <hi rend='italic'>gens patricia Romae fuit, ex qua plures nobilissimae celebrantur familiae, diuersis cognomentis insignitae.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAPIRIANA</emph> saeuitia Liu. 10, 2 <hi rend='italic'>extr.</hi></p>
<p><emph>PAPPA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>pa/ppa</foreign>] <hi rend='italic'>Puerorum cibus est; deductum nomen a prima voce paruorum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAPPO</emph>, <hi rend='italic'>s.</hi> PAPO âre. [<foreign lang='GR'>pappa/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Blandiusculis et puerilibus verbis patrem appellare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAPPARIVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Quod edendum praebetur, vt,</hi> Dominicae libidini papparium facere Sen. Controu. 1, 1. <hi rend='italic'>Vid. Gronou. in</hi> Sen. p. 408. <hi rend='italic'>et Pareum Lex. Crit. p.</hi> 881.</p>
<p><emph>PAPPVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>pa/ppos2</foreign>] <hi rend='italic'>Auus dicitur a Graecis traducto nomine.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAPVLA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>yudra/kia</foreign>, Gloss. Lat. Gr. [<foreign lang='GR'>e)ca/nqhma, fu=ma</foreign>] <hi rend='italic'>Pustula, tuberculum, quod ieiunae saliuae defricatione curatur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAPILLA</emph> ae. f. Dimin. [<foreign lang='GR'>qhlh\</foreign>] <hi rend='italic'>Mammae capitulum, vnde extrabitur lac: sic dicta, quod</hi> papulae <hi rend='italic'>sit similis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAPILLATVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Fuisse colligitur ex nomine</hi> Expapillatus, <hi rend='italic'>adusque papillam nudatus.</hi> Plaut. in Mil. 4, 4, 44 Idem et cum nexu in humero laeuo expapillato brachio.</p>
<p><emph>PAPVLO</emph> âre. Cael. Aurel. Tard. 2, 1, 34 Papulare corpus lacessendo, <hi rend='italic'>i. in papulas attollere</hi> possunt malagmata quaedam. <hi rend='italic'>conf.</hi> cundem 3, 4, 54.</p>
<p><emph>PAPVS</emph> <hi rend='italic'>fuit cognomen</hi> Aemiliorum.</p>
<p><emph>PAPYRIA</emph> gens, <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PAPIRIA</ref>.</p>
<p><emph>PAPYRVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PAPY=RVS [PAPÛRUS]</note>, i. f. <hi rend='italic'>vel</hi> PAPYRVM i. n. [<foreign lang='GR'>pa/puros2</foreign>] <hi rend='italic'>Fruticis genus.</hi> [...]</p>
<pb id='s0682' n='682'/>
<p><emph>PAPYRÂCEVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PAPY=RA=CEVS [PAPÛRÂCEUS]</note> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>papurino\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod ex papyro factum est.</hi> Plin. 28, 11 Optime ellychnio papyraceo. Papyraceae naues Idem 6, 22 <hi rend='italic'>e caulibus s. caudicibus potius papyri.</hi></p>
<p><emph>PAPYRIFER</emph> era, erum. Adi. [<foreign lang='GR'>papurofo/ros2</foreign>] Amnis papyrifer. <hi rend='italic'>Nilus</hi> Ouid. Trist. 3, 10, 27. Nilus papyrifer Idem Met. 15, 753.</p>
<p><emph>PAPYRIVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PAPY=RIVS [PAPÛRIUS]</note> a, um. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Auson. Epist. 7, 47 Fac campum replices Musa papyrium.</p>
<p><emph>PAPYRINVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Varro <hi rend='italic'>apud</hi> Non. 2, 759 Stilo nostro papyrino.</p>
<p><emph>PAPYRIO</emph> ônis. m. <hi rend='italic'>Locus papyro abundans.</hi> Vulgata Exod. 2, 5.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.9' n='9' type='section'>
<head>PAR</head>
<p><emph>PAR [1]</emph> pâris. n. [<foreign lang='GR'>zeu=gos2</foreign>] <hi rend='italic'>Due similes et iuncti.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAR [2]</emph> paris. Adi. [<foreign lang='GR'>a)/rtios2, i)/sos2</foreign>] Aequalis, Similis, Aequus: <hi rend='italic'>cum de</hi> numero <hi rend='italic'>dicitur,</hi> par <hi rend='italic'>est, qui per binarium accurate potest diuidi. Sic</hi> Par <hi rend='italic'>et</hi> Impar, <hi rend='italic'>contraria.</hi> [...]</p>
<pb id='s0683' n='683'/>
<p><emph>PARILIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/risos2</foreign>] <hi rend='italic'>Signisicat Aequale.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARILITAS</emph> âtis. f. [<foreign lang='GR'>to\ pa/rison</foreign>] <hi rend='italic'>Aequalitas.</hi> Gell. 14, 3
<pb id='s0684' n='684'/>
Parilitas virtutum inter se consimilium. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Sidon. Epist. 4, 4. <hi rend='italic'>et</hi> Aggen. <hi rend='italic'>Goes.</hi> p. 53.</p>
<p><emph>PARILITER</emph> Adu. Charis. 2 p. 191.</p>
<p><emph>PARITAS</emph> âtis. f. Arnob. 2 p. 78 Aut in impari paritas aut dulcedo in amaritudine contineri nequit.</p>
<p><emph>PARIO [1]</emph> âre. <hi rend='italic'>Soluere, Paria facere: boc est, ita rationes reddere, vt paria expensa sint acceptis: contrarium</hi> Reliquari. [...]</p>
<p><emph>PARIATIO</emph> ônis. f. <hi rend='italic'>Solutio, per quam</hi> paria facit <hi rend='italic'>debitor: cui opponitur</hi> Reliquatio. [...]</p>
<p><emph>PARIATOR</emph>, ôris. m. <hi rend='italic'>Qui paria fecit: cui opponitur</hi> Reliquator. [...]</p>
<p><emph>PARIFICO</emph> âre. <hi rend='italic'>Idem quod pariare, exaequare.</hi> Orient. Common. 2 p. 91 Trina potestatum conelusio parificatur. Sarisb. 3, 14 Parificare aliquem alicui.</p>
<p><emph>PARA</emph> [<foreign lang='GR'>para\</foreign>] <hi rend='italic'>Praepositio Graeca, in compositis, quorum multa etiam ad Latinos transiere vel viciniam, et similitudinem, vel vitium et transgressionem notat.</hi></p>
<p><emph>PARABASIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>para/basis2</foreign>] <hi rend='italic'>Latine Transgressio dicitur, sive Praeuaricatio.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARABOLA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>parabolh\</foreign>] <hi rend='italic'>Similitudo,</hi> [<foreign lang='GR'>a)po\ tou= paraba/llein</foreign>: <hi rend='italic'>quod verbum comparare significat, quasi rerum dissimilium comparatio.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARABOLICVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Passim apud</hi> Ecclesiasticos.</p>
<p><emph>PARABOLICE</emph> Adu. Sidon. Epist. 5, 17 <hi rend='italic'>extr.</hi></p>
<p><emph>PARABOLI</emph> [<foreign lang='GR'>para/boloi</foreign>] <hi rend='italic'>Audaciae proiectae homines Gladiatores praesertim.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARABOLANI</emph> l. 42 <hi rend='italic'>et</hi> 43 C. Th. <hi rend='italic'>it.</hi> l. 18 C. de Episcopis, Ecclesiis et Clericis <hi rend='italic'>sunt Clerici, qui curam aegrorum etiam cum periculo suo susciperent, sed quorum alia quoque audacia et licentia legibus laudatis reprimitur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARACENTÊSIS</emph> is. f. <hi rend='italic'>Curatio, quae sit per acum, aut hamulum insixum, et sistulam, qua humor emittitur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARACENTETERIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>parakenthth/rion</foreign>] <hi rend='italic'>Instrumentum chirurgicum perforationi idoneum, de quo</hi> Veget. Mulomed. 2, 17, 2.</p>
<p><emph>PARACHARACTES</emph> ae. m. [<foreign lang='GR'>paraxara/kths2</foreign>] <hi rend='italic'>Adulterator numorum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARACHARAXIMVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Adulterinus, V. g. numus, a</hi> Paracharacte <hi rend='italic'>factus vel arrosus, etc.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARACHLAMYS</emph> y dos, f. [<foreign lang='GR'>paraxlamu\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vestimenti genus esse dicitur non modo militare, sed etiam puerile.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARACLÊTVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>para/klhtos2</foreign>] <hi rend='italic'>a</hi> [<foreign lang='GR'>parakale/w</foreign>, <hi rend='italic'>quod Consolor, rogo et hortor significat: item, Pro alio precator interuenio, vt advocatus aut patronus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARACOLLETICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>parakollhtiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>vt,</hi> Emplastrum paracolleticum Cels. 5, 19, 6 quod <hi rend='italic'>ipse ait</hi> a glutinando vocari.</p>
<p><emph>PARACYNANCHE</emph> es. f. <foreign lang='GR'>parakuna/gxh</foreign>] <hi rend='italic'>Tumor et rubor in faucibus.</hi> Cels. 4, 4 (<hi rend='italic'>al.</hi> 7) <hi rend='italic'>Sed</hi> [<foreign lang='GR'>parasuna/gxh</foreign> <hi rend='italic'>editur.</hi></p>
<p><emph>PARADA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Nauigii tegumentum vel vmbraculum.</hi> [...]</p>
<pb id='s0685' n='685'/>
<p><emph>PARADIASTOLE</emph> es. f. [<foreign lang='GR'>paradiastolh\</foreign>] Schema est, <hi rend='italic'>vt ait</hi> Rutilius Lupus p. 2 <hi rend='italic'>Pith.</hi> quod plures aut duas res, quae videntur vnam vim habere, disiungit: et quantum distent docet, suam cuique propriam sententiam subiungendo. [...]</p>
<p><emph>PARADIAZEVXIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>paradia/zeucis2</foreign>] <hi rend='italic'>Est Figura in oratione, quae fit, quoties quid per</hi> aut <hi rend='italic'>particulam ita disiungitur, vt tamen per et coniunctum intelligatur.</hi> Imp. in l. pen. C. De verb. sign.</p>
<p><emph>PARADIGMA</emph> atis. n. [<foreign lang='GR'>para/deigma</foreign>] <hi rend='italic'>Latine Exemplam dicitur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARADÎSVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>para/deisos2</foreign>] <hi rend='italic'>Tametsi quidam femininum esse contendant; Hortum significat apud Xenophontem, et locum ferarum septum, siue viuarium aut viridarium.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARADISIACVS</emph> a, um. Adi. Alcimus Auitus 1, 300 In paradisiaca ponuntur sede parentes. Venant. Fortun. Carm. 6, 8 Et paradisiacas spargit odore rosas.</p>
<p><emph>PARADISICOLA</emph> ae. m. Prudent. Hamartig. 928 Et paradisicolae post vlcera dira beato.</p>
<p><emph>PARADÎSIGENVS</emph> a, um. Adi. Theodulf. Hic Paradisigeno veniens de vertice.</p>
<p><emph>PARADOXVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>para/docos2</foreign>] <hi rend='italic'>Latine Admirabilis dicitur, praeter opinionem, et inauditus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARADROMIS</emph> idis. f. [<foreign lang='GR'>paradromi\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Latine Ambulatio dicitur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARAENESIS</emph> is. f. Praeceptio vel admonitio, [<foreign lang='GR'>parai/nesis2</foreign>. Gell. 6, 14. Per ordinem paraeneseon, hoc est praeceptionum, per triduum disputauit Vulcat. Gallic. in Auid. Cass. c. 3.</p>
<p><emph>PARAENETICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>parainetiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Praeceptorius vel admonitorius, a verbo Graeco</hi> [<foreign lang='GR'>paraine/w</foreign>, <hi rend='italic'>praecipio et admoneo.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARAETONIVS [1]</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*paraito/nios2</foreign>] <hi rend='italic'>Cyrenaicae portus ingens, et ad quadraginta stadiorum amplitudinem expansus, Strabone auctore l. vltimo.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARAETONIVS [2]</emph> a, um. <hi rend='italic'>A</hi> Paraetonio. [...]</p>
<p><emph>PARAGAVDAE</emph> f. [<foreign lang='GR'>paragw=dai</foreign>] <hi rend='italic'>Sunt accessio quaedam vestium, segmenta, fasciae, lora, Parthici operis, vel aurea, vel auro certe intexta, vestibus vel lineis vel subsericis addita, assuta, attexta: quae vestes inde ipsae quoque</hi> Pargaudae <hi rend='italic'>vel</hi> Paragaudiae <hi rend='italic'>dictae sunt.</hi> [...]</p>
<pb id='s0686' n='686'/>
<p><emph>PARAGÔGE</emph> es. f. [<foreign lang='GR'>paragwgh\</foreign>] Diomed. 2 p. 436 Paragoge est, cum ad vltimam simplicis dictionis clausulam aut litera iungitur aut syllaba. [...]</p>
<p><emph>PARAGOGVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>para/gwgos2</foreign>] Charis. 3 p. 226 [...]</p>
<p><emph>PARAGOGIA</emph> orum. n. <hi rend='italic'>Aquarum pori et meatus, dicta</hi> [<foreign lang='GR'>a)po\ tou= para/gein</foreign>, <hi rend='italic'>quod est deducere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARAGORICVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Mercabilis.</hi> Oct. Horat. 1, 8. <hi rend='italic'>Metuo vt recte: suspicor</hi> Paregoricus <hi rend='italic'>de quo s. l.</hi></p>
<p><emph>PARAGRAMMA</emph> atis. n. <hi rend='italic'>Sphalma in scribendo.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARAGRAPHVS</emph> i. c. <hi rend='italic'>Apud</hi> Isid. Orig. 1, 20 [...]</p>
<p><emph>PARALIPOMENVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>paraleipo/menon</foreign>] <hi rend='italic'>Derelictum, praetermissio.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARALIVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>para/lios2</foreign>] <hi rend='italic'>Tithymali tertia species est, ita dicta, quod loca maritima amet.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARALLELOGRAMMVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Parallelis constans lineis. vt,</hi> Parallelogramma mensura Frontin. de Colon. p. 336, 353 <hi rend='italic'>et</hi> 358.</p>
<p><emph>PARALLELONEVS</emph> a, um. Adi. Terminus paralleloneus Auctor de Limit. <hi rend='italic'>apud</hi> Goesium p. 310.</p>
<p><emph>PARALLÊLVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>para/llhlos2</foreign>] <hi rend='italic'>Quasi Alternus, mutuus, inuicem comparatus, aequaliter distans.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARALOGIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>paralogi/a</foreign>] <hi rend='italic'>Deceptio.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARALOS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>pa/ralos2</foreign>] nomen proprium eius, cui Hegesias primam longae nauis inuentionem tribuit, <hi rend='italic'>referente</hi> Plin. 7, 56. [...]</p>
<pb id='s0687' n='687'/>
<p><emph>PARALYSIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>para/lusis2</foreign>] <hi rend='italic'>Resolutio, morbi genus, de quo</hi> Celsus 5, 27 <hi rend='italic'>pr.</hi> At resolutio neruorum frequens vbique morbus est. Sed interdum tota corpora, interdum partes infestat. [...]</p>
<p><emph>PARALYTICVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>paralutiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui paralysi laborat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARAMESE</emph> es. f. [<foreign lang='GR'>parame/sh</foreign>] Musicus sonus inter stantes Vitruu. 5, 4.</p>
<p><emph>PARAMONARII</emph> l. 46 C. de Episcopis <hi rend='italic'>sunt Procuratores Monasteriorum. Vid. Iac. Gothofr.</hi> ad l. vn. C. Th. de Bonis clericorum.</p>
<p><emph>PARANÊTE</emph> es. f. [<foreign lang='GR'>paranh/th</foreign>] Chorda proxima vltimae. <hi rend='italic'>Vid.</hi> Vitruu. 5, 4. <hi rend='italic'>et</hi> 6, 1.</p>
<p><emph>PARASANGARIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Angaria praeter viam publicam, i. exactio vehiculorum et boum in viis transuersis, vbi</hi> Angariae <hi rend='italic'>non erant. Vid. Ritter. ad</hi> l. 4 <hi rend='italic'>et</hi> 15 C. Th. de cursu publico. [...]</p>
<p><emph>PARANITES</emph> ae. m. [<foreign lang='GR'>parani/ths2</foreign>] Gemma est ex Amethystorum genere, quae in Arabiae contermino inuenitur, alio nomine Sapinos dicta Plin. 37, 9.</p>
<p><emph>PARANYMPHA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Pronuba</hi> Isidor. 9, 8.</p>
<p><emph>PARANYMPHVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>para/numfos2</foreign>] <hi rend='italic'>Pronubus dicitur, ab antiquis Auspex.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARAPECHY</emph> [<foreign lang='GR'>para/phxu</foreign>] <hi rend='italic'>tanquam dicas Cubitale, apud Polluc. 7, 13. vestis alba, cubitum (vnde illi nomen est) purpureum contextum habens.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARAPEGMA</emph> atis. n. [<foreign lang='GR'>para/phgma</foreign>] <hi rend='italic'>est Canon, aut organi species Astronomici.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARAPETASIA</emph> ôrum. n. <hi rend='italic'>Pl.</hi> Theod. Cod. 15, 1 Aedisicia, quae vulgi more parapetasia appellantur: <hi rend='italic'>opera</hi> attenta <hi rend='italic'>et appensa, quae aliis operibus s. aedisiciis adhaerent et applicata sunt, suggrundia, moeniana,</hi> [<foreign lang='GR'>e)cw=stai</foreign>. [...]</p>
<p><emph>PARAPHERNA</emph> ôrum. n. <hi rend='italic'>Pl.</hi> [<foreign lang='GR'>para/ferna</foreign>] <hi rend='italic'>dicuntur a Iurisconsultis, Quaecunque praeter dotem viris dantur a feminis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARAPHERNÂLIS</emph> e. Adi. Bona paraphernalia <hi rend='italic'>apud</hi> ICtos.</p>
<p><emph>PARAPHORON</emph> i. n. <hi rend='italic'>Aluminis species est, de qua</hi> Plin. 35, 15.</p>
<p><emph>PARAPHRASIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>para/frasis2</foreign>] <hi rend='italic'>Eiusdem sententiae per alium sermonem expositio, et liberior interpretatio, quum quaedam mutantes, aut etiam addentes, copiosius ac dilucidius explicamus, quod ab aliis dictum est: cuiusmodi est Themistii in Aristotelem, etc.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARAPHRASTES</emph> ae. m. [<foreign lang='GR'>parafrasth\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Interpres, latius explicans</hi> Hieron. Praef. in Lib. Reg.</p>
<p><emph>PARAPIANI</emph> Populi sunt in India, regione Capissene, non procul ab Indo fluuio Plin. 6, 23.</p>
<p><emph>PARAPOTAMIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*parapwtami/a</foreign>] Regio Asiae Tigri fluuio proxima, vnde et nomen accepit Plin. 6, 28.</p>
<p><emph>PARAPSIS</emph> idis. f. [<foreign lang='GR'>pa/rapsis2</foreign>] Quadrangulum et quadrilaterum vas; id est paribus absidis Isidor. 20, 4. <hi rend='italic'>quae quidem non satis intelligo.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARARENCHO</emph> onis. m. <hi rend='italic'>Nomen viri proprium.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARARIVS [1]</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>procenhth\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui nominibus faciendis intervenit, conciliator intercessorque inter emtorem et venditorem.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARASANGA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>parasa/gghs2</foreign>] Parasangae, <hi rend='italic'>inquit</hi> Fest. apud Persas, viarum mensurae sunt. [...]</p>
<pb id='s0688' n='688'/>
<p><emph>PARASCÊVE</emph> es. f. [<foreign lang='GR'>paraskeuh\</foreign>] <hi rend='italic'>Apparatus, vnde et dies, quo Dominus noster Iesus Christus, pro humani generis salute cruci affixus fuit,</hi> parasceue <hi rend='italic'>dicitur: quoniam in eo Iudaei sibi necessaria ad victum sequentis diei praeparabant, vt Paschae dies absque operatione aliqua transigeretur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARASELÊNE</emph> es. f. <hi rend='italic'>Lunae imago quaedam a nube reflexa, quasi tu secundariam aut falsam adeo Lunam dicas.</hi></p>
<p><emph>PARASIOPÊSIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>parasiw/phsis2</foreign>] Schema est <hi rend='italic'>apud Rhetores,</hi> quum aliquid nos reticere dicimus, et tamen tacitum intelligitur, quo vtendum est, cum aut notam rem esse auditoribus arbitramur, aut suspicionem excitare maiorem reticendo possumus. [...]</p>
<p><emph>PARASÎTVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>para/sitos2, e)pitrapezi/dios2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui aliorum mensas et cibaria sequitur: quique ad voluntatem eius, in cuius contubernio sit, omnia loquitur, et facit, nihil repugnans, cibi et ventris gratia. Fuit illud nomen primo apud Graecos honestissimum sacerdotii, et magistratus atque procurationis frumenti sacri, itemque eorum, quibus honoris causa victus in Prytaneo praeberetur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARASÎTA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>para/sitos2</foreign>] Hor. Serm. 1, 2, 98 Custodes, lectica, ciniflones, parasitae, Ad talos stola demissa. <hi rend='italic'>conf.</hi> Plin. 10, 23.</p>
<p><emph>PARASÎTOR</emph> âri. Dep. [<foreign lang='GR'>parasite/w</foreign>] <hi rend='italic'>Parasitum agere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARASITASTER</emph> tri. m. Diminut. <hi rend='italic'>ad contemtum pertinet.</hi> Ter. Adelph. 5, 2, 4 Est alius quidam parasitaster paruolus. nostin'? D. iam scibo.</p>
<p><emph>PARASITATIO</emph> ônis. f. Plaut. Amph. 1, 3, 23 Nequiter paene expetiuit prima parasitatio.</p>
<p><emph>PARASÎTICVS</emph> a, um. Adi. Ars parasitica Plaut. Capt. 3, 1, 9 Periurationes parasiticae Idem Stich. 1, 3, 77. Veniet ab hac parasitica mensa ad hanc regiam Suet. Vit. Hor.</p>
<p><emph>PARASIVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Pictor, vt in quibusdam libris antiquis scribitur. vid.</hi> <ref>PARRHASIVS</ref>.</p>
<p><emph>PARASTAS</emph> adis. [<foreign lang='GR'>parasta\s2</foreign>] <hi rend='italic'>vel potius</hi> PARASTATA, ae. f. [<foreign lang='GR'>parasta/ths2</foreign>] <hi rend='italic'>significat partem aedificii, vel operis cuiusque, ad latus constitutam et velut adstantem, s. adsistentem.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARASTATICA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Adiectiuum videtur, et elliptice poni, intellecto</hi> columna. [...]</p>
<p><emph>PARASTICHIS</emph> idis. f. [<foreign lang='GR'>parastixi\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Series literarum nomen aliquod conficientium.</hi> [...]</p>
<pb id='s0689' n='689'/>
<p><emph>PARASYNAXES</emph> <foreign lang='GR'>parasuna/ceis2</foreign>] <hi rend='italic'>Conuentus, coitiones, conuenticula haereticorum. l.</hi> Quicunque 8. C. de Haeret. et Manich. [<foreign lang='GR'>*para</foreign> <hi rend='italic'>vitium, et clancularium s. furtiuum, quid denotat.</hi></p>
<p><emph>PARATELLA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Herba, quam vocant Lapathum</hi> Macer. de Herb. 2, 6.</p>
<p><emph>PARATHESIS</emph> is. f. <hi rend='italic'>Nomen sigurae rhetoricae: Vid.</hi> Isidor. 2, 21 Cum quasi deponimus aliquid imperfectum apud memoriam iudicum, repetituros nos dicentes, cum opportunum fuerit.</p>
<p><emph>PARATITLA</emph> ôrum. n. [<foreign lang='GR'>para/titla</foreign>] Iustinianus imperator in Concept. Digest. [...]</p>
<p><emph>PARATRAGOEDIO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>paratragw|de/w</foreign>] <hi rend='italic'>Exaggerare, et verborum magnitudine aliquid augere.</hi> Plaut. Pseud. 2, 4, 17 Illic homo est: vt paratragoediat carnufex. <hi rend='italic'>Gron.</hi> paratragoedat.</p>
<p>PARATVS, PARATE <hi rend='italic'>vid.</hi> PARO.</p>
<p><emph>PARAVEREDVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Equi agminales</hi> [<foreign lang='GR'>a)gelai=oi</foreign>, <hi rend='italic'>quorum greges publice alebantur, a</hi> Veredis <hi rend='italic'>distant, vt ab</hi> Angariis Parangariae: <hi rend='italic'>nempe equi hominibus dorso gestandis destinati extra cursum publicum in viis transuersis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARAVOLANI</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PARABOLANI</ref>.</p>
<p><emph>PARAZONIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>parazw/nion</foreign>] <hi rend='italic'>Pugio, qui tribunis ab Imperatore dabatur: vt enim maioribus magistratibus gladius, eiusque potestas tribuebatur, sic tribunis</hi> parazonium. [...]</p>
<p><emph>PARCA</emph> ae. <hi rend='italic'>et quod sollemnius, Pl.</hi> PARCAE. f. [<foreign lang='GR'>*moi=rai, *ai)=sai</foreign>] <hi rend='italic'>Personae s. deae poëticae, sorores anus, vitae nostrae et fortunae praesides: dictae a</hi> Parco, <hi rend='italic'>per contrarium, quod nemini parcant, vt etiam putat</hi> Hieron. Ep. ad Onasum s. Bonas. <hi rend='italic'>contra Scalig. sic dictas putat, quod maxime parcant, Poët.</hi> 3, 90. [...]</p>
<pb id='s0690' n='690'/>
<p><emph>PARCO</emph> peperci <hi rend='italic'>et</hi> parsi, parsum, ere. [<foreign lang='GR'>fei/domai</foreign>] <hi rend='italic'>Abstinere, parum tangere proprie significat, siue moderate vtaris victo, aut vniuersim eo, qui nocuit, siue re tua, quam poteras etiam erogando perdere.</hi> [...]</p>
<pb id='s0691' n='691'/>
<p><emph>PARCENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>feido/menos2</foreign>] Viribus parcens Hor. Serm. 1, 10, 13. [...]</p>
<p><emph>PARSVRVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PARSV=RVS [PARSÛRUS]</note> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>feiso/menos2</foreign>] Suet. Tiber. c. 62 Ac ne reliquis quidem nepotibus parsurus creditur.</p>
<p><emph>PARCVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>feidwlo\s2, feidulo\s2, feido/menos2</foreign>] <hi rend='italic'>Frugi, et sumtibus parcens, raro aut modice aliquid agens.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARCE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>feidome/nws2</foreign>] <hi rend='italic'>Frugaliter, moderate.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARCITAS</emph> âtis. f. [<foreign lang='GR'>feidw\</foreign>] <hi rend='italic'>Raritas.</hi> Sen. de Clement. 1, 21 Ciuitatis mores magis corrigit parcitas animaduersionum: <hi rend='italic'>i. Non frequens, aut non austera nimium punitio. Conf.</hi> Pallad. 1, 26.</p>
<p><emph>PARCITER</emph> Adu. Claud. Mamert. praef. Parciter praelibare. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Non. 11, 47.</p>
<p><emph>PARCIBILIS</emph> e. Adi. Vet. Interp. Iren. 4, 37.</p>
<p><emph>PARCILOQVIVM</emph> i. n. Apul. Met. 5 p. 164 Fidei atque parciloquii mei perpendisti documenta.</p>
<p><emph>PARCIPRÔMVS</emph> i. m. Plaut. Pseud. 5, 1, 22 Parcipromi victu caetero. Idem Truc. 1, 2, 81 Qui cum geniis suis belligerant, parcipromi.</p>
<p><emph>PARSIMONIA [1]</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>feidwlh\</foreign>] <hi rend='italic'>Moderatio sumtuum et parcitas.</hi> [...]</p>
<pb id='s0692' n='692'/>
<p><emph>PARDALIANCHES</emph> is. n. [<foreign lang='GR'>pardalianxe\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Veneni genus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARDALIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>pa/rdalis2</foreign>] <hi rend='italic'>Animal est ferum, Syriae Africaeque peculiare, quod alio nomine</hi> Panthera <hi rend='italic'>appellatur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARDALIOS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>parda/lios2</foreign>] Gemma est maculis quibusdam variegata, a Pantherinae pellis similitudine nomen habens Plin. 37, 11.</p>
<p><emph>PARDALIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>parda/lion</foreign>] <hi rend='italic'>Vnguenti nomen, sic dictum, quod pardalis odorem reddat, quae sola ex animantibus odorem reddit, et Latine panthera dicitur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARDVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>panqh\r</foreign>] <hi rend='italic'>Animal est, cuius femina, Pardalis dicitur, et Latine Panthera.</hi></p>
<p><emph>PARÊAS</emph> ae. m. [<foreign lang='GR'>o( parei/as2</foreign>] <hi rend='italic'>Serpentis genus, a genarum conformatione dictum. Hesych.</hi> [<foreign lang='GR'>parei=ai, o)/feis2</foreign>, <hi rend='italic'>etc.</hi> Lucan. 9, 721 Et contentus iter cauda sulcare pareas. <hi rend='italic'>Al.</hi> Parias <hi rend='italic'>vel</hi> Pharias.</p>
<p><emph>PARECBASIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>pare/kbasis2</foreign>] <hi rend='italic'>Latine Transgressio, excursus et excursio dicitur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARÊCHÊSIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>parh/xhsis2</foreign>] <hi rend='italic'>Cum plures literae vel syllabae eundem sonum reddunt. Vid. Voss. P. 2 Rhet.</hi> p. 331.</p>
<p><emph>PARECTÂTVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>pare/ktatos2</foreign>] Non. 1, 341 Parectatoe hi, qui de pueritia veniunt ad pubertatem: a Graeco sumtum vocabulum. [...]</p>
<p><emph>PAREDROS</emph> i. m. <hi rend='italic'>et</hi> f. [<foreign lang='GR'>pa/redros2</foreign>] <hi rend='italic'>Assidens, vt,</hi> Paredri spiritus Tertul. de Anima c. 28. [...]</p>
<p><emph>PAREGMENON</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>parhgme/non</foreign>] <hi rend='italic'>Cum voces eiusdem originis coniunguntur. Vid. Voss. P. 2 Rhet.</hi> p. 208. <hi rend='italic'>Vtitur</hi> Iul. Rusinian. de Schematis lexeos p. 32.</p>
<p><emph>PARÊGORIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>parhgori/a</foreign>] <hi rend='italic'>Solatium, mitigatio.</hi> Apul. de Herb. c. 24 Herba mirifice paregoriam praestat.</p>
<p><emph>PAREGORICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>parhgoriko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Mitigatorius.</hi> Th. Priscian. 1, 9 Paregorica adiutoria.</p>
<p><emph>PARELCON</emph> ontis. n. [<foreign lang='GR'>pare/lkon</foreign>] <hi rend='italic'>Est Productio dictionis ex adiectione syllabae, siue etiam dictionis integrae ad aliam dictionem.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARÊLIVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>parh/lios2</foreign>] <hi rend='italic'>Imago solis in nube densa apparens, qua aliquando duo pluresue soles cernuntur. Vid. de re ipsa, nam nomen non adhibet,</hi> Plin. 2, 31. <hi rend='italic'>Sed</hi></p>
<p><emph>PARELIA</emph> orum. n. <hi rend='italic'>Pl.</hi> Sen. Qu. Nat. 1, 11 <hi rend='italic'>vocat, describit, et ita vocari vult.</hi></p>
<p><emph>PARENCHIRÊSIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>paregxei/rhsis2</foreign>] <hi rend='italic'>In veteri lemmate s. inscriptione</hi> Quinctil. [...]</p>
<p><emph>PARENS [1]</emph> entis. c. <hi rend='italic'>Masc. secundum</hi> Charis. p. 79 [<foreign lang='GR'>tokeu\s2, goneu\s2</foreign>] <hi rend='italic'>a</hi> Pario <hi rend='italic'>fit.</hi> [...]</p>
<pb id='s0693' n='693'/>
<p><emph>PARENTÊLA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>sugge/neia</foreign>] <hi rend='italic'>Affinitas, vel generatim cognatio: parum Latina vox.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARENTICÎDA</emph> ae. m. [<foreign lang='GR'>goneoktono\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui patrem aut matrem occidit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARENTO [1]</emph> âre. [<foreign lang='GR'>e)nagi/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Parentibus iusta celebrare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARENTOR</emph> âri. Dep. Senec. Epist. 123 (122) Non conuiuantur, sed iusta sibi faciunt. Mortuis certe viui parentantur.</p>
<p><emph>PARENTALIS</emph> e. Adi. Vmbrae parentales, <hi rend='italic'>i. Animae parentum</hi> Ouid. Trist. 4, 10, 87. [...]</p>
<p><emph>PARENTALIA</emph> orum, <hi rend='italic'>vel</hi> ium. n. [<foreign lang='GR'>e)nagi/smata</foreign>] <hi rend='italic'>Conuiuia, quae in parentum aut propinquorum funere sieri consueuerunt.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARENTATIO</emph> ônis. f. Quod mortuis litabatur, id vtique parentationi deputabatur Tertull. de Spect. c. 12.</p>
<p><emph>PARENTHESIS</emph> is <hi rend='italic'>vel</hi> eos. f. [<foreign lang='GR'>pare/nqesis2</foreign>] <hi rend='italic'>Interpositio.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARENTHETICVS</emph> a, um. Adi. Parenthetica bellaria Sarisb. 8, 7 <hi rend='italic'>quae interponuntur cibis aliis.</hi></p>
<p><emph>PARENTO [2]</emph> âre: <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PARENS</ref>.</p>
<p><emph>PÂREO</emph> ui, êre. [<foreign lang='GR'>fai/nomai</foreign>] <hi rend='italic'>Manifestum esse.</hi> [...]</p>
<pb id='s0694' n='694'/>
<p><emph>PARENS [2]</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>peiqo/menos2</foreign>] Cic. Off. 1 c. 21 Quin etiam ob has ipsas causas et parentiores habuerunt exercitus, et fortiores. [...]</p>
<p><emph>PARIENTIA [1]</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Obsequium, a verbo</hi> Pareo. Cassiodor. Variar. 3,.. [...]</p>
<p><emph>PARITOR</emph>, ôris. m. Zeno Veronens. Alienae nequitiae et malitiae paritores.</p>
<p><emph>PAREORON</emph> i. n. <hi rend='italic'>Idem quod Heliotropium.</hi> Apul. de Herb. 49.</p>
<p><emph>PAREPHIPPIVS</emph> <hi rend='italic'>Vox nihili, quae pro</hi> Parhippus <hi rend='italic'>irrepsit</hi> l. 3 C. de cursu publ. <hi rend='italic'>v. v.</hi></p>
<p><emph>PARERGVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>pa/rergon</foreign>] <hi rend='italic'>Quod alicui rei praeter propositum additur.</hi> [...]</p>
<pb id='s0695' n='695'/>
<p><emph>PARHIPPVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Dupliciter accipitur in iure.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARHYPATE</emph> es. f. [<foreign lang='GR'>parupa/th</foreign>] <hi rend='italic'>i. Subprincipalis, phthongi, i. soni s. toni adeo species.</hi> Vitruu. 5, 4. <hi rend='italic'>Vid. Bald. Lex.</hi> Vitr. p. 80.</p>
<p><emph>PARIA</emph> ae. f. Insula in Phoenicio mari, ante Ioppen, alio nomine Arados Plin. 5, 31.</p>
<p><emph>PARIANVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Piscis</hi> alio nomine Colias, Saxitanus, Cybius, lacertorum minima, aquas incolens, inuenitur in Baetica Plin. 32, 11 s. 53.</p>
<p><emph>PARIAS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PAREAS</ref>.</p>
<p>PARIATIO, PARIATOR <hi rend='italic'>vid.</hi> PAR.</p>
<p><emph>PARICI</emph> <hi rend='italic'>inquit</hi> Festus, Quaestores appellabantur, qui solebant creari causa rerum capitalium quaerendarum. [...]</p>
<p><emph>PARICIDA</emph>, PARRICIDA, PATRICIDA ae. m. [<foreign lang='GR'>patrokto/nos2, patraloi/as2</foreign>] <hi rend='italic'>pro eodem ponuntur, patris nempe interfectore.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARICIDIVM</emph>, PARRICIDIVM, <hi rend='italic'>vel</hi> PATRICIDIVM <hi rend='italic'>denique</hi> i. n. [<foreign lang='GR'>patroktoni/a</foreign>] <hi rend='italic'>Parentis, Cognati, vel ciuis, occisio; vel, Contra patriam machinatio.</hi> [...]</p>
<pb id='s0696' n='696'/>
<p><emph>PARICIDÂLIS</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> PARRICIDIALIS e. Adi. Paricidalis, <hi rend='italic'>quasi a</hi> Paricida <hi rend='italic'>est;</hi> Parricidialis <hi rend='italic'>a</hi> Parricidium. [...]</p>
<p><emph>PARICIDIALITER</emph> Adu. Lamprid. Alex. Seuer. c. 1. Augustin. Epist. 168.</p>
<p><emph>PARICIDÂTVS</emph> ûs. m. Caelius <hi rend='italic'>ap.</hi> Quinctil. 1, 11, 42 Neque enim <hi rend='italic'>tuburcinabundum</hi> iam in nobis quisquam ferat -- nec <hi rend='italic'>parricidatum,</hi> quod in Caelio vix tolerabile videtur.</p>
<p><emph>PARICIDIÔSE</emph> Adu. <hi rend='italic'>Ab attributo</hi> Paricidiosus, <hi rend='italic'>conficto, vt ab Ignominiosus, Ignominiose.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARICVLVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Nomen ex</hi> Marculphi formulis <hi rend='italic'>arreptum</hi> Periculo, <hi rend='italic'>in quantum illud</hi> n. 5 <hi rend='italic'>explicamus, substitutum eunt Sirmondum secuti, Heraldus obseruat. 50, H. Grotius Flor. spars. p.</hi> 396. [...]</p>
<p><emph>PARIENTIA [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PAREO</ref>.</p>
<p><emph>PARIES</emph> etis. m. [<foreign lang='GR'>toi=xos2, teixi/on</foreign>] <hi rend='italic'>Sic vocantur structurae perpendiculares, quibus aedificia includuntur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARIETÎNA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>to\ teixi/on</foreign>] <hi rend='italic'>penult. producta. Plurali numero significat ruinas et reliquias aedium, parietes quosdam, non aedes.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARIETÂLIS</emph> e. Adi. Parietalis herba Marc. Empir. c. 13. <hi rend='italic'>Eadem</hi> Parietaria.</p>
<p><emph>PARIETARIVS</emph> a, um. Adi. Structor parietarius Inscript. apud Fabrett. p. 157. [...]</p>
<p><emph>PARIETARIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>e(lci/nh</foreign>] <hi rend='italic'>Herba a parietibus, in quibus nascitur, sic dicta: vnde etiam Muralium appellata est</hi> Apul. de Herb. c. 81. [...]</p>
<p><emph>PARILIA</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PALILIA</ref>.</p>
<p>PARILIS, PARILITAS <hi rend='italic'>vid.</hi> PAR.</p>
<p><emph>PARILICIVM</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PALILICIVM</ref>.</p>
<p><emph>PARIO [2]</emph> âre. <hi rend='italic'>Vid.</hi> <ref>PAR</ref>.</p>
<pb id='s0697' n='697'/>
<p><emph>PARIO [3]</emph> peperi, partum <hi rend='italic'>vel</hi> paritum, ere. [<foreign lang='GR'>ti/ktw, te/kw, loxa/w, a)poti/ktw</foreign>] <hi rend='italic'>Fetum emittere. Proprie ad feminas pertinet.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARIOR</emph> eris. <hi rend='italic'>Passiuum.</hi> Cic. Off. 2, 51 Maxime autem et gloria paritur et gratia defensionibus. [...]</p>
<p><emph>PARIENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>ti/ktwn</foreign>] Nec Lucina potest parientis voce vocari Ouid. Met. 10, 507. Timidae parientes Idem ibid. 9, 283. Idem ibid. 322. Gramen Calpurn. Ecl. 2, 32. <hi rend='italic'>i. florens.</hi></p>
<p><emph>PARITVRVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Partic. [<foreign lang='GR'>teco/menos2</foreign>] Ouid. Met. 5, 304 Illa potentem Lucinam nouies, nouies paritura vocauit. <hi rend='italic'>conf.</hi> ibid. 6, 187. <hi rend='italic'>et</hi> 8, 593. <hi rend='italic'>De anseribus</hi> Pallad. 1, 30.</p>
<p><emph>PARIENDVS</emph> a, um. Partic. Augustin. Serm. 67 De tempore, Virginalem vterum, sine dispendio virginitatis, pariendus introiui. <hi rend='italic'>Christus sc.</hi></p>
<p><emph>PARTVS [1]</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud item</hi> Partic. [<foreign lang='GR'>gennhqei\s2, texqei\s2</foreign>] <hi rend='italic'>In lucem editus.</hi> [...]</p>
<pb id='s0698' n='698'/>
<p><emph>PARTVS [2]</emph> ûs. m. [<foreign lang='GR'>toketo\s2, to/kos2, ku/hma, loxei/a</foreign>] <hi rend='italic'>Ipse pariendi actus et id, quod partu editur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARITVRA [1]</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PARITV=RA [PARITÛRA]</note> ae. f. [<foreign lang='GR'>gennhth\</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Genitura et foetura.</hi> Varro de R. R. 2, 1 <hi rend='italic'>versus fin.</hi> Demes si vis duas res de mulis, admissuram et parituram, <hi rend='italic'>Legitur et</hi> Parturam.</p>
<p><emph>PARTITVDO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PARTITV=DO [PARTITÛDO]</note> inis. f. [<foreign lang='GR'>te/cis2</foreign>] <hi rend='italic'>Antiquum.</hi> Plaut. Aulul. 1, 1, 36 Neque iam quo pacto celem herilis filiae probrum, propinqua partitudo cui appetit. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Idem 2, 3, 9.</p>
<p><emph>PARITVDO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PARITV=DO [PARITÛDO]</note> inis. f. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Solin. c. 4 Si corpusculum in marem figuratur, melior et color grauidis, et pronior paritudo vteri.</p>
<p><emph>PARTIO [1]</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>a)po/tecis2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem, antique.</hi> Gell. 10, 2 Eumque finem esse dixit multiiugae hominum partionis. [...]</p>
<p><emph>PARTOR</emph>, ôris. m. [<foreign lang='GR'>peripoihth\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui peperit et acquisiuit.</hi> Plaut. Truc. 1, 1, 42 Vnde ante parta demus post partoribus.</p>
<p><emph>PARTVÂLIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Ad partum pertinens.</hi> Partualis sanguinis fluxus Tertull. <hi rend='italic'>adu.</hi> Marc. 4, 20.</p>
<p><emph>PARTVRA</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PARITVRA</ref>.</p>
<pb id='s0699' n='699'/>
<p><emph>PARTVRIO</emph> îui, îre. [<foreign lang='GR'>w)di/nw, loxeu/omai</foreign>] <hi rend='italic'>In pariendo laborare, vel versari.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARTVRIENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>w)di/nousa</foreign>] <hi rend='italic'>Ipsa mulier, quae parturit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARTVRITIO</emph> ônis. f. Augustin. Confess. 8, 6. Idem Epist. 34.</p>
<p><emph>PARTVLA [1]</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Dea, quae partum gubernat.</hi> Tertull. de Anima c. 37.</p>
<p><emph>PARTVMÊIVS</emph> a, um. Adi. Hor. Epod. 17, 49 Tibi hospitale pectus et purae manus Tuusque venter partumeius. [...]</p>
<p><emph>PARION</emph> ônis. n. [<foreign lang='GR'>*pa/rion</foreign>] <hi rend='italic'>Plinio</hi> et <hi rend='italic'>Straboni,</hi> Propontidis in Hellesponto oppidum, a Milesiis, Erythraeis, Parisiisque conditum: iuxta quod, <hi rend='italic'>teste</hi> Plin. 7, 2 [...]</p>
<p><emph>PARIS</emph> idis. m. [<foreign lang='GR'>*pa/ris2</foreign>] <hi rend='italic'>Priami filius, quem pater, quod patriae fatum futurum esse praesenserat, exponi iussit, pastoresque educauerunt.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARISII</emph> ôrum. m. <hi rend='italic'>Pl.</hi> [<foreign lang='GR'>*pari/sioi</foreign>] <hi rend='italic'>Populi inter Celtas, qui Senonensi prouinciae attribuuntur, Lutetiam habent oppidum, positam in insula fluminis Sequanae.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARISIVS</emph> a, um. Adi. Ammian. 20, 4 Parisii homines.</p>
<p><emph>PARÎSÎACVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Venant. Fortun. 4 de vita Martini, Inde Parisiacam placide properabis ad arcem.</p>
<p><emph>PARISON</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>pa/rison</foreign>] <hi rend='italic'>Prope aequatum; est Figura constans aequalibus prope membris. Vid.</hi> Mart. Capell. 5 p. 174.</p>
<p><emph>PARITER</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>kata\ tau=ta</foreign>] <hi rend='italic'>significans simul; et eodem tempore, eodem modo aliquid sieri indicans.</hi> [...]</p>
<pb id='s0700' n='700'/>
<p><emph>PARITVRA [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PARIO</ref>.</p>
<p><emph>PARIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>*pa/rion</foreign>] Ciuitas Asiae in regione Mysiae, ex qua fuit Neoptolemus, cognomento Glossographus Strabo 10 <hi rend='italic'>et</hi> 11. Plin. 7, 2. <hi rend='italic'>et</hi> 36, 5.</p>
<p><emph>PÂRIX</emph> icis. f. <hi rend='italic'>Auis. Vid.</hi> Theod. Prisc. de Diaeta c. 7. <hi rend='italic'>Al.</hi> Parus.</p>
<p><emph>PARMA [1]</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>a)spi\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Breue scutum, quo pedites vtebantur,</hi> quod e medio in omnes partes esset par, <hi rend='italic'>vt inquit</hi> Varro de L. L. 4, 24 <hi rend='italic'>pr.</hi> Virg. Aen. 9, 548 Ense leuis nudo, parmaque inglorius alba. [...]</p>
<p><emph>PARMÂTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>a)spidwto\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Parma tectus.</hi> Liu. 4, 39 <hi rend='italic'>pr.</hi> Dat signum Volscis imperator, vt parmatis nouae cohorti hostium locus detur.</p>
<p><emph>PARMVLA</emph> ae. f. Dimin. [<foreign lang='GR'>a)spi/dion</foreign>] Hor. Carm. 2, 7, 10 Tecum Philippos, et celerem fugam Sensi, relicta non bene parmula. [...]</p>
<p><emph>PARMVLARIVS</emph> i. m. <foreign lang='GR'>peltasth\s2</foreign> V. G.] <hi rend='italic'>Qui parmula vtitur in pugna.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARMA [2]</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*pa/rma</foreign>] Plin. 3, 1 Oppidum Galliae Togatae prope Rauennam. [...]</p>
<p><emph>PARMENSIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>*parmai=os2</foreign>] <hi rend='italic'>Incola et habitator vrbis Parmae.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARMANI</emph> <hi rend='italic'>Iidem, apud</hi> Varr. de L. L. 7, 31.</p>
<p><emph>PARNACIDES</emph> <hi rend='italic'>Genus veslium puellerum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARNÂSVS</emph>, <hi rend='italic'>vel, vt alii scribunt,</hi> PARNASSVS i. m. [<foreign lang='GR'>*parnasso\s2</foreign>] Mons in Phocide, <hi rend='italic'>vt scribunt</hi> Plinius, <hi rend='italic'>et Strabo 9 et Herodotus,</hi> Melaque <hi rend='italic'>consirmant.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARNASIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*parna/ssios2</foreign>] Virg. Ecl. 6, 29 Nec
<pb id='s0701' n='701'/>
tantum Phoebo gaudet Parnasia rupes. Laurus Parnasia Virg. Georg. 2, 18. Templa Parnasia Ouid. Met. 5, 278.</p>
<p><emph>PARNASSÊVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Auien. Phaenom. Arat. v. 620 Vt Parnasseo munus memorabile Phoebo.</p>
<p><emph>PARNES</emph> êtis. m. [<foreign lang='GR'>*pa/rnhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Mons est Atticac regionis, diciturque tam Masculino, quam Feminino genere, vt probat Stephanus.</hi> Stat. Theb. 12, 620 -- Parnesque benignus Vitibus.</p>
<p><emph>PARO [1]</emph> âre. [<foreign lang='GR'>e(toima/zw, eu)trepi/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Videtur significatione prima idem fuisse, ac</hi> par facere. [...]</p>
<pb id='s0702' n='702'/>
<p><emph>PARANS</emph> antis. Partic. [<foreign lang='GR'>e(toima/zwn</foreign>] Animi parantes infanda Stat. Silu. 5, 2, 87. Multa parans dicere Virg. Aen. 4, 390. Ille innare parans Idem ib. 11, 549.</p>
<p><emph>PARANDVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Partic. [<foreign lang='GR'>e(toimaste/os2</foreign>] Dona paranda Ouid. ad Liu. 126. Scelus parandum est magno animo Senec. Med. s. 12.</p>
<p><emph>PARÂTVS [1]</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>h(toimasme/nos2</foreign>] Ter. Heaut. 4, 4, 15 Quin est paratum argentum. [...]</p>
<p><emph>PARÂTVS [2]</emph> ûs. m. [<foreign lang='GR'>kataskeuh\</foreign>] <hi rend='italic'>Ipse parandi actus, tum ea, quae parata sunt.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARÂTIO</emph> ônis. f. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Sallust. Iugurth. c. 34 (31) Fuerit sane regni paratio plebi iura sua restituere. [...]</p>
<p><emph>PARATVRA</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PARATV=RA [PARATÛRA]</note> ae. f. Idem. Tertull. de Pallio c. 3 <hi rend='italic'>et</hi> Spect. c. 4.</p>
<p><emph>PARÂTE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>kateskeuasme/nws2</foreign>] <hi rend='italic'>Promte et expedite.</hi> [...]</p>
<pb id='s0703' n='703'/>
<p><emph>PARITO</emph> âre. Frequentat. [<foreign lang='GR'>e)ntu/nomai</foreign>] Plaut. Merc. 3, 4, 64 Quid tu ais, qui quum illuc, quo nunc ire paritas, veneris, <hi rend='italic'>etc.</hi> Id. Pseud. 1, 5, 71.</p>
<p><emph>PARABILIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>eu)po/ristos2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod in promtu est, et cito haberi vel parari potest.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARARIVS [2]</emph> i. m. <hi rend='italic'>Vid. supra in</hi> PAR.</p>
<p><emph>PARATARIVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Facilis paratu. vt,</hi> Phaseoli paratarii Apic. 8, 6 <hi rend='italic'>pr. Sed Lister.</hi> parietarios, <hi rend='italic'>qui parietes et pergulas scandunt.</hi></p>
<p><emph>PARO [2]</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> PARON ônis. m. [<foreign lang='GR'>pa/rwn</foreign>] Nauium genus, <hi rend='italic'>inquit</hi> Festus, ad cuius similitudinem Myoparo vocatur, <hi rend='italic'>piraticum nauigium.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARVNCVLVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Idem</hi> Dimin. Cic. <hi rend='italic'>apud</hi> Isidor. <hi rend='italic'>ib.</hi> Parunculis ad litus ludit celeribus.</p>
<p><emph>PAROCHVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>pa/roxos2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui conduxit necessaria hospitibus, legatisue publico sumtu praebenda.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAROCHA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>paroxh\</foreign>] <hi rend='italic'>Praebitio. Quidam huc referunt</hi> Cic. Att. 13, 2 Omnino eum Sextius noster parochis publicis occupauit. [...]</p>
<p><emph>PAROCHIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Pro</hi> Paroecia <hi rend='italic'>vitiose legitur.</hi> Per rusticas solitudo parochias Sidon. Ep. 7, 6. <hi rend='italic'>Conf. Sirmond. ad h. l.</hi> p. 102.</p>
<p><emph>PAROCVLI</emph> orum. Vox nihili, <hi rend='italic'>quam tribuunt</hi> Sueton. de cl. rhetor. 5. <hi rend='italic'>Sed ibi</hi> par oculorum <hi rend='italic'>est, et variae eruditorum conieclurae, quae nihil ad</hi> Paroculos.</p>
<p><emph>PARODIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Canticum aut versus ad imitationem alterius.</hi> Ascon. Prooem. Act. Verr. 29 c. 10.</p>
<p><emph>PARODONTIDES</emph> um. f. [<foreign lang='GR'>parodonti/des2</foreign>] <hi rend='italic'>Tabercula circa gingivas.</hi> Cels. 6, 13.</p>
<p><emph>PAROECI</emph>, <hi rend='italic'>vnde</hi> PAROECIA [<foreign lang='GR'>pa/roikon, paroiki/a</foreign>] <hi rend='italic'>Graecae Ecclesiae nomina, quibus significabant illam peregrinitatem Christianorum in hoc saeculo.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAROEMIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>paroimi/a</foreign>] <hi rend='italic'>Definitore</hi> Donato, est Prouerbium rebus temporibusque accommodatum. [...]</p>
<p><emph>PAROMOEON</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>paro/moion</foreign>] <hi rend='italic'>Figura, quoties est verborum in oratione aliqua similitudo.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAROMOLOGIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>paromologi/a</foreign>] Schema est, quod fit, quum aliquot res aduersario concedimus: deinde aliquid inferimus, quod aut maius sit quam superiora, aut etiam omnia, quae posuimus, infirmet. [...]</p>
<p><emph>PARONOMASIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>paranomasi/a</foreign>] Hoc <hi rend='italic'>Schema eodem</hi> Rutilio Lupo <hi rend='italic'>auctore,</hi> p. 2 aut addenda, aut demenda, aut mutanda, aut porrigenda, aut contrahenda litera, aut syllaba fieri consueuit: estque huiusmodi. [...]</p>
<p><emph>PARONYCHIA</emph> orum. n. [<foreign lang='GR'>parwnuxi/a</foreign>] <hi rend='italic'>Abscessus circa radices</hi>
<pb id='s0704' n='704'/>
<hi rend='italic'>vnguium.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARONYMON</emph> i. n. <hi rend='italic'>Plur.</hi> Paronyma, Quae ab alio quodam consimili trahuntur; vt equus eques. <hi rend='italic'>Vid.</hi> Diomed. p. 310.</p>
<p><emph>PAROPSIS</emph> idis. f. [<foreign lang='GR'>pa/royis2</foreign>] <hi rend='italic'>Patinae genus aliquantum concauae, in qua opsonia ponuntur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAROPTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>paropto\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Assatus.</hi> Apicius 6, 9 Pullus paroptus.</p>
<p><emph>PAROS</emph> i. f. [<foreign lang='GR'>*pa/ros2</foreign>] <hi rend='italic'>Insula est vna ex Cycladibus, ex qua</hi> Parius lapis, <hi rend='italic'>marmoreus candidissimus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARII</emph> ôrum. m. <hi rend='italic'>Habitatores huius insulae</hi> Nepos 1, 7, 4.</p>
<p><emph>PARIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*pa/rios2</foreign>] Parius lapis Plin. 36, 17 <hi rend='italic'>et 18 et</hi> 22. [...]</p>
<p><emph>PARÔTIS</emph> idis. f. [<foreign lang='GR'>parwti\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Apostema est circa aurem.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAROXYSMVS</emph> i. m. <foreign lang='GR'>parocusmo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Stimulatio, concitatio, exacerbatio,</hi> [<foreign lang='GR'>parocu/nein</foreign> <hi rend='italic'>enim est incitare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARRA</emph> ac. f. <foreign lang='GR'>mu/sths2 o)/rneon, korudalo\s2 h)\ a)stragaliko\s2</foreign> Gloss. Lat. Gr.] <hi rend='italic'>Genus auis inauspicatae.</hi> Hor. Carm. 3, 27, 1 Impios parrae recinentis omen Ducat. <hi rend='italic'>Sic</hi> Prudent. Symmach. 2, 570 [...]</p>
<p><emph>PARRHASIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*par)r(asi/a</foreign>] <hi rend='italic'>Regio in Peloponneso, dicta alias Arcadia, Lycaonis patria.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARRHASIVS [1]</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*par)r(a/sios2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem qui</hi> Arcadicus. Antra Parrhasia Stat. Theb. 11, 178. [...]</p>
<p><emph>PARRHASIS</emph> idis. f. Patronym. [<foreign lang='GR'>*par)r(asi\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Sic dicitur Callisto.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARRHASIVS [2]</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*par)r(a/sios2</foreign>] Ephesius pictor, venit in certamen cum Zeuxide. [...]</p>
<p><emph>PARRHESIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Dicendi libertas. Graece inuenitur. ap.</hi> Quinctil. 9, 3.</p>
<p><emph>PARRHESIASTES</emph> ae. m. <hi rend='italic'>Sic</hi> Demochares ob nimiam et procacem linguam appellatus Sen. de Ira 3, 23. <hi rend='italic'>Locum plenius laudamus voce</hi> SVSPENDO.</p>
<p><emph>PARRICIDA</emph>, <hi rend='italic'>et</hi> PARRICIDIVM <hi rend='italic'>Vid.</hi> <ref>PARICIDA</ref>, <hi rend='italic'>et</hi> <ref>PARICIDIVM</ref>.</p>
<p><emph>PARS</emph> partis. f. [<foreign lang='GR'>me/ros2, moi=ra</foreign>] <hi rend='italic'>Portio.</hi> Partes <hi rend='italic'>dicuntur, in quas diuiditur totum.</hi> [...]</p>
<pb id='s0708' n='708'/>
<p><emph>PARTIBILIS [1]</emph> <hi rend='italic'>vid. post</hi> PARTIOR.</p>
<p><emph>PARTICVLA</emph> ae. f. Dim. [<foreign lang='GR'>meri\s2, mo/rion, tmh=ma</foreign>] Cic. Acad. 4, 118 Anaxagoras materiam infinitam, sed ex ea particulas similes inter se minutas, eas primum confusas, postea in ordinem adductas mente divina. [...]</p>
<p><emph>PARTICVLARIS</emph> e. Adi. Propositio particularis, Signum particulare, <hi rend='italic'>etc. apud Dialecticos.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARTICVLARITER</emph> Adu. <hi rend='italic'>Cui opponitur</hi> Generaliter. [...]</p>
<p><emph>PARTICVLÂTIM</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>kata\ mo/rion</foreign>] <hi rend='italic'>Membratim, per partes.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARTICVLATIO</emph> ônis. f. <hi rend='italic'>Diuisio in particulas.</hi> Quarta particulatio Mart. Capell. 9 p. 322.</p>
<p><emph>PARTICVLO</emph> ônis. m. Cohaeres, sic dictus, quod partem patrimonii sumat. Pomp. <hi rend='italic'>ap.</hi> Non. 1, 71 Particulones producam tibi. <hi rend='italic'>Et proprium viri nomen ap.</hi> Phaedr. 5, 1, 10. <hi rend='italic'>et</hi> 5, 6, 43.</p>
<p><emph>PARTICEPS</emph> ipis. c. [<foreign lang='GR'>me/toxos2, koinwno\s2, e)/mmoros2, meri/ths2</foreign>] <hi rend='italic'>Quipartem capit.</hi> [...]</p>
<pb id='s0709' n='709'/>
<p><emph>PARTICIPO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>mete/xw, koinwne/w, metalamba/nw, summetalamba/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Participem facere et fieri.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARTICIPATVS [1]</emph> a, um. Part. Treb. Poll. Gallien. c. 12 [...]</p>
<p><emph>PARTICIPATIO</emph> ônis. f. Spartian. in Iulian. c. 6 [...]</p>
<p><emph>PARTICIPATVS [2]</emph> ûs. m. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Spartian. Seuer. c. 8 [...]</p>
<p><emph>PARTICIPATOR</emph>, <hi rend='italic'>vnde</hi> PARTICIPATRIX îcis. f. Vet. interpr. Iren. 5.</p>
<p><emph>PARTICIPALIS</emph> e. Adi. Leg. vn. pr. Dig. de Off. praef. Praetor. [...]</p>
<p><emph>PARTICIPIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>metoxh\</foreign>] <hi rend='italic'>Vox ficta a Grammaticis, qua partem orationis significant, quae partem capit a Nomine, partem a Verbo.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARTICIPIÂLIS</emph> e. Adi. Quinct. 1, 4, 29 [...]</p>
<p><emph>PARTICIPIALITER</emph> Adu. <hi rend='italic'>occurrit apud</hi> Fest. in voce Ostentum et in Torrens.</p>
<p><emph>PARTÎLIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Dictio frequens</hi> Iulio Firmico, <hi rend='italic'>et caeteris mathematicis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARTILITER</emph> Adu. <hi rend='italic'>Cui opponitur</hi> Generaliter. [...]</p>
<p><emph>PARTIM</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>kata\ me/ros2, tou=to me\n, tou=to de\</foreign>] <hi rend='italic'>Ex parte, vel Pro parte: et fere in oratione geminatur.</hi> [...]</p>
<pb id='s0710' n='710'/>
<p><emph>PARTIO [2]</emph> îui, îtum, îre. [<foreign lang='GR'>meri/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Act. Diuido.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARTIOR</emph> itus sum, îri. Depon. [...]</p>
<p><emph>PARTIENS</emph> entis. Part. Iustin. 1, 3, 2 Pensa inter virgines partiens. Phaedr. 3, 9, 13 Dulcemque in ambos caritatem partiens.</p>
<p><emph>PARTIENDVS</emph> a, um. Part. Cic. in Vatin. c. 5 Partiendae merces. <hi rend='italic'>Et</hi> pro Sulla 10 c. 3 Partiendae inuidiae causa. <hi rend='italic'>Et</hi> de Fin. 1, 22 Tollit definitiones: nihil de diuidendo et partiendo docet.</p>
<p><emph>PARTÎTVS</emph> a, um. Part. [<foreign lang='GR'>merisa/menos2</foreign>] Vires socias partitus, <hi rend='italic'>Actiue</hi> Sil. 7, 520. [...]</p>
<p><emph>PARTÎTE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>memerisme/nws2</foreign>] <hi rend='italic'>Diuise.</hi> Cic. in Orat. 99 c. 33 Qui enim nihil potest tranquille, nihil leniter, nihil partite, definite, distincte, facete dicere, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>PARTITIM</emph> Adu. Idem. Claud. de Laud. Stilic. 1, 30 -- Partitim singula quemque Nobilitant. <hi rend='italic'>Vid. Barth.</hi> p. 189.</p>
<p><emph>PARTÎTO</emph> <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adu. Vlp. tit. 24 Maeuius haeres meus cum Titio hereditatem meam partito diuidito.</p>
<p><emph>PARTITIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>dasmo\s2, merismo\s2</foreign>] Cic. Verr. 4, 121 [...]</p>
<p><emph>PARTÎTOR</emph>, ôris. m. [<foreign lang='GR'>meristh\s2</foreign>] Cic. in Vatin. 12 c. 5 Quum te non custodem ad continendas, sed partitorem ad partiendas merces missum putares. Gloss. Cyril. [<foreign lang='GR'>meristh\s2</foreign>, partitor.</p>
<p><emph>PARTIARIVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Sic dici videtur Colonus, siue alius quis, cum quo aliquid commune habemus, et partimur.</hi> [...]</p>
<pb id='s0711' n='711'/>
<p><emph>PARTIARIO</emph> Adu. Apul. Met. 9 p. 229 [...]</p>
<p><emph>PARTIATIM</emph> Adu. Cael. Aurel. Acut. 1, 11.</p>
<p><emph>PARTIBILIS [2]</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Quod in partes potest diuidi.</hi> Claud. Mamert. 1, 18 Animam partibilem putant.</p>
<p><emph>PARSIMONIA [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PARCO</ref>.</p>
<p><emph>PARTHÂON</emph> onis. m. [<foreign lang='GR'>*parqa/wn</foreign>] <hi rend='italic'>Pater fuit Oenei, regis Aetoliae, auus Deianirae.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARTHAONIVS</emph> a, um. Adi. Parthaonia domus, <hi rend='italic'>i. Meleagri familia</hi> Ouid. Met. 8, 541. Parthaonia Stat. Theb. 1, 670 <hi rend='italic'>est ipsa Aetolia Parthaoni regnata.</hi></p>
<p><emph>PARTHENIA</emph> ae. f. Insula Samos quondam dicta Plin. 5, 31.</p>
<p><emph>PARTHENIATAE</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>TARENTVM</ref>.</p>
<p><emph>PARTHENIAE</emph> arum. m. <hi rend='italic'>Pl. Ita dicti Tarentini, ob notam materni pudoris. Vid. historiam vel fabulam</hi> Iustin. 3, 4, 7. <hi rend='italic'>et</hi> 20, 1, 15. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Lactant. 1, 20.</p>
<p><emph>PARTHENICE</emph> es. f. <hi rend='italic'>Herba, cui sponsam formosam comparat</hi> Catull. 60, 194 Alba parthenice velut Luteumque papauer.</p>
<p><emph>PARTHENICON</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>parqeniko\n</foreign>] <hi rend='italic'>Herba Pulegium.</hi> Apul. de Herb. c. 92.</p>
<p><emph>PARTHENIS</emph> idis. f. <hi rend='italic'>Herba, al.</hi> Artemisia. [...]</p>
<p><emph>PARTHENIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>parqe/nion</foreign>] <hi rend='italic'>Aliqui Amaracum appellant, herba est foliis Coriandri, tenuibus, flore per ambitum albo, intus melino, odore subuiroso, sapore amaro.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARTHENIVS [1]</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*parqe/nios2</foreign>] <hi rend='italic'>Fluuius est in Ponto et Bithynia: item in Taurica regione.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARTHENIVS [2]</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*parqe/nios2</foreign>] Saltus Parthenii Virg. Ecl. 10, 57. Antra Propert. 1, 1, 11. Lustra Claud. de Rapt. Proserp. 2, 241. Nemus Stat. Theb. 4, 285. Valles Ouid. Epist. 9, 49.</p>
<p><emph>PARTHENIANVS</emph> a, um. Possessiu. Martial. 9, 50 Haec toga iam non est Partheniana, mea est.</p>
<p><emph>PARTHENOPE</emph> es. f. [<foreign lang='GR'>*parqeno/ph</foreign>] <hi rend='italic'>Vna Sirenum, quae nomen vrbi dedit antiquum</hi> Neapoli. [...]</p>
<p><emph>PARTHENOPÊIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*parqenoph/i+os2</foreign>] Ouid. Met. 14, 106 Parthenopeia moenia, <hi rend='italic'>i. Neapolitana.</hi></p>
<p><emph>PARTHENOPAEVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*parqenopai=os2</foreign>] <hi rend='italic'>Teste</hi> Seruio, Menalippae et Martis, siue Melanionis (Minalionis) filius, rex Arcadiae, qui Thebana bella puer admodum petiit. [...]</p>
<p><emph>PARTHI</emph> orum. m. [<foreign lang='GR'>*parqi/a</foreign>] <hi rend='italic'>Populus Orientis a quo</hi> Parthia. [...]</p>
<p><emph>PARTHICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*parqiko\s2</foreign>] Luxuries Claud. in Eutrop. 1, 342. [...]</p>
<p><emph>PARTHIARII</emph> orum. m. <hi rend='italic'>Sunt Parthicarum pellium Ibericarum, s. Sibericarum, negotiatores, Parthici mercatores.</hi> [...]</p>
<p>PARTICEPS, PARTICIPIVM, PARTICVLATIM, PARTICVLATIO, PARTICVLO, PARTIM, PARTIOR <hi rend='italic'>etc. Vid.</hi> PARS.</p>
<p><emph>PARTVLA [2]</emph> ae. f. Septimio Florenti <hi rend='italic'>dea erat, quae puerperiis praeesse credebatur, quae quidem non alia est, quam illa siue</hi> Gellii, <hi rend='italic'>siue</hi> Varronis Parca, <hi rend='italic'>quam quasi</hi> partam, <hi rend='italic'>mutato</hi> T <hi rend='italic'>in</hi> C, <hi rend='italic'>vocatam dicunt.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARTVNDA</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERTVNDA</ref>.</p>
<p>PARTVRIO, PARTVS <hi rend='italic'>vid.</hi> PARIO.</p>
<p><emph>PARVIFACIO</emph>, <hi rend='italic'>et</hi> PARVIPENDO <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PARVVS</ref>.</p>
<p><emph>PARVLIS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PARV=LIS [PARÛLIS]</note> idis. f. <hi rend='italic'>Auctore Paullo Aegineta, est Inflammatio circapartem aliquam gingiuarum, quae non soluta suppuratur.</hi> [...]</p>
<pb id='s0712' n='712'/>
<p><emph>PARVM</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>mikro\n, o)li/gon, baio\n</foreign>] <hi rend='italic'>Cum Adi.</hi> Paruus <hi rend='italic'>magnam habet similitudinem et affinitatem.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARVMPFR</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>dia\ mikrou=, pro/skairon</foreign>] <hi rend='italic'>Paruo tempore, per aliquantulum tempus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAVLVM</emph>, <hi rend='italic'>s.</hi> PAVLLVM Adu. dimin. [<foreign lang='GR'>tutqo\n, h)baio\n</foreign>] <hi rend='italic'>a</hi> Parum, <hi rend='italic'>elisa litera canina.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAVLVS</emph>, <hi rend='italic'>s.</hi> PAVLLVS a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>h)baio\s2</foreign>] <hi rend='italic'>a</hi> Parum, <hi rend='italic'>quo rarissime vsi sunt auctores, praeterquam in Ablatiuo.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAVLO</emph>, <hi rend='italic'>s.</hi> PAVLLO Adu. [<foreign lang='GR'>o)li/gon</foreign>] <hi rend='italic'>Idem significans quod Parum, vel paulum, vt vides in sequentibus exemplis.</hi> [...]</p>
<pb id='s0713' n='713'/>
<p><emph>PAVLVLVM</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>e)pi\ mikro\n, para\ mikro\n, mi/nunqa</foreign>] Dimin. <hi rend='italic'>a</hi> Paulum. [...]</p>
<p><emph>PAVLVLVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>tutqo\s2</foreign>] Liu. 8, 11 [...]</p>
<p><emph>PAVLÂTIM</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>kata\ mikro\n, kata\ braxu\</foreign>] Dimin. <hi rend='italic'>a</hi> Paulum; <hi rend='italic'>i. Sensim et leniter.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAVLVLATIM</emph> Adu. Apul. Met. 2 p. 121 <hi rend='italic'>Elmenh.</hi> Paululatim labellis minuens. <hi rend='italic'>Index Elmenhorstianus docet, saepius eo vsum Apuleium.</hi></p>
<p><emph>PAVLISPER</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>di\ o)li/gou, pro/skairon</foreign>] <hi rend='italic'>i. Paulum temporis, paulum admodum, vel paululum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PARVNDA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Dea parientium, quam</hi> Terentius <hi rend='italic'>Lucinam vocat. Lilius in Miscellaneis Syntag. 1. Modo non pepererit illam</hi> Parundam <hi rend='italic'>falsa lectio</hi> Pertundae, <hi rend='italic'>vbi vid.</hi></p>
<p><emph>PARVS</emph> i. f. <hi rend='italic'>Auicula.</hi> Parus enim quamuis per noctem tinniat omnem Auctor Philomelae v. 9.</p>
<p><emph>PARVVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>ex Graeco</hi> <foreign lang='GR'>pau=ros2</foreign> [<foreign lang='GR'>mikro\s2</foreign>] <hi rend='italic'>magni contrarium.</hi> [...]</p>
<pb id='s0714' n='714'/>
<p><emph>PARVE</emph> Adu. Vitruu. 9, 6 Parue per eos flectitur delphinus. <hi rend='italic'>Superl.</hi> Cael. Aurel. Acut. 2, 38 Paruissime aliquid memorare.</p>
<p><emph>PARVVLVS</emph> a, um. Dimin. [<foreign lang='GR'>tutqo\s2</foreign>] Virg. Aen. 4, 328 [...]</p>
<p><emph>PARVVLVM</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>tutqo\n</foreign>] Plin. Epist. 8, 14 [...]</p>
<p><emph>PARVITAS</emph> âtis. f. [<foreign lang='GR'>mikro/ths2, smikro/ths2, lepto/ths2</foreign>] Columella praef. 10 [...]</p>
<pb id='s0715' n='715'/>
<p><emph>PARVVLITAS</emph> âtis. f. <hi rend='italic'>Vox inclinatae Latinitatis apud</hi> Commodian. Instruct. 6 p. 6.</p>
<p><emph>MINOR [4]</emph> <hi rend='italic'>et</hi> MINVS [<foreign lang='GR'>e)la/ttwn</foreign>] <hi rend='italic'>Compar. a</hi> Paruus. [...]</p>
<p><emph>MINVS [1]</emph> Adu. <hi rend='italic'>paullo post videbimus.</hi></p>
<p><emph>MINÔRO</emph> âre. <hi rend='italic'>Minorem facere.</hi> Tertull. de Anima c. 43. Vulg. Interpr. 2 Cor. 8, 15. Gloss. Lat. Gr. Minoro, [<foreign lang='GR'>e)latto/w</foreign>.</p>
<p><emph>MINORÂTVS</emph> a, um. Adi. Scaeuola in l. Cum venderet. D. de seruis exportand. Quos minorato pretio vendidit. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Tertull. de Corona c. 14. <hi rend='italic'>et</hi> aduers. Iud. c. 14. <hi rend='italic'>et</hi> Chrysolog. Serm. 76.</p>
<p><emph>MINORATIO</emph> ônis. f. <hi rend='italic'>Status minor.</hi> Fulgent. ad Donat.</p>
<p><emph>MINIMVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>e)la/xistos2, mikro/tatos2</foreign>] <hi rend='italic'>Superl. pro</hi> parvissimus. [...]</p>
<p><emph>MINIME [1]</emph> Adu. <hi rend='italic'>vid. mox post</hi> MINVS.</p>
<p><emph>MINVSCVLVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>mikro/teros2</foreign>] Dimin. <hi rend='italic'>a</hi> Minus. Varro de R. R. 3, 5 [...]</p>
<p><emph>MINVSCVLARIVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Tenuior.</hi> Minuscularii aquaeductus l. 10 c. de aquaeductu. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Theod. Cod. 11, 28.</p>
<p><emph>MINVS [2]</emph> [<foreign lang='GR'>e)/latton</foreign>] <hi rend='italic'> Adu. Comparatiui gradus a Positiuo</hi> Parum. Ter. Eun. 4, 6, 23 [...]</p>
<pb id='s0716' n='716'/>
<p><emph>MINIME [2]</emph> [<foreign lang='GR'>e)la/xista</foreign>] Adu. <hi rend='italic'>negandi vehementer, plane non; vel prohibendi, omnino ne.</hi> [...]</p>
<p><emph>MINIMOPERE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>e)laxi/stws2</foreign>] <hi rend='italic'>Dixerunt veteres, sicut</hi>
<pb id='s0717' n='717'/>
<hi rend='italic'>Maximopere.</hi> Licinius <hi rend='italic'>apud</hi> Priscian. 7 p. 704 Non minimopere milites quietes volebant esse: <hi rend='italic'>sed recte Putsch. diuisim,</hi> minimo opere.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.10' n='10' type='section'>
<head>PAS</head>
<p><emph>PASCEOLVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>bala/ntion</foreign>] Est, <hi rend='italic'>vt ait</hi> Varro, Sacculus ex aluta factus. [...]</p>
<p><emph>PASCHA</emph>, ae. f. <hi rend='italic'>vel</hi> PASCHA atis. n. [<foreign lang='GR'>pa/sxa</foreign>] <hi rend='italic'>Transitum significat, memoriam exitus ex Aegypto, et reditus ad vitam dominici seruans.</hi> [...]</p>
<p><emph>PASCHÂLIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>pasxa/lios2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod ad pascha pertinet.</hi> [...]</p>
<p><emph>PASCHALITER</emph> Adu. Hieronym. Epist. 1, 7.</p>
<p><emph>PASCHIÊNVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>pasxhtiw=n</foreign>] <hi rend='italic'>Pathicus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PASCO</emph> paui, pastum, ere. [<foreign lang='GR'>ne/mw, bo/skw</foreign>] <hi rend='italic'>Comedere significat.</hi> [...]</p>
<pb id='s0718' n='718'/>
<p><emph>PASCOR</emph> eris, pastus sum, pasci. Dep. [<foreign lang='GR'>ne/momai</foreign>] <hi rend='italic'>Pascere se, vel pascendum se prachere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PASCITO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>bo/skomai</foreign>] Frequent. <hi rend='italic'>a</hi> Pasco. Varro de R. R. 3, 16 Nunc feras dico, quae in siluestribus locis pascitant: cicures, quae in cultis.</p>
<p><emph>PASCENS</emph> entis. Part. [<foreign lang='GR'>ne/mwn</foreign>] Agni pascentes Virg. Ecl. 4, 45. [...]</p>
<p><emph>PASCENDVS</emph> a, um. Part. [<foreign lang='GR'>xortaste/os2</foreign>] Caballi pascendi Hor. Serm. 1, 6, 103.</p>
<p><emph>PASTVS [1]</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Part. [<foreign lang='GR'>xortasqei\s2, nomeuqei\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui cibum vel pabulum sumsit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PASTVS [2]</emph> ûs. m. [<foreign lang='GR'>nomh\, boskh\</foreign>] <hi rend='italic'>Et actum pascendi notat, et ipsum cibum vel alimoniam.</hi> [...]</p>
<p><emph>PASTIO [1]</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>no/meusis2</foreign>] <hi rend='italic'>Alimentum pecudum est, siue etiam Actus ipse pascendi.</hi> [...]</p>
<p><emph>PASTVRA</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PASTV=RA [PASTÛRA]</note> ae. f. Pallad. Septemb. tit. 8 Vsque in Maium mensem eius pastura sufficiet.</p>
<p><emph>PASCVVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>eu)/nomos2</foreign>] Paul. in l. Silua. [...]</p>
<p><emph>PASCVVM</emph>, i. n. <hi rend='italic'>Plur.</hi> PASCVA orum. [<foreign lang='GR'>e)pinomi/a, pronomh\ xlo/h</foreign>] <hi rend='italic'>In quibus pecudes pascuntur, siue ager, siue pratum, siue mons, aut collis fuerit.</hi> [...]</p>
<pb id='s0719' n='719'/>
<p><emph>PASCÂLIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>nomadiko\s2</foreign>] Pascales oues dicuntur, Quae passim pascuntur, <hi rend='italic'>inquit</hi> Festus, a pasco, siue pascuis, quasi Pascuales Lucil. [...]</p>
<p><emph>PASCVA</emph> ae. f. Tertull. Apol. c. 22 Et quae illi accuratior pascua est, quam vt hominem e cogitatu verae diuinitatis auertat praestigiis falsis? Pascua <hi rend='italic'>hic est</hi> Pastus.</p>
<p><emph>PASCVALIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Quod pastu viuit.</hi> Pascales vero oues Cato posuit, pro Pascuales. Festus. Vitulus Vulg. 1 Reg. 28, 24.</p>
<p><emph>PASCVARII</emph> ôrum. m. Qui vectigal dant ex pratorum publicorum conductione: dicti, quod ea conducebantur causa pascendi pecoris.</p>
<p><emph>PASCVE</emph> Adu. <hi rend='italic'>pro Laute.</hi> Abacus pascue vinolentus Apul. Met. <hi rend='italic'>2 apud Beroald. p. 197. alii aliter.</hi></p>
<p><emph>PASCVÔSVS</emph> a, um. Adi. Herba pascuosa Apul. de Herb. c. 92.</p>
<p><emph>PASTOR</emph>, ôris. m. [<foreign lang='GR'>nomeu\s2, poimh\n</foreign>] <hi rend='italic'>Qui curam habet pascendi pecoris.</hi> [...]</p>
<p><emph>PASTORÂLIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>poimeniko\s2, bothriko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod ad pastorem pertinet: vt,</hi> Pastoralis habitus Liu. 9, 36. [...]</p>
<p><emph>PASTORALITER</emph> Adu. Venant. Fortun. 8 in epist. quae inter 14 et 15 carm. est.</p>
<p><emph>PASTORIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>nomeutiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Pastoralis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PASTORICIVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adi. [<foreign lang='GR'>poimantiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem.</hi> Cic. Att. 1, 13 [...]</p>
<p><emph>PASTICVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>vt,</hi> Haedus siue agnus pasticus Apic. 8, 6 <hi rend='italic'>quid sit, non apparet.</hi></p>
<p><emph>PASIPHAE</emph>, es. <hi rend='italic'>et</hi> PASIPHAA ae. f. [<foreign lang='GR'>*pasifa/h</foreign>] <hi rend='italic'>Fuit filia Solis, et vxor Minois, regis Cretae, quam in fabulis ferunt ex tauro genuisse Minotaurum, qui partim hominis effigiem habebat, partim tauri.</hi> [...]</p>
<p><emph>PASIPHAÊIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*pasifah/i+os2</foreign>] Ouid. Met. 15, 500 -- me Pasiphaëia quondam Tentatum frustra, <hi rend='italic'>etc. i. Phaedra, quae Pasiphaës fuit filia ex Minoë.</hi></p>
<p><emph>PASITHEA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*pasi/qea</foreign>] <hi rend='italic'>Vna ex tribus Gratiis, vt quidam volunt.</hi> Dea Pasithea Catull. 61, 43. Non hoc Pasithea blandarum prima sororum Stat. Theb. 2, 286.</p>
<p><emph>PASITIGRIS</emph> <hi rend='italic'>Nomen Tigris fluuii ea in parte, qua duo eius aluei confluunt.</hi> [...]</p>
<p><emph>PASSA [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PASSVM</ref>.</p>
<p><emph>PASSAGARDAE</emph> Castellum in Media, Cyri sepulcro nobile, non procul ab Ecbatana Plin. 6, 26.</p>
<p><emph>PASSALES</emph> et oues, et gallinae appellantur, quod passim pascuntur. Paull.</p>
<p><emph>PASSER [1]</emph> <hi rend='italic'>cognominatus est</hi> M. Petronius <hi rend='italic'>memoratus a</hi> Varr. de Re Rust. 3, 2.</p>
<p><emph>PASSER [2]</emph> eris. <hi rend='italic'>dubii generis.</hi> [<foreign lang='GR'>strouqo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Auis vulgo nota.</hi> [...]</p>
<pb id='s0720' n='720'/>
<p><emph>PASSERCVLVS</emph> i. m. Dimin. [<foreign lang='GR'>strouqi/on</foreign>] Cic. de Diuin. 2, 65 c. 30 [...]</p>
<p><emph>PASSERÎNVS</emph> a, um. Adi. Pompon. <hi rend='italic'>apud</hi> Non. 2, 335 At te obiectes frustatim passerinum prandium.</p>
<p><emph>PASSERNICES</emph> um. f. <hi rend='italic'>Cotes sunt, quae trans Alpes inueniuntur, aqua aciem trahentes.</hi> [...]</p>
<p><emph>PASSIENVS</emph> Crispus, bis Consul, Orator, Agrippinae matrimonio et Nerone priuigno clarior. Eum arborem amasse, complexum, ei libasse Plin. 16 c. vlt. narrat. <hi rend='italic'>Vid.</hi> CRISPVS Passienus.</p>
<p><emph>PASSIM [2]</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>pandhmei=, a)ne/dhn</foreign>] <hi rend='italic'>Hic ibi, sparsim, a Pando: ita tamen, vt simul temere et sine lege vel ordine aliquid fieri intelligamus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PASSIO [1]</emph> onis. f. <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PATIOR</ref>.</p>
<p>PASSIVVS <hi rend='italic'>etc. vid. sub</hi> PANDO <hi rend='italic'>et</hi> PATIOR.</p>
<p><emph>PASSVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>gluku\</foreign>] Liquoris genus est, <hi rend='italic'>inquit</hi> Nonius 17, 16 [...]</p>
<p><emph>PASSA [2]</emph> ae. f. Gellio 10, 23 <hi rend='italic'>a vino distinguitur, qui vbi docuit, mulieres semper a vino abstinuisse, addit,</hi> Bibere autem solitas ferunt loream, passam, murinam, et quae id genus exstant potu dulcia.</p>
<p><emph>PASSVS [2]</emph>, Partic. <hi rend='italic'>a</hi> <ref>PANDO</ref> <hi rend='italic'>et</hi> <ref>PATIOR</ref> <hi rend='italic'>vid. ss. ll.</hi></p>
<p><emph>PASSVS [3]</emph> ûs. m. [<foreign lang='GR'>bh=ma</foreign>] Passus <hi rend='italic'>a</hi> passis <hi rend='italic'>manibus pedibusue dici videtur: est autem pedum quinque, quod colligere licet ex descriptione stadii, quae habetur</hi> Plin. 2, 23 [...]</p>
<pb id='s0721' n='721'/>
<p><emph>PASTILLVM</emph> est in sacris Libi rotundi genus. Fest.</p>
<p><emph>PASTILLVS</emph> i. m. Dimin. [<foreign lang='GR'>troxi/skos2</foreign>] <hi rend='italic'>a</hi> Pasta <hi rend='italic'>dicerem, si ea vox antiquum auctorem haberet, non tota recentium Italorum videretur, ne</hi> Festo <hi rend='italic'>quidem cognita, qui</hi> Pastillus <hi rend='italic'>inquit,</hi> forma panis parui. [...]</p>
<p><emph>PASTILLICO</emph> âre. Plin. 21, 8 s. 25 [...]</p>
<p><emph>PASTINÂCA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>stafuli=nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Herba, cuius radix in cibo est.</hi> [...]</p>
<p><emph>PASTINVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>ska/fion, skafei=on</foreign>] <hi rend='italic'>Instrumentum vinitorium.</hi> [...]</p>
<p><emph>PASTINO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>ska/ptw</foreign>] <hi rend='italic'>est Agrum, speciatim vineam, fodere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PASTINÂTVS</emph> ûs. m. [<foreign lang='GR'>skafh\</foreign>] <hi rend='italic'>Ipsa pastinatio.</hi> Plin. 17, 20 Alba populus seritur bipedaneo pastinatu.</p>
<p><emph>PASTINÂTVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>e)skamme/non</foreign>] Columel. 3, 10 [...]</p>
<p><emph>PASTINATIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>skafei/a</foreign>] Columel. 3, 12 <hi rend='italic'>extr.</hi> [...]</p>
<p><emph>PASTINÂTOR</emph>, ôris. m. [<foreign lang='GR'>skapth\r</foreign>] Columel. 3, 13, 12 Nam duas regulas eius latitudinis, qua pastinator sulcum facturus est, in speciem Graecae literae [<foreign lang='GR'>x</foreign>, decussauimus. <hi rend='italic'>Vtitur et</hi> Firmic. 5, 4.</p>
<p><emph>PASTIO [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PASCO</ref>.</p>
<p><emph>PASTOMIS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>POSTEMIS</ref>.</p>
<p><emph>PASTOS</emph> [<foreign lang='GR'>pasto\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Velum, sipariumue variegati operis, quod thalami, i. interioris in templis quibusdam recessus s. adyti foribus praetenderetur. Hinc</hi></p>
<p><emph>PASTOPHORI</emph> ôrum. m. <hi rend='italic'>dicti videntur interioris quidam admissionis sacerdotes, quorum aliquoties mentionem facit</hi> Apuleius Met. 11. [...]</p>
<pb id='s0722' n='722'/>
<p>PASTOR, PASTORALIS, PASTORICIVS, PASTORIVS, PASTVS <hi rend='italic'>etc. vid.</hi> PASCO.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.11' n='11' type='section'>
<head>PAT</head>
<p><emph>PATAGIVM</emph> i. n. Fest. Patagium est, Quod ad summam tunicam assui solet, quae et Patagiata dicitur. [...]</p>
<p><emph>PATAGIARIVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Qui patagia conficit.</hi> Plaut. Aul. 3, 5, 35 Patagiarii, indusiarii. <hi rend='italic'>Conf. Cerda Aduers. 185. 10.</hi></p>
<p><emph>PATAGIÂTVS</emph> a, um. Adi. Plaut. Epid. 2, 2, 47 Tunicam rallam, tunicam spissam, linteolum caesicium, indusiatam, patagiatam, caltulam, aut crocotulam.</p>
<p><emph>PATAGVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Legimus in</hi> Festi <hi rend='italic'>commentariis</hi> Patagum, Morbi genus esse, <hi rend='italic'>neque praeterea quidquam reperimus: quod enim morbi genus sit, nobis cogitandum reliquit vel ipse, vel eius abbreuiator.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATÂLIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Idem quod Patens.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATALE</emph> Portus celeberrimus in India, in quo Sol dexter oritur, vmbrae in Meridiem cadunt Plin. 2, 73.</p>
<p><emph>PATALÊNA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Dea frumenti cum folliculi eius patescunt. Vid.</hi> Augustin. de Ciu. Dei 4, 8. <hi rend='italic'>Al.</hi> Patelene <hi rend='italic'>et</hi> Patellana. <hi rend='italic'>Vid. Elmenh. in</hi> Arnob. p. 131.</p>
<p><emph>PATARA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*pa/tara</foreign>] <hi rend='italic'>Vrbs Lyciae, vbi Apollo dabat responsa. Dicta a</hi> Pataro <hi rend='italic'>Apollinis filio, vel ab alio</hi> Pataro <hi rend='italic'>Lapeonis filio. Hinc</hi></p>
<p><emph>PATARÊVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*pata/reios2</foreign>] Stat. Theb. 1, 696 [...]</p>
<p><emph>PATERÊIS</emph> idos. f. <hi rend='italic'> Adi.</hi> Auien. Descript. Orb. 684 Qua frons tenta salo Patareidos eminet arcis.</p>
<p><emph>PATAVIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>*pataou/i+on</foreign>] <hi rend='italic'>Ptolem. 5, 1</hi> [...]</p>
<p><emph>PATAVÎNVS</emph> a, um. Adi. Patauinus ager Plin. 3, 16. Patauina puella Martial. 11, 17 <hi rend='italic'>est caste et seuere educata.</hi></p>
<p><emph>PATAVINITAS</emph> âtis. f. [<foreign lang='GR'>to\ pataoui+nh/sion</foreign>] Quinctil. 1, 5, 56 [...]</p>
<p><emph>PATEFACIO [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PATEO</ref>.</p>
<p><emph>PATELLA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>leka/nion</foreign>] <hi rend='italic'>Videtur Diminut.</hi> [...]</p>
<pb id='s0723' n='723'/>
<p><emph>PATELLANA</emph>, <hi rend='italic'>et</hi> PATELLA <hi rend='italic'>Dea, apud</hi> Arnob. 4 p. 131. <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PATALENA</ref>.</p>
<p><emph>PATELLARIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>lekaniko\s2</foreign>] Patellarii dii Plaut. Cistell. 2, 1, 46. <hi rend='italic'>i. Lares et Penates: certe minutos quosdam, qui</hi> patellis <hi rend='italic'>non</hi> pateris <hi rend='italic'>colerentur, intelligere videtur.</hi></p>
<p><emph>PATENA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>lopa\s2</foreign>] <hi rend='italic'>pro</hi> Patina. Columel. 12, 43 [...]</p>
<p><emph>PATEO</emph> ui, êre. [<foreign lang='GR'>diakalu/ptomai, a)ne/w|gmai</foreign>] <hi rend='italic'>Apertum esse.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATENS</emph> entis. Part. [<foreign lang='GR'>a)new|gme/nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Apertum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATENTER</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>a)new|gme/nws2</foreign>] Cic. de Inuent. 2, 69 c. 23 <hi rend='italic'>pr.</hi>
<pb id='s0724' n='724'/>
Absoluta est, quae ipsa in se, non vt negotialis implicite et abscondite, sed patentius et expeditius recti et non recti quaestionem continet.</p>
<p><emph>PATEFACIO [2]</emph> fêci, factum, ere. [<foreign lang='GR'>a)noi/gw, a)nakalu/ptw</foreign>] <hi rend='italic'>Patere facere, vel Patentem facere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATEFACTVS</emph> a, um. Part. [<foreign lang='GR'>a)nakekalumme/nos2</foreign>] Aditus patefactus, <hi rend='italic'>vid.</hi> ADEO, îre. [...]</p>
<p><emph>PATEFACTIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>a)naka/luyis2</foreign>] Cic. de Fin. 2, 5 c. 2 [...]</p>
<p><emph>PATEFÎO</emph> eri. [<foreign lang='GR'>a)nakalu/ptomai</foreign>] <hi rend='italic'>Apertum et palam esse.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATESCO [1]</emph> ere. [<foreign lang='GR'>diakalu/ptomai</foreign>] <hi rend='italic'>Aperiri, patentem fieri: interdum etiam idem quod Patere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATISCENS</emph> entis. Caeli patiscentis fulgores Sen. Epist. 94.</p>
<p><emph>PATVLVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Quod semper patet.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATVLICO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>a)noi/gomai</foreign>] <hi rend='italic'>Volebant esse Aperiri, Patulum fieri.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATOR [1]</emph>, ôris. m. [<foreign lang='GR'>xa/sma</foreign>] <hi rend='italic'>Hiatus et apertio: sicut Vagor pro Vagitu, et Fluor pro Fluxu.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATVRA</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PATV=RA [PATÛRA]</note> ae. f. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Plin. Valer. 3, 22 Ad paturam ligare.</p>
<p><emph>PATER</emph> tris. m. [<foreign lang='GR'>path\r</foreign>] <hi rend='italic'>Qui habet liberos.</hi> [...]</p>
<pb id='s0725' n='725'/>
<p><emph>PATERCVLVS [1]</emph> <hi rend='italic'>vid. post</hi> PATERA.</p>
<p><emph>PATERFAMILIAS</emph> patrisfamilias <hi rend='italic'>et</hi> patrisfamiliae. [...]</p>
<p><emph>PATRICIVS [1]</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>eu)patri/dhs2, patri/kios2</foreign>] Patricii, <hi rend='italic'>nobiles Romani, a primis Senatoribus oriundi.</hi> [...]</p>
<pb id='s0726' n='726'/>
<p><emph>PATRICIVS [2]</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>patri/kios2</foreign>] Cic. ad Brut. Epist. 5 etc. [...]</p>
<p><emph>PATRICIÂTVS</emph> ûs. m. <hi rend='italic'>Patricii dignitas.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATRICA</emph> <hi rend='italic'>pro Patricia legunt quidam</hi> Plaut. Mil. 3, 1, 101 [...]</p>
<p><emph>PATRICALIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Herba, quae et Sideritis, vel Heraclea.</hi> Apul. de Herb. c. 72.</p>
<p><emph>PATRICE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>patri/ws2</foreign>] <hi rend='italic'>More patricio, ac nobiliter interpretatur Turnebus illud</hi> Plaut. Cas. 3, 6, 4 Atat cesso magnifice, patriceque, amiceque hero meo ire aduorsum?</p>
<p><emph>PATRICVS [1]</emph> <hi rend='italic'>vid. post in suo loco, vt et</hi> PATRIA, PATRIVS, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>PATRÎTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>patrw/i+os2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod est patris: sicut Auitus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATRITE</emph> Adu. <hi rend='italic'>Ita legit Pareus in</hi> Plaut. Casin. 3, 6, 4. <hi rend='italic'>Al.</hi> Patrice.</p>
<p><emph>PATRÎMVS</emph>, i. m. <hi rend='italic'>vel</hi> PATRÎMA ae. f. <hi rend='italic'>Qui vel quae adhuc viuentem patrem habet.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATRIMES</emph> <hi rend='italic'>et</hi> MATRIMES quibus patres et matres adhuc vivunt. Fest. <hi rend='italic'>in</hi> Matrimes.</p>
<p><emph>PATRINVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Qui spondet pro infante in baptismo.</hi> Cathol.</p>
<p><emph>PATERNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>patrw=os2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod est patris vel a patre, patribusue, aut patria adeo.</hi> [...]</p>
<pb id='s0727' n='727'/>
<p><emph>PATERNALITER</emph> Adu. Vet. Interp. Iren. 1, 1.</p>
<p><emph>PATERNITAS</emph> âtis. f. Augustin. Ep. 232. Vulg. Ephes. 3, 15.</p>
<p><emph>PATRISSO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>patria/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Paternos mores imitari.</hi> Ter. Adelph. 4, 2, 25 Laudo Ctesipho; patrissas, abi, virum te iudico. Patrissat filius Plaut. in Pseud. 1, 5, 27. Apul. Florid. p. 341.</p>
<p><emph>PATRIVS [1]</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>patriko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod est patris.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATRIE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>patrikw=s2</foreign>] <hi rend='italic'>Paterno affectu.</hi> Quinctil. 11, 1, 68 Vtitur hac moderatione Cic. pro Cael. <hi rend='italic'>contra</hi> Atratinum, vt eum non inimice corripere, sed patrie monere videatur.</p>
<p><emph>PATRICÎDA</emph> ae. c. [<foreign lang='GR'>patrokto/nos2</foreign>] <hi rend='italic'>pro quo saepius</hi> Parricida <hi rend='italic'>dicitur, Is est, qui patrem interfecit.</hi></p>
<p><emph>PATRICVS [2]</emph> <hi rend='italic'>vid. post</hi> PATRIA.</p>
<p><emph>PATRIMONIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>ou)si/a</foreign>] <hi rend='italic'>Bona paterna, hoc est haereditas a patre relicta.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATRIMONIÂLIS</emph> e. Adi. Patrimoniale munus Hermogenianus in l. 1 D. de muner. et honorib. Fundus patrimonialis l. 2 Cod. de fund. patrim.</p>
<p><emph>PATROVS [1]</emph> a, um. Adi. O patroa virgo Catull. [...]</p>
<p><emph>PATRVVS [1]</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>patra/delfos2</foreign>] <hi rend='italic'>Frater patris, quod quasi patris loco sit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATRVVS [2]</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>patrokasignhtiko\s2</foreign>] Linguae patruae verbera, <hi rend='italic'>i. Obiurgatricis</hi> Hor. Carm. 3, 12, 3. [...]</p>
<p><emph>PATRVÊLIS</emph> is. c. [<foreign lang='GR'>e)ca/delfos2</foreign>] Patrueles, patruorum (hoc est, <hi rend='italic'>vt ait</hi> Nonius 19, 8 [...]</p>
<pb id='s0728' n='728'/>
<p><emph>PATRVELIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>e)ca/delfos2</foreign>] Patruelis fundi Martial. 5, 36. Dona Ouid. Met. 13, 41. Origo Idem ibid. 1, 352. Regna Idem Epist. 14, 61.</p>
<p><emph>PATRVITVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Idem quod Patritus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATERA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>de/pas2</foreign>] <hi rend='italic'>Poculi genus, latum ac patens, vnde nomen accepisse videtur, vt</hi> Patera <hi rend='italic'>dicatur quasi</hi> Patula. [...]</p>
<p><emph>PATERCVLVS [2]</emph> i. m. <hi rend='italic'>Appellatiuum blandientium patribus liberorum fuisse non dubito. Sed non exstat auctoritas, nisi in quantum est cognomen, v. g.</hi> Velleii <hi rend='italic'>Historici.</hi></p>
<p><emph>PATESCO [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PATEO</ref>.</p>
<p><emph>PATETON</emph> i. n. Palmae tertium genus, nimio liquore abundat: rumpitque se pomi ipsius etiam in sua matre ebrietas, calcatis similis Plin. 13, 4. <hi rend='italic'>Nempe</hi> <foreign lang='GR'>pathto\s2</foreign> <hi rend='italic'>calcatus.</hi></p>
<p><emph>PATHOS</emph> us. n. [<foreign lang='GR'>pa/qos2</foreign>] <hi rend='italic'>a</hi> Cic. Tusc. 4, 11 c. 6. [...]</p>
<p><emph>PATHÊTICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>paqhtiko\s2</foreign>] Pathetica oratio, <hi rend='italic'>quae</hi> [<foreign lang='GR'>pa/qos2</foreign>, <hi rend='italic'>i. affectum exprimit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATHÊTICE</emph> Adu. Macrob. Saturn. 4, 5 Sed illud nimium pathetice. <hi rend='italic'>Rursum</hi> c. 6 Vtrumque Virgilius bene pathetice tractauit. [...]</p>
<p><emph>PATHICVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Turpium virorum Epitheton, qui patiuntur muliebria.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATIBILIS [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PATIOR</ref>.</p>
<p><emph>PATIBVLVM</emph> i. n. <foreign lang='GR'>stauro\s2</foreign> Gloss. Lat. Gr.] <hi rend='italic'>auctore</hi> Nonio, est Crux. [...]</p>
<pb id='s0729' n='729'/>
<p><emph>PATIBVLÂTVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Patibulo constrictus.</hi> [...]</p>
<p>PATIENS, PATIENTER, PATIENTIA <hi rend='italic'>vid.</hi> PATIOR.</p>
<p><emph>PATINA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>lopa\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vasis genus, quo dapes elixae et iurulentae in mensam feruntur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATINARIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>lopadiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod in patina conditum vel repositum est.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATIOR</emph> pateris, passus sum, pati. [<foreign lang='GR'>pa/sxw, ka/mnw, u(pome/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Sustinere, tolerare, sinere, eo animo ferre, quem adiuncta declarant.</hi> [...]</p>
<pb id='s0730' n='730'/>
<p><emph>PATIENS</emph> entis. Partic. <hi rend='italic'>et Nomen.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATIENTER</emph> ius, issime. Adu. [<foreign lang='GR'>u(pomonikw=s2</foreign>] <hi rend='italic'>Moderate, fortiter, constanter.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATIENTIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>est, Animi constantia, qua aduersa perinde ac prospera ferimus.</hi> [...]</p>
<pb id='s0731' n='731'/>
<p><emph>PASSVS [4]</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>paqw\n</foreign>] Virg. Aen. 1, 203 [...]</p>
<p><emph>PASSVRVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PASSV=RVS [PASSÛRUS]</note> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>peiso/menos2</foreign>] Poenam passurus Ouid. ex Pont. 4, 6, 26. Situm indignum passurus Stat. Theb. 3, 100.</p>
<p><emph>PASSÎVVS</emph> a, um. Part. <foreign lang='GR'>paqiko\n</foreign> Vet. Gloss.] <hi rend='italic'>Aptus ad patiendum, pati solitus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PASSIO [2]</emph> ônis. f. Firmic. 2, 12 [...]</p>
<pb id='s0732' n='732'/>
<p><emph>PASSIONALIS</emph> e. Adi. Tertull. contra Gent. c. 2 <hi rend='italic'>et</hi> 4. Cael. Aurel. Tard. 1, 4.</p>
<p><emph>PASSIBILIS</emph> e. Adi. Arnob. 7 p. 214. <hi rend='italic'>et</hi> Tertull. aduers. Prax. c. 29. Christus passibilis carne, impassibilis deitate l. 7 §. 2 C. de summa Trinit.</p>
<p><emph>PASSIBILITER</emph> Adu. Tertull. de Anima c. 45.</p>
<p><emph>PASSIBILITAS</emph> âtis. f. Arnob. 2 p. 62.</p>
<p><emph>PATIBILIS [2]</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>paqhto\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod perferri potest.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATMOS</emph> i. f. [<foreign lang='GR'>*pa/tmos2</foreign>] <hi rend='italic'>Insula in mari Aegaeo,</hi> quae, <hi rend='italic'>vt</hi> Plin. <hi rend='italic'>scribit</hi> 4, 12 patet circuitu triginta millibus passuum. <hi rend='italic'>In qua Iohannes Apostolus exul Apocalypsin scripsit.</hi></p>
<p><emph>PATOR [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PATEO</ref>.</p>
<p><emph>PATRAE</emph> arum. f. <hi rend='italic'>Pl.</hi> [<foreign lang='GR'>*pa/trai</foreign>] <hi rend='italic'>Ciuitas in Achaia, quam Pausanias Aroën dici prius solitam affirmat, mox a</hi> Patreo, <hi rend='italic'>moenibus ampliatis, nomen accepisse, quod nunc habet.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATRENSIS</emph> e. Adi. Ciuis Patrensis, <hi rend='italic'>et</hi> Patrensium leges Cic. Fam. 13, 19.</p>
<p><emph>PATRIÂNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*patriano\s2</foreign>] Cic. Fam. 13, 54 Vt obtineat id iuris in agris, quod ei Patriana ciuitas decreuit et dedit. <hi rend='italic'>Vetus exemplar habet</hi> Pariana, <hi rend='italic'>et sic a Victorio inde legitur.</hi></p>
<p><emph>PATRATVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> PATRO, as.</p>
<p><emph>PATRIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>pa/tra, patri\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vrbs, siue regio, vnde orti sumus: quod patria communis omnium parens sit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATRIVS [2]</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/trios2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod est patriae.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATRIAMPHES</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PATIRAMPHES</ref>.</p>
<p><emph>PATRIARCHA</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> PATRIARCHES ae. m. [<foreign lang='GR'>patria/rxhs2</foreign>] Ab Adam vsque ad Patriarchas et Prophetas Tertull. adu. Prax. c. 16 [...]</p>
<p>PATRICIDA, PATRICIVS, PATRIMONIVM, PATRIMVS, PATRISSO, PATRIVS <hi rend='italic'>etc. vid.</hi> PATER.</p>
<p><emph>PATRICVS [3]</emph> Casus, <hi rend='italic'>i. Genitiuus.</hi> Varr. de L. L. 7, 39 Item quod in patrico casu hoc genus dispariliter dicatur, ciuitatum, parentum; ciuitatium, parentium, <hi rend='italic'>etc. Idem</hi> Patrius <hi rend='italic'>dicitur a</hi> Gell. 4, 16.</p>
<pb id='s0733' n='733'/>
<p><emph>PATRO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>paidopoie/w, diapra/ttomai</foreign>] <hi rend='italic'>Est Persicere, quod etiam Verba composita</hi> Impetrare <hi rend='italic'>et</hi> Perpetrare <hi rend='italic'>satis ostendunt.</hi></p>
<p><emph>PATRANS</emph> antis. Partic. <hi rend='italic'>Quo ad rem Veneream abusus est</hi> Pers. 1, 18 [...]</p>
<p><emph>PATRÂTVS</emph> a, um. Part. [<foreign lang='GR'>diapraxqei\s2</foreign>] Tacit. Ann. 2, 66, 4 [...]</p>
<p><emph>PATRATIO</emph> ônis. f. Paterc. 2, 98, 2 [...]</p>
<p><emph>PATRATOR</emph>, ôris. m. <hi rend='italic'>Auctor rei.</hi> Tac. Ann. 14, 62, 2 Maternae necis patrator Anicetus. Auien. Arat. Phaenom. 20 Auctor agendorum, propriique patrator.</p>
<p><emph>PATROBIVS</emph> i. m. Neronis principis libertus, qui arenam Nili ad debellanda corpora palaestrae studiis sibi ex Aegypto aduehi faciebat Plin. 35, 13.</p>
<p><emph>PATROCLES</emph> is. m. Praefectus classis Seleuci et Antiochi, quem multas terras patefecisse Plin. 6, 17 <hi rend='italic'>refert.</hi></p>
<p><emph>PATROCLIANAE</emph> sellae <hi rend='italic'>apud</hi> Martial. 12, 78 [...]</p>
<p><emph>PATROCLVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*pa/troklos2</foreign>] <hi rend='italic'>Menoetii fuit Achillis amicus, in armis illius interfectus a Troianis, quem crudeliter vltus est Achilles, etc.</hi></p>
<p><emph>PATRON</emph> ônis. m. <hi rend='italic'>Acarnan, in Italiam cum Aenea profectus in Aluntinis consedit. Vid. de la Cerda ad</hi> Virg. Aen. 5, 298. <hi rend='italic'>et Turneb. Aduers.</hi> 26, 17.</p>
<p><emph>PATRÔNVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>prosta/ths2, sunh/goros2, para/klhtos2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui aliquem in periculo defendit, ac deinde qui alterius dignitatem, bona, tuetur quocunque modo.</hi> [...]</p>
<pb id='s0734' n='734'/>
<p><emph>PATRÔNA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>sunh/goros2</foreign>] Cic. de Orat. 2, 199 [...]</p>
<p><emph>PATRONÂLIS</emph> e. Adi. Marcell. in l. Si patronus. D. de donat. Non erit cogendus soluere, ne pars ex legibus verecundiae patronali debita minuatur.</p>
<p><emph>PATRONÂTVS</emph> ûs. m. <hi rend='italic'>Ius Patroni in Libertum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATRÔCINOR</emph> âri. [<foreign lang='GR'>sunhgore/w, u(perapologou=mai, suneipei=n</foreign>] <hi rend='italic'>Tam verbo, quam facto imbecilliorem protegere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATROCINANS</emph> antis. Part. Tertull. adu. Prax. c. 5.</p>
<p><emph>PATROCINÂTVS</emph> a, um. Part. Tertull. adu. Gnosticos c. 4.</p>
<p><emph>PATROCINIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>sunhgori/a, patrwnei/a</foreign>] <hi rend='italic'>Conditio vel actio Patroni clientem defendentis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATRONYMICVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>patrwnumiko\n</foreign>] <hi rend='italic'>i. A parentibus vel patria adeo denominatum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PATROVS [2]</emph> <hi rend='italic'>Apollo apud Athenienses dictus est, et</hi> PATROA <hi rend='italic'>Minerua, quod illorum cultum quasi hereditate a maioribus accepissent. Sic</hi> Patroa Virgo <hi rend='italic'>Vesta</hi> Catull. 1, 9 <hi rend='italic'>ex emend. Voss.</hi></p>
<p>PATRVELIS, PATRVVS <hi rend='italic'>vid.</hi> PATER.</p>
<p><emph>PATTAGIAS</emph> ae. m. [<foreign lang='GR'>*pattagi/a</foreign>] <hi rend='italic'>Fluuius Siciliae, vide</hi> PANTAGIAS.</p>
<p><emph>PATVLCIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Patulcia Iuno, <hi rend='italic'>apud</hi> Reines. Inscript. 1 n. 33 p. 60. <hi rend='italic'>Sic dicta</hi> Iuno <hi rend='italic'>quod</hi> patere <hi rend='italic'>faceret clausuram vteri. Eadem igitur quae</hi> Lucina.</p>
<p><emph>PATVLCIVS</emph> <hi rend='italic'>dictus est</hi> Ianus, <hi rend='italic'>quod tempore belli portae templi eius</hi> pateant. [...]</p>
<p>PATVLICO, PATVLVS <hi rend='italic'>vid.</hi> PATEO.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.12' n='12' type='section'>
<head>PAV</head>
<p><emph>PAVA [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PAVO</ref>.</p>
<p><emph>PAVCVS</emph> a, um. <hi rend='italic'> Adi.</hi> [<foreign lang='GR'>pau=ros2, o)li/gos2, a)karh\s2, a)kariai=os2</foreign>] <hi rend='italic'>A</hi> Parum <hi rend='italic'>quidam deducunt; singulariter raro legitur, occurrit tamen apud</hi> Hygin. Fab. 194 [...]</p>
<pb id='s0735' n='735'/>
<p><emph>PAVCVLVS</emph> a, um. Dimin. [<foreign lang='GR'>pa/nu o)li/gos2</foreign>] Ter. Heaut. 4, 6, 24 [...]</p>
<p><emph>PAVXILLVS [1]</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>o)li/gos2 o(/sos2</foreign>] Dimin. <hi rend='italic'>a</hi> Paullum Plaut. Aul. 1, 2, 34. [...]</p>
<p><emph>PAVXILLO</emph> <hi rend='italic'>Ablatiuus per se Aduerbii vices sustinet non secus ac Paullo.</hi> Cels. 5, 28, 18 Medium habet pauxillo leuius. Afran. apud Charis. p. 192 Pauxillo prius me conuenit.</p>
<p><emph>PAVXILLVM</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>e)p' o)li/gon</foreign>] <hi rend='italic'>Parum admodum.</hi> Plaut. Capt. 1, 2, 73 Sed si pauxillum potes contentus esse. E. nae perpauxillum modo.</p>
<p><emph>PAVXILLVLVS</emph> a, um. Adi. dimin. <hi rend='italic'>a</hi> Pauxillus. Plaut. Rud. 4, 3, 58 [...]</p>
<p><emph>PAVXILLVLVM</emph> Adu. Sidon. 2, 9 Cum vel pauxillulum bibere desiisset. Idem 8, 9 (3) Sepone pauxillulum declamationes.</p>
<p><emph>PAVSILLVLVM</emph> Adu. <hi rend='italic'>etiam legitur apud</hi> Plaut. Rud. 3, 4, 24 Occipito illis auferre vim ioculo pausillulum.</p>
<p><emph>PAVXILLÂTIM</emph> Adu. <hi rend='italic'>pro Paullulum, sensim, pedetentim.</hi> Plaut. Rud. 4, 2, 24 [...]</p>
<p><emph>PAVXILLISPER</emph> <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adu. <hi rend='italic'>a</hi> Pauxillo. Plaut. Truc. 5, 21 Plus decem pondo amoris pauxillisper perdidit, <hi rend='italic'>i. Per particulas</hi> Non. 2, 670.</p>
<p><emph>PAVCIES</emph> [<foreign lang='GR'>paura/kis2</foreign>] <hi rend='italic'>pro Raro dici (inquit</hi> Non. 2, 681) <hi rend='italic'>veterum auctoritas docet.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAVCILOQVVS</emph> a, um. Adi. Sidon.</p>
<p><emph>PAVCILOQVIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>paurologi/a</foreign>] Multiloquio, <hi rend='italic'>contrarium.</hi> Plaut. Merc. 1, 1, 31 Inhaeret etiam auiditas, desidia, iniuria, inopia, contumelia, et dispendium, multiloquium, pauciloquium.</p>
<p><emph>PAVCITAS</emph> âtis. f. [<foreign lang='GR'>o)ligo/ths2</foreign>] Cic. de Inuent. 1, 32 [...]</p>
<p><emph>PAVENTIA</emph> Dea, ab antiquis constituta, vt auerteret pauores ab infantibus: atque inde etiam appellata, <hi rend='italic'>auctore</hi> D. August. Ciu. Dei 4, 11. <hi rend='italic'>Conf. Gyrald. Synt. Deor. 1, 156.</hi></p>
<p><emph>PAVEO</emph> ui, êre. [<foreign lang='GR'>perifobou=mai</foreign>] <hi rend='italic'>Timere, et quidem ad vehementem fere et celerem metum pertinet, qui mentem loco moueat, et trepidationem adferat corpori.</hi> [...]</p>
<pb id='s0736' n='736'/>
<p><emph>PAVENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>perifobou/menos2</foreign>] Rerum nouitate pavens iuuenis Ouid. Met. 2, 31. [...]</p>
<p><emph>PAVENDVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>perifobhte/os2</foreign>] Plin. 8, 23 Nec pedibus pauendas tantum serpentes, sed et missili volare tormento.</p>
<p><emph>PAVESCO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>perifobou=mai</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Pauere, nisi frequentia significationem augeat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAVEFACIO</emph> ere. Gloss. Vet. [<foreign lang='GR'>doulopoiw=</foreign>, pauefacio.</p>
<p><emph>PAVEFÎO</emph> eri. [<foreign lang='GR'>ptoou=mai</foreign>] <hi rend='italic'>Pauidum fieri.</hi> Gell. 19, 1 [...]</p>
<p><emph>PAVERVS [1]</emph> <hi rend='italic'>vid. post</hi> PAVIO.</p>
<p><emph>PAVITO</emph> âre. Frequent. [<foreign lang='GR'>ptu/romai</foreign>] <hi rend='italic'>Valde pauere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAVITANS</emph> antis. Partic. [<foreign lang='GR'>pturo/menos2</foreign>] Valer. Argon. 7, 410. [...]</p>
<p><emph>PAVITÂTIO</emph> ônis. f. Apul. de Mundo p. 65 Palmatiae appellantur, quorum pauitatione illa, quae trepidant sine inclinationis periculo nutant.</p>
<p><emph>PAVIBVNDVS</emph> a, um. Adi. Arnob. 7 p. 221.</p>
<p><emph>PAVOR</emph>, ôris. m. [<foreign lang='GR'>pto/a, ptoia\, pto/hsis2, dei/mas2</foreign>] est (<hi rend='italic'>inquit</hi> Cic. Tusc. 4, 19 c. 8)</p>
<p><emph>PAVORII</emph> <hi rend='italic'>et</hi> PALLORII Salii ab Hostilio <hi rend='italic'>instituti apud</hi> Servium <hi rend='italic'>ad</hi> Aen. 8, 258.</p>
<p><emph>PAVIDVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>perideh\s2</foreign>] Qui semper timet, <hi rend='italic'>inquit</hi> Seruius <hi rend='italic'>ad</hi> Aen. 2, 489. [...]</p>
<p><emph>PAVIDE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>peridew=s2</foreign>] <hi rend='italic'>Timide, meticulose.</hi> Liu. 5, 39 Quae ad Alliam tam pauide fugerat, ciuitas fuit.</p>
<p><emph>PAVICVLA</emph> ae. f. [Pauiculae, <foreign lang='GR'>o(malisth=res2</foreign> Vet. Gloss.] <hi rend='italic'>Instrumentum, quo coaequatur et condensatur terra arearum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAVICVLO</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> PAVICLO âre. <hi rend='italic'>Pauicula planare.</hi> Gloss. Vet. Pauiclat. [<foreign lang='GR'>podi/zei, e)dafi/zei</foreign>.</p>
<p><emph>PAVIMENTVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>e)/dafos2, bhlo\s2, da/pedon, ou)dh\</foreign>] <hi rend='italic'>Domus vel conclauium solum, et solidamentum siue incrustatio, ex calce, testa, rudere, etc. quam gradiendo calcamus.</hi> [...]</p>
<pb id='s0737' n='737'/>
<p><emph>PAVIMENTO</emph> âre. <hi rend='italic'>Pauimentum facere, seu pauimento sternere.</hi> Plin. 27, 4 Ergo pauimentandum vbi sata sit, censent, vt lacrima non absorbeatur.</p>
<p><emph>PAVIMENTATVS</emph> a, um. Partic. Cic. pro Domo 116 In palatio pulcherrimo prospectu, porticum cum conclauibus pauimentatam trecentûm pedum concupierat. Idem Q. Frat. 3, 1, 1.</p>
<p><emph>PAVIO</emph> îui, îtum, îre. [<foreign lang='GR'>pai/w</foreign>] <hi rend='italic'>Ferire, percutere, tundere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAVÎTVS</emph> a, um. Partic. Pauita area Varr. R. R. 1, 51, 1. Pauita et complanata terra Plin. 9, 10.</p>
<p><emph>PAVERVS [2]</emph> a, um. Adi. Multum tritus. [...]</p>
<p><emph>PAVITENSIS</emph> e. Adi. Pauitensis vestis, contraria Leuidensi, quod grauiter pressa et calcata sit Isidor. 19, 22.</p>
<p>PAVLLATIM, PAVLLISPER, PAVLLVM, PAVLLVLVM, PAVLLVS <hi rend='italic'>vid.</hi> PARVM.</p>
<p><emph>PAVLLVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*pau=los2</foreign>] <hi rend='italic'>cognomen</hi> Aemiliorum, <hi rend='italic'>v. g.</hi> L. Aemilii <hi rend='italic'>Consulis, de quo,</hi> Prodigus Paullus magnae animae Hor. Carm. 1, 12, 38. Belligeri sublimis regia Paulli Stat. Silu. 1, 1, 30.</p>
<p><emph>PAVO</emph>, ônis. com. <hi rend='italic'>et</hi> PAVVS i. m. [<foreign lang='GR'>taw\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Auis colli et caudae coloribus insignis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAVA [2]</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>taw/nh</foreign>] <hi rend='italic'>Pauonis femina.</hi> Auson. Epigr. 69 Feminam in speciem conuertit (<hi rend='italic'>pass.</hi>) masculus ales, Pauaque de pauo constitit ante oculos.</p>
<p><emph>PAVONÂCEVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>taweidh\s2</foreign>] Plin. 36, 22 s. 44 [...]</p>
<p><emph>PAVONÎNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>tawnino\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod ex pauone est.</hi> Pauoninum ouum Columell. 8, 5 <hi rend='italic'>et</hi> 11. Pallad. 1, 30. Petron. c. 33. Varro de R. R. 3, 9, 10. Ornatus Tertull. <hi rend='italic'>adu.</hi> Valent. c. 13.</p>
<p><emph>PAVONIVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adi. [<foreign lang='GR'>taw/nios2</foreign>] <hi rend='italic'>idem significans.</hi> Pauonia oua <hi rend='italic'>quidam legunt</hi> Varr. de R. R. 3, 9, 10. <hi rend='italic'>Castigatiora exemplaria habent</hi> Pauonina.</p>
<p>PAVOR, PAVORII <hi rend='italic'>vid.</hi> PAVEO.</p>
<p><emph>PAVPER</emph> eris. Adi. [<foreign lang='GR'>pe/nhs2, a)/poros2</foreign>] Priscian. 7 p. 765 [...]</p>
<pb id='s0738' n='738'/>
<p><emph>PAVPERCVLVS</emph> a, um. Adi. dimin. [<foreign lang='GR'>penixro\s2</foreign>] Terent. Heaut. 1, 1, 44 [...]</p>
<p><emph>PAVPERIVS</emph> Adu. compar. Tertull. de Cultu Fem. 2, 11.</p>
<p><emph>PAVPERTAS</emph> âtis. f. [<foreign lang='GR'>peni/a</foreign>] <hi rend='italic'>Ipsa pauperis conditio.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAVPERIES</emph> êi. f. [<foreign lang='GR'>penixro/ths2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem.</hi> Hor. Serm. 2, 7, 84 [...]</p>
<p><emph>PAVPERTÎNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>penixrale/os2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod</hi> pauperem <hi rend='italic'>decet vel indicat: formatum vt</hi> Libertinus <hi rend='italic'>a</hi> Liber. [...]</p>
<pb id='s0739' n='739'/>
<p><emph>PAVPERO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>penitopoiw=</foreign>] <hi rend='italic'>Pauperem reddere, antique.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAVPERATVS</emph> a, um. Adi. Sidon. Epist. 6, 12 Defectio ciuium pauperatorum. Firmic. Pauperatus luminibus. <hi rend='italic'>i. Priuatus.</hi></p>
<p><emph>PAVSA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>pau=sis2</foreign>] Est Quies alicuius rei, <hi rend='italic'>vt ait</hi> Non. 2, 686 <hi rend='italic'>qui laudat ex</hi> Accio, Nobis datur bona pausa loquendi: <hi rend='italic'>Et</hi> Lucil. Sat. 1 Haec vbi dicta dedit, pausam facit ore loquendi. [...]</p>
<p><emph>PAVSARIVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Qui pausam voce designat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAVSO [1]</emph> âre. [<foreign lang='GR'>pau/omai</foreign>] <hi rend='italic'>Quiescere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAVSANS</emph> antis. Part. Cael. Aurel. Acut. 3, 21, 212. Idem Tard. 5, 10, 116. Commodian. Instruct. 42 p. 56.</p>
<p><emph>PAVSATVS</emph> a, um. Part. Arnob. 5 p. 160. <hi rend='italic'>Des. Herald. emendat</hi> pausate.</p>
<p><emph>PAVSATIO</emph> ônis. f. Plin. Valer. 1, 41 Post pausationem prandii.</p>
<p><emph>PAVSABILIS</emph> e. Adi. Cael. Aurel. Acut. 2, 13 Pausabilior inspiratio, <hi rend='italic'>i. Mitior.</hi></p>
<p><emph>PAVSANIAS</emph> ae. m. [<foreign lang='GR'>*pausani/as2</foreign>] <hi rend='italic'>Cleombroti filius, Lacedaemoniorum dux ex Cornelio Nepote notus.</hi> Pausanias, <hi rend='italic'>Macedo adolescens, qui Philippum Macedonem interfecit</hi> Iustin. 9, 6, 4 <hi rend='italic'>et</hi> 7.</p>
<p><emph>PAVSIA</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> PAVSEA ae. f. [<foreign lang='GR'>e)lai/as2, ei)=dos2</foreign>] <hi rend='italic'>Oliuae genus: quod non nisi</hi> pauiendo, <hi rend='italic'>hoc est tundendo oleum emittat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAVSIAS</emph> ae. m. [<foreign lang='GR'>*pausi/as2</foreign>] <hi rend='italic'>Sicyonius pictor, de quo</hi> Plin. 35, 11.</p>
<p><emph>PAVSIACVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*pausiako\s2</foreign>] Hor. Serm. 2, 7, 95 Vel quum Pausiaca torpes insane tabella.</p>
<p><emph>PAVSILYPVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>*pausilupo\n</foreign>] <hi rend='italic'>Villa est Campaniae ab amoenitate dicta,</hi> [<foreign lang='GR'>a)po\ th=s2 pau/sews2 th=s2 lu/phs2</foreign>, <hi rend='italic'>hoc est, a Curae moerorisque cessatione.</hi> [...]</p>
<p><emph>PAVSO [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PAVSA</ref>.</p>
<p><emph>PAVSVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Deus videtur fuisse, qui</hi> pausam <hi rend='italic'>afferret et quietem, quem bellis aduersarium, repugnantisque Bellonae potestatis fuisse suspicamur ex</hi> Arnobio 1 p. 15 <hi rend='italic'>sic scribente,</hi> Qui Faunos, qui fatuas civitatumque genios, qui Pausos reuerentur atque Bellonas. [...]</p>
<p><emph>PAVTALIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Thraciae vrbs. Vid. Spanhem. de Vsu Num. diss. 4 p. 219.</hi></p>
<p><emph>PAVVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PAVO</ref>.</p>
<p><emph>PAVXILLVS [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PAVCVS</ref>.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.13' n='13' type='section'>
<head>PAX</head>
<p><emph>PAX</emph> âcis. f. [<foreign lang='GR'>ei)rh/nh, dia/lusis2</foreign>] <hi rend='italic'>Otium a bello a</hi> Pactione <hi rend='italic'>dicitur, vt post</hi> Capitonem <hi rend='italic'>apud</hi> Festum, <hi rend='italic'>ait</hi> Vlpianus, D. de pactis l. 1 <hi rend='italic'>quod a verbo</hi> Paciscor <hi rend='italic'>deducitur.</hi> [...]</p>
<pb id='s0741' n='741'/>
<p><emph>PACIFER</emph> era, erum. Adi. [<foreign lang='GR'>ei)rhnofo/ros2</foreign>] <hi rend='italic'>Ferens pacem.</hi> [...]</p>
<p><emph>PACIFERO</emph> âre. Gloss. Gr. Lat. [<foreign lang='GR'>ei)rh/nhn a)/gw</foreign>, pacifero.</p>
<p><emph>PACIFICO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>ei)rhnopoiw=</foreign>] <hi rend='italic'>Pacem inter aliquos conciliare, discordias sedare, controuersias tollere, placare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PACIFICOR</emph> âri. Dep. <hi rend='italic'>Pacem conciliare.</hi> Dux pacificari cum altero statuit Iustin. 6, 1, 2. Satin' ego tecum pacificatus sum Plaut. Stich. 4, 1, 13.</p>
<p><emph>PACIFICANS</emph> antis. Part. Sall. Iug. 66 Metellus initio Iugurtha pacificante, praesidium <hi rend='italic'>imposuerat.</hi> Liu. 44, 35 Interim vt appareret, quantum pacificantium Rhodiorum auctoritas valuisset.</p>
<p><emph>PACIFICATVS</emph> a, um. Part. Agathocles pacificatus cum Carthaginiensibus Iustin. 23, 1, 1.</p>
<p><emph>PACIFICATIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>ei)rhnopoii/+a</foreign>] <hi rend='italic'>Mitigatio.</hi> [...]</p>
<p><emph>PACIFICÂTOR</emph>, ôris. m. [<foreign lang='GR'>ei)rhnopoio\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui pacem facit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PACIFICATÔRIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>ei)rhnopoio\s2</foreign>] Cic. Philipp. 12, 3 Posteaquam nos pacificatoria legatione implicatos putant. <hi rend='italic'>i. Quae pacem sieri petebat.</hi></p>
<p><emph>PACIFICVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adi. [<foreign lang='GR'>ei)rhniko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Pacem faciens.</hi> [...]</p>
<p><emph>PACIFICE</emph> Adu. Cyprian. Epist. 41 <hi rend='italic'>extr.</hi> Messala Coruin. de Aug. progen. Dardania pacifice aliquamdiu stetit.</p>
<p><emph>PACO [2]</emph> âre. [<foreign lang='GR'>eu)meni/zomai, i(la/skw</foreign>] <hi rend='italic'>Ad pacem adducere: binc mitigare, lenire, placare:</hi> Pacare Amanum <hi rend='italic'>sublatis ex eo bostibus</hi> Cic. Fam. 15, 4. [...]</p>
<p><emph>PACÂTVS</emph> a, um. Part. [<foreign lang='GR'>eu)menisqei\s2</foreign>] Cic. de Clar. Orat. 121 c. 31 <hi rend='italic'>extr.</hi> [...]</p>
<p><emph>PACATE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>ei)rhnai/ws2</foreign>] <hi rend='italic'>Tranquille, sedate, pacifice.</hi> [...]</p>
<p><emph>PACÂTOR</emph>, ôris. m. <foreign lang='GR'>ei)rhna/rxhs2</foreign> Gloss. Gr. Lat.] Senec. Here. Oet. <hi rend='italic'>extr.</hi> [...]</p>
<p><emph>PACATORIVS</emph> a, um. Adi. Tertull. adu. Marc. 4, 29.</p>
<p><emph>PACATIO</emph> ônis. f. Frontin. Strat. Praef. p. 4 Quae ad praelium et confectam pacationem pertinent.</p>
<p><emph>PACÂLIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>i(lastiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Pacifer, siue pacem significans:</hi> Oleae pacales Ouid. Met. 6, 101. Flammae Idem Fast. 1 <hi rend='italic'>extr.</hi> Laurus Idem Met. 15, 591.</p>
<p><emph>PAXAE</emph> arum. f. <hi rend='italic'>Pl.</hi> Duae insulae quinque M. a Corcyra discretae Plin. 4, 12.</p>
<p><emph>PAXAMACIVM</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> PAXIMATIVM i. n. Isidor. <hi rend='italic'>in</hi> Gloss. <hi rend='italic'>est</hi> Panis subcinericius. <hi rend='italic'>Aliis est Panis sex vnciarum. Vid. Voss. de Vit. L. L. 3, 33.</hi></p>
<p><emph>PAXILLVS [3]</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>pa/ttalos2</foreign>] <hi rend='italic'> Dimin. a</hi> Palus, i; <hi rend='italic'>vt ait</hi> Priscianus. [...]</p>
<p><emph>PAXOS</emph> Insula Asiatici maris, non procul a Crocylea Taphiarum vna Plin. 4, 12.</p>
<pb id='s0742' n='742'/>
<p><emph>PECCO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>a(marta/nw, ptai/w</foreign>] <hi rend='italic'>Male agere vel emittere aliquid, et quocunque modo ab officio discedere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PECCANS</emph> antis. Part. Hor. Serm. 2, 7, 62 [...]</p>
<p><emph>PECCÂMEN</emph> inis. n. Prudent. Apoth. 915. <hi rend='italic'>et</hi> Perist. 10, 517. <hi rend='italic'>et</hi> Cathem. 9, 95.</p>
<p><emph>PECCANTER</emph> Adu. Cael. Aurel. Acut. 3, 1 Hoc peccanter definiunt. <hi rend='italic'>Conf. ib. 2, 9, 46. et Barth. Aduers. 38, 3.</hi></p>
<p><emph>PECCANTIA</emph> ae. f. Tertull. adu. Iud. c. 10.</p>
<p><emph>PECCATELA</emph> ae. f. Idem de Anima c. 40.</p>
<p><emph>PECCATIO</emph> ônis. f. Gell. 13, 20. <hi rend='italic'>Vid. infra</hi> PECCATVS, ûs.</p>
<p><emph>PECCATVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Qui peccauit, ex quorundam sententia apud</hi> Ter. Hec. 4, 4, 11 Nam iam ea aetate sum, vt non siet peccato mi ignosci aequum. [...]</p>
<p><emph>PECCÂTVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>a(marti/a, ptai=sma</foreign>] <hi rend='italic'>Quidquid fit contra officium, etiam quae Culpa appellatur.</hi> [...]</p>
<pb id='s0743' n='743'/>
<p><emph>PECCÂTOR</emph>, ôris. m. <hi rend='italic'>Apud sacros et ecclesiasticos Scriptores sic vocantur omnes, qui aliquando peccant.</hi> [...]</p>
<p><emph>PECCATÔRIVS</emph> a, um. Adi. Tertull. aduers. Marc. 2, 24. Idem de Carn. Christi c. 8.</p>
<p><emph>PECCATRIX</emph> îcis. f. Tertull. de Spectac. c. 3. <hi rend='italic'>et contra</hi> Marc. 4, 18. Paullin. Nolan. Epist. 23 ad Seuer. c. 15 Proles peccatrix.</p>
<p><emph>PECCÂTVS</emph> ûs. m. [<foreign lang='GR'>a(ma/rthma</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Peccatum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PECHYALES</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PARALVRGES</ref>.</p>
<p><emph>PECORARIVS [1]</emph>, PECORINVS, PECOROSVS <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PECVS</ref>.</p>
<p><emph>PECTINAE</emph> ârum. f. <hi rend='italic'>Pectines erant, quibus vtebantur ex erinaceis spinis, quae saepius resici debebant.</hi> [...]</p>
<p><emph>PECTEN</emph> inis. m. [<foreign lang='GR'>ktei\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Instrumentum textorium: dictum, quod fila in telis sigat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PECTINO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>pe/kw</foreign>] Pectinare segetem Plin. 18, 21.</p>
<p><emph>PECTINÂTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>ktenoeidh\s2</foreign>] Tectum pectinatum dicitur, a similitudine pectinis, in duas partes deuexum, vt testudinatum in quatuor. Festus. [...]</p>
<p><emph>PECTINÂTIM</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>ktenhdo\n</foreign>] <hi rend='italic'>Ad pectinis similitudinem, et quasi denticulatim.</hi> [...]</p>
<p><emph>PECTINÂTOR</emph>, ôris. m. Gloss. Cyrill. Pectinator, [<foreign lang='GR'>ktenisth/s2</foreign>.</p>
<p><emph>PECTINARIS</emph> e. Adi. Vet. Inser. apud Fabret. p. 701 ACCEPTO CHIAE SERVO PECTINARI LANARI SODALES POSVERE.</p>
<p><emph>PECTO</emph> pexui <hi rend='italic'>vel</hi> pexi, pexum, ere. [<foreign lang='GR'>kteni/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Explicare, et formare capillum pectine.</hi> [...]</p>
<pb id='s0744' n='744'/>
<p><emph>PECTITVS</emph> a, um. Partic. Colum. 10, 94 Verum vbi iam puro discrimine pectita tellus, <hi rend='italic'>i. aratro et rastri dentibus subacta et polita. Conf.</hi> v. 149. Pectitae lanae Colum. 12, 3, 6.</p>
<p><emph>PEXVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Partic. [...]</p>
<p><emph>PEXITAS</emph> âtis. f. [<foreign lang='GR'>mallwto\n</foreign>] Plin. 11, 24 Quam non ad hoc pertinere videtur cribrata (<hi rend='italic'>Hard.</hi> crebrata) pexitas telae. [...]</p>
<p><emph>PEXÂTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>mallwtwme/nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui veste pexa indutus est.</hi> Martial. 2, 58 Pexatus pulchre, rides mea Zoile trita: Sunt haec trita quidem Zoile, sed mea sunt.</p>
<p><emph>PECTIS</emph> idis. f. <hi rend='italic'>Herbae species, quae</hi> Consolida <hi rend='italic'>et</hi> Symphyton <hi rend='italic'>dicitur. Vid.</hi> Apul. de Herb. c. 56.</p>
<p><emph>PECTORALE [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PECTVS</ref>.</p>
<p><emph>PECTVNCVLVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>ktei\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Piscis, qui et Pecten dicitur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PECTVS</emph> oris. n. [<foreign lang='GR'>ste/rnon, sth=qos2, qw/rac</foreign>] <hi rend='italic'>Anterior pars animalis a gula vsque ad ventrem.</hi> [...]</p>
<pb id='s0746' n='746'/>
<p><emph>PECTVSCVLVM</emph> i. n. Dimin. [<foreign lang='GR'>sthqu/nion</foreign>] Hieron. Epist. 22 c. 13 ad Eustoch.</p>
<p><emph>PECTORÔSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>platu/sternos2</foreign>] <hi rend='italic'>Magni et validi pectoris.</hi> [...]</p>
<p><emph>PECTORÂLIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Quod ad pectus pertinet.</hi> Cels. 8, 1 In exiguo sinu pectoralis ossis. Ammian. 14, 9 Pectoralis tunica.</p>
<p><emph>PECTORALE [2]</emph> is. n. [<foreign lang='GR'>sthqode/smion</foreign>] <hi rend='italic'>Genus armaturae, quod ante pectus ponitur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PECTVSCVM</emph> Palati dicta est ea regio vrbis, quam Romulus obuersam posuit ea parte, in qua plurimum erat agri Romani ad mare versus, et qua mollissime adibatur vrbs: cum Etruscorum agrum a Romano Tiberis discluderet, caeterae vicinae ciuitates colles aliquos haberent oppositos. [...]</p>
<p>PECV, PECVARIA, PECVARIVS <hi rend='italic'>etc. vid.</hi> PECVS.</p>
<p>PECVLATOR, PECVLATVS, PECVLIARIS, <hi rend='italic'>et</hi> PECVLIOSVS <hi rend='italic'>vid. mox sub</hi> PECVLIVM.</p>
<p><emph>PECVLIVM</emph> i. n. <foreign lang='GR'>periousi/a, peri/kthsis2, i)/dion, sfe/teron, ou)si/a dou/lou</foreign> Gloss. Lat. Gr. <foreign lang='GR'>kth=sis2 tou= e)n a)llotri/a| e)cousi/a| o)/ntos2, tou=t' e)/stin, ui(ou= h)\ dou/lou</foreign> ibid.] <hi rend='italic'>Possessio eius, qui in alterius potestate est, h. e. filii familias aut serui.</hi> [...]</p>
<p><emph>PECVLIOLVM</emph> i. n. Dimin. Quinctil. 1, 5 Magnum peculiolum, erunt, qui soloecismum putent.</p>
<p><emph>PECVLIÂRIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Quod ad peculium pertinet, et pars est peculii.</hi> [...]</p>
<p><emph>PECVLIARITER</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>i)di/ws2</foreign>] <hi rend='italic'>Specialiter, praecipue.</hi> [...]</p>
<p><emph>PECVLIARIVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Idem quod Peculiaris apud ICtos, vt</hi> Marcian. l. 18 Dig. de peculio legato, In eum creditoribus peculiariis actiones non competunt. [...]</p>
<p><emph>PECVLIÔSVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Qui peculii multum habet.</hi> Plaut. Rud. 1, 2, 24 Peculiosum esse decet seruum et improbum, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>PECVLIÂTVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adi. <foreign lang='GR'>kth/sios2, poluou/sios2</foreign> Gloss. Lat. Gr.] Asin. Pollio ad Cic. Fam. 10, 32 Plane bene peculiatus, <hi rend='italic'>i. Pecunia abundans, numatus.</hi> [...]</p>
<pb id='s0747' n='747'/>
<p><emph>PECVLIO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>a)faire/w</foreign>] <hi rend='italic'>Peculio augere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PECVLOR</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PECV=LOR [PECÛLOR]</note> âri. Dep. [<foreign lang='GR'>kle/ptw to\ koino\n</foreign>] <hi rend='italic'>Furari ea, quae ad Rempub. seu principem pertinent.</hi> Peculari Rempub. Flor. 3, 17, 3.</p>
<p><emph>PECVLÂTOR</emph>, ôris. m. [<foreign lang='GR'>kle/pths2 tou= koinou=</foreign>] Qui furtum facit pecuniae publicae, auct. Ascon. <hi rend='italic'>ad</hi> Cic. Act. 1 in Verr. 2 <hi rend='italic'>vbi etiam apud</hi> Ciceronem <hi rend='italic'>legisse videtur</hi> Peculatorem aerarii, <hi rend='italic'>quod hodie legitur</hi> Depeculatorem. [...]</p>
<p><emph>PECVLATÔRIVS</emph> a, um. Adi. Oues peculatoriae, <hi rend='italic'>quae scil. seruis aut siliisfamilias sunt in peculio</hi> Varro de L. L. 4, 19. <hi rend='italic'>Conf. Taubm. in</hi> Plaut. Asin. p. 135.</p>
<p><emph>PECVLÂTVS</emph> ûs. m. [<foreign lang='GR'>kle/mma tou= koinou=</foreign>] <hi rend='italic'>Pecuniae publicae furtum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PECVNIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>a)rgu/rion, xrh/mata</foreign>] <hi rend='italic'>Proprie Numi aenei, argentei, aurei: deinde diuitiae omnes, quae pretio aestimantur.</hi> [...]</p>
<pb id='s0748' n='748'/>
<p><emph>PECVNIÔSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>poluxrh/matos2</foreign>] <hi rend='italic'>Quasi Pecuniae plenus et diues.</hi> [...]</p>
<p><emph>PECVNIARIVS [1]</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adi. [<foreign lang='GR'>xrhmatiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod ad pecuniam pertinet.</hi> [...]</p>
<pb id='s0749' n='749'/>
<p><emph>PECVNIARIVS [2]</emph> i. m. <foreign lang='GR'>xrhmatisth\s2</foreign> Gloss. Gr. Lat.</p>
<p><emph>PECVNIARIE</emph> Adu. Vlpian. in l. 10 §. 2 D. de compensationibus, Quoties ex maleficio oritur actio (vt puta ex causa furtiua, caeterorumque maleficiorum) si de ea re pecuniarie agatur, compensatio locum habet.</p>
<p><emph>PECVNIALIS</emph> e. Adi. Cael. Aurel. Tard. 1, 5 Quaestus pecunialis.</p>
<p><emph>PECVNIARIS</emph> e. Adi. Damnatio pecuniaris Macer lege 10 <hi rend='italic'>extr.</hi> Dig. de Poenis.</p>
<p><emph>PECVNIARITER</emph> Adu. l. vlt. Dig. de priu. delict. Pecuniariter agere.</p>
<p><emph>PECVS [1]</emph> üdis. f. [<foreign lang='GR'>kth=nos2, qre/mma, bo/skhma</foreign>] <hi rend='italic'>Omne animal quod sub imperio, pabulo terrae pascitur, vt sunt boues, asini, equi, cameli, oues, caprae, auctore Valla.</hi> [...]</p>
<p><emph>PECV</emph> n. <hi rend='italic'>Indecl. in Sing.</hi> [...]</p>
<p><emph>PECVS [2]</emph> öris. n. <hi rend='italic'>Idem quod Pecus, udis.</hi> [...]</p>
<pb id='s0750' n='750'/>
<p><emph>PECVSCVLVM</emph> i. n. Foueam si forte pecuscula vestra inciderint Iuuenc. 2, 593.</p>
<p><emph>PECORÎNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>kthnino\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod est pecoris: vt,</hi> Pecorina caro.</p>
<p><emph>PECORÔSVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adi. [<foreign lang='GR'>poluqre/mmwn</foreign>] Palatia pecorosa Propert. 4, 9, 3 <hi rend='italic'>vbi pascebant pecora. Sed</hi> nemorosa <hi rend='italic'>al.</hi> Phyllos Stat. Theb. 4, 45. Ver Idem ib. 10, 229.</p>
<p><emph>PECORARIVS [2]</emph> i. m. Qui pecua siue pecora publica redimit, <hi rend='italic'>vt ait</hi> Ascon. <hi rend='italic'>Romani enim vetustiores nibil in bonis praeter pecudes habebant.</hi> Onomast. Vet. Pecorarius, [<foreign lang='GR'>probatw/dhs2</foreign>.</p>
<p><emph>PECVALIS</emph> e. Adi. Sedul. 1, 146 Edidit humanas animal pecuale loquelas. Fortunat. de Vita Martini 2, 146 Et mihi praeda iacet pecuali capta ministro.</p>
<p><emph>PECVARIVS [1]</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>kthnotro/fos2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui pecorum curam habet, vel Qui pecuarias habet alitque.</hi> [...]</p>
<p><emph>PECVARIVS [2]</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>boskhmatiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod ad pecus pertinet.</hi> [...]</p>
<p><emph>PECVARIA [1]</emph> orum. n. <hi rend='italic'>Pl.</hi> [<foreign lang='GR'>boskh/mata</foreign>] Dicuntur ab eo, quod est Pecuare, et per apocopen, Pecuar: nam <hi rend='italic'>Pecua,</hi> vt ait in Pompeiana Cicero, ab eo, quod est <hi rend='italic'>Pecu,</hi> venit, vt a <hi rend='italic'>Genu Genua:</hi> et significat Pecorum multitudinem. [...]</p>
<p><emph>PECVARIA [2]</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>boskhmatikh\</foreign>] <hi rend='italic'>Quae et</hi> Res pecuaria <hi rend='italic'>dicitur.</hi> Varr. R. R. 3, 1 Tres libros institui, e queis duo scripsi. [...]</p>
<pb id='s0751' n='751'/>
<p><emph>PECVASCO</emph> ere. <hi rend='italic'>Legitur in decreto finium regundorum apud Gruter.</hi> p. 204 PECVASCERE GENVATES VETVRIOSQVE LICEAT.</p>
<p><emph>PECVATVS</emph> a, um. Adi. Vet. Onomast. <foreign lang='GR'>qhriw/dhs2</foreign> Fulgent. in Moral. n. 53.</p>
<p><emph>PECVDALIS</emph> e. Adi. Mart. Capell. 7 Non minus sensus, quam nominis pecudalis, <hi rend='italic'>de</hi> Capellae <hi rend='italic'>nomine.</hi></p>
<p><emph>PECVINVS</emph> a, um. Adi. Apul. Met. 8 p. 215 Pecuinis ossibus catenatum flagrum. Cato R. R. 132 Daps Ioui assaria pecuina. <hi rend='italic'>Sed locus est obscurus et dubiae lectionis.</hi></p>
<p><emph>PECVSCVM</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PECTVSCVM</ref>.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.14' n='14' type='section'>
<head>PED</head>
<p><emph>PEDA [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PES</ref>.</p>
<p>PEDALIS, PEDAMEN <hi rend='italic'>vid.</hi> PES.</p>
<p><emph>PEDANA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*peda/na</foreign>] Regio est non procul a Roma, dicta ab oppido Pedo, quod olim fuit, nunc non est, <hi rend='italic'>vt ait</hi> Porphyr. <hi rend='italic'>in illud</hi> Hor. Epist. 1, 4, 2 Quid nunc te dicam facere in regione Pedana?</p>
<p>PEDANEVS, PEDARIVS <hi rend='italic'>vid.</hi> PES.</p>
<p>PEDATIM, PEDATIO, PEDATVM, PEDECOSVM <hi rend='italic'>vid.</hi> PES.</p>
<p><emph>PEDÊMA</emph> atis. n. [<foreign lang='GR'>ph/dhma</foreign>] <hi rend='italic'>Saltus est et saltatio. Quidam legunt</hi> Iuuen. Sat. 11, 173 Qui Lacedaemonium pedemate lubricat orbem. <hi rend='italic'>Sed vehemens ibi dissensio.</hi></p>
<p>PEDEPRESSIM, PEDES, PEDESTER, PEDETENTIM, PEDICA, PEDICINVS, PEDICVLVS, PEDIOLVS, PEDISEQVVS, PEDITATVS <hi rend='italic'>etc. vid.</hi> PES.</p>
<p><emph>PEDIANVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Cognomen Roman. quo vsus est v. g. Ille</hi> Asconius, <hi rend='italic'>cuius supersunt quaedam reliquiae commentariorum in Ciceronem. Idem forte, quem laudat</hi> Plin. 7, 48.</p>
<p><emph>PEDICVLI</emph> orum. m. Populi in Italia, Apulis et Salentinis contermini Plin. 3, 5. Pediculorum agrum, et oppida <hi rend='italic'>vide apud</hi> eundem 3, 11.</p>
<p><emph>PEDICVLVS [1]</emph> i. m. <hi rend='italic'>Pilorum ille incola, vid. sub</hi> PES.</p>
<p><emph>PEDIDOSVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> PAEDIDOSVS <hi rend='italic'>sub</hi> PAEDOR.</p>
<p><emph>PEDIS</emph> pediculus, <hi rend='italic'>vid.</hi> PES n. 12.</p>
<p><emph>PÊDIVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Gentis Rom. nomen. V. g.</hi> Pedius Blaesus, senatu motus sub Nerone ob violatum ab eo thesaurum Aesculapii. [...]</p>
<p><emph>PEDO [1]</emph> ônis. m. [<foreign lang='GR'>*pe/dwn</foreign>] <hi rend='italic'>Cognomen Popiliorum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PÊDO</emph> pepêdi, ere. [<foreign lang='GR'>pe/rdw, bde/w</foreign>] <hi rend='italic'>Crepitum ventris emittere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEDITVM</emph>, i. n. <hi rend='italic'>et</hi> PEDITVS ûs. m. <foreign lang='GR'>pordh\</foreign> Gloss. Cyr.] Subtile et leue peditum Liboni est Catull. 55, 3.</p>
<p>PEDO âre. PEDVM, PEDVSCVLVS <hi rend='italic'>vid.</hi> PES.</p>
<p><emph>PEDVLES</emph> Fasciae, quibus pedes vinciuntur Vlpian. in l. 25 §. 1 De auro et argen. legat.</p>
<p><emph>PEDVLLA</emph> ae. f. Quae dicimus, <foreign lang='GR'>pe/dila</foreign> appellari manifestum est. [<foreign lang='GR'>pe/dilon</foreign>, Talare, aut calceamentum varium significat. Festus.</p>
<p><emph>PEDVNCVLVS [1]</emph> i. m. <hi rend='italic'>Vermis marinus est, de quo sic</hi> Plin. 32, 7 Vocant et in mari pedunculos, eosque tritos instillari ex aceto auribus iubent.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.15' n='15' type='section'>
<head>PEG</head>
<p><emph>PEGANVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>ph/ganon</foreign>] <hi rend='italic'>Herba est Diosc. 3 quam Latini Rutam appellant. Conf.</hi> Apul. de Herb. c. 89 <hi rend='italic'>et</hi> 115.</p>
<p><emph>PEGASA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*pagasai\</foreign>] <hi rend='italic'>Thessaliae oppidum, vnde</hi> PEGASAEVS, <hi rend='italic'>vid.</hi> PAGASA. <hi rend='italic'>Sic enim scribitur.</hi></p>
<p><emph>PEGASVS [1]</emph> <hi rend='italic'>et</hi> Pusio, <hi rend='italic'>Coss. apud Rom. a quibus</hi> Pegasianum S. C. <hi rend='italic'>nomen habuit, habitum Vespasiani temporibus in exemplum legis Falcidiae.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEGASVS [2]</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*ph/gasos2</foreign>] <hi rend='italic'>Equus alatus,</hi> [<foreign lang='GR'>a)po\ th=s2 phgh=s2</foreign>, <hi rend='italic'>id est a fonte, quod iuxta</hi> Pegas, <hi rend='italic'>id est fontes Oceani natus sit, vbi Gorgones habitant, de quo</hi> Hygin. Poët. Astron. 2, 18 [...]</p>
<p><emph>PÊGASEVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*phga/seios2</foreign>] Gradus Pegaseus, <hi rend='italic'>i. Celerrimus</hi> Senec. Troade 385. Volatu Pegaseo ferri Catull. 53, 25.</p>
<p><emph>PEGASÊIVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adi. [<foreign lang='GR'>*phgash/i+os2</foreign>] Pers. in prol. 14 Cantare credas Pegaseium melos, <hi rend='italic'>Musis et fonte Heliconis dignum.</hi></p>
<p><emph>PEGASIS</emph> idos. f. [<foreign lang='GR'>*phgasi\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Patronym. femin. loco Gentilis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEGE</emph> es. f. <hi rend='italic'>Fons erat prope montem Arganthonum, in quem Hylas cecidit.</hi> [...]</p>
<pb id='s0752' n='752'/>
<p><emph>PEGMA</emph> atis. n. [<foreign lang='GR'>ph=gma</foreign>] <hi rend='italic'>Machina e pluribus tignis, asseribus, tabulis coagmentata, cuius varii vsus, variaeque ob id ipsum formae esse possunt.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEGMARIS</emph> e. Adi. Pegmares gladiatores <hi rend='italic'>inuenisse sibi videntur viri docti</hi> Sueton. Calig. c. 26, <hi rend='italic'>qui in</hi> pegmasi <hi rend='italic'>pugnent, quos tamen alias frustra quaeras, vel, quod facilius probes,</hi> quos de ruina arena dimisit, <hi rend='italic'>vt est</hi> Petron. 9. [...]</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.16' n='16' type='section'>
<head>PEI <hi rend='italic'>et</hi> PEL</head>
<p><emph>PEIERO</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERIVRO</ref>.</p>
<p>PEIOR, PEIORO <hi rend='italic'>vid. sub</hi> MALVS.</p>
<p><emph>PELAGVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>et</hi> n. [<foreign lang='GR'>pe/lagos2</foreign>] <hi rend='italic'>Profundum maris significat. Vnde etiam pro ipso Mari frequentius sumitur.</hi> [...]</p>
<pb id='s0753' n='753'/>
<p><emph>PELAGICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pelagiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod in mari viait, siue Quod est ex mari.</hi> Columel. 8, 17, 14 Caeteri autem saxatiles, aut pelagici, satis ex his, sed ex recentibus melius pascuntur.</p>
<p><emph>PELAGIVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adi. [<foreign lang='GR'>pela/gios2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem.</hi> [...]</p>
<p><emph>PELAMIS</emph>, idis. <hi rend='italic'>vel</hi> PELAMYS y dis. f. (<hi rend='italic'>vtrumque enim reperitur, eadem et apud Graecos varietate</hi> <foreign lang='GR'>phlamu\s2</foreign> <hi rend='italic'>et</hi> [<foreign lang='GR'>phlami\s2</foreign>) <hi rend='italic'>nomen</hi> thynni <hi rend='italic'>piscis a semestri vsque ad anniculum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PELASGIA</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> PELASGIS <hi rend='italic'>it.</hi> PELASGICVM ARGOS. [<foreign lang='GR'>*pelasgi/a</foreign>] <hi rend='italic'>Regio Graeciae, circa extremam partem Macedoniae, versus Achaiam, olim</hi> Thessalia <hi rend='italic'>dicta, it.</hi> Aemonia, <hi rend='italic'>etc.</hi> [...]</p>
<p><emph>PELASGI</emph> ôrum. m. [<foreign lang='GR'>*pelasgoi\</foreign>] <hi rend='italic'>Populi, quasi</hi> Pelargi, <hi rend='italic'>id est ciconiae: quoniam errabundi ritu ciconiarum per multas nationes iuerunt.</hi> [...]</p>
<p><emph>PELASGVS</emph> a, um. Adi. Pubes Pelasga Virg. Aen. 9, 154. Classis Ouid. Met. 13, 268. Gens Idem ibid. 12, 7.</p>
<p><emph>PELASGIAS</emph> adis. f. [<foreign lang='GR'>*pelasgia\s2</foreign>] Patronym. <hi rend='italic'>pro Gentili, vel Adiectiuo;</hi> Vrbes Pelasgiades Ouid. Epist. 9, 3.</p>
<p><emph>PELE</emph> es. f. <hi rend='italic'>Insula ad Petram Herculis.</hi> Plin. 32, 2 Nec illa in novissimis mira, amaros esse disces ad Pelen insulam, et ad Clazomenas.</p>
<p><emph>PELECÎNVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>pele/kinos2</foreign>] <hi rend='italic'>Herba.</hi> [...]</p>
<p><emph>PELETHRONIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Herba, Centauria maior.</hi> Apul. de Herb. c. 34.</p>
<p><emph>PELETHRONIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>*peleqro/nion</foreign>] Oppidum est Thessaliae, vbi primum domandorum equorum repertus est vsus. [...]</p>
<p><emph>PELEVS</emph> ei. m. Disyllabum. [<foreign lang='GR'>*phleu\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Aeaci regis silius, maritus Thetidis, et pater Achillis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PELÎDES</emph> ae. m. Patronym. [<foreign lang='GR'>*phlei/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>a</hi> Peleo <hi rend='italic'>patre dictus est</hi> Achilles. Ouid. Epist. 8, 83 Pelides vtinam vitasset Apollinis arcus. Fortis Virg. Aen. 5, 808. Idem Aen. 12, 350.</p>
<p><emph>PÊLIAS</emph> adis. f. [<foreign lang='GR'>*phlia\s2</foreign>] Pelias hasta, <hi rend='italic'>Qua Achilles vtebatur</hi> Ouid. Epist. 3, 126.</p>
<p><emph>PÊLÊIVS</emph> a, um. Adi. Sil. 13, 803 Aequantem Peleïa facta, <hi rend='italic'>i. Achillis.</hi></p>
<p><emph>PELIAS [1]</emph> ae. m. [<foreign lang='GR'>*pelia\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Filius Neptuni ex Tyro nympha, filia Salmonei regis, frater Nelei, quem e Thessalia expulit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PELICÂNVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>rectius</hi> PELECANVS, [<foreign lang='GR'>peleka/nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Auis eadem, quae</hi> Platea <hi rend='italic'>vel</hi> Platalea <hi rend='italic'>Ciceroni et Plinio.</hi> [...]</p>
<pb id='s0754' n='754'/>
<p><emph>PELIDES</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PELEVS</ref>.</p>
<p><emph>PELIGNI</emph> ôrum. m. <hi rend='italic'>Populi Marsis finitimi, quorum metropolis est Sulmo, vrbs, ex qua</hi> Ouidius <hi rend='italic'>duxit originem,</hi> Amor. 3, 15, 8 [...]</p>
<p><emph>PELIGNVS</emph> a, um. Adi. Praela Martial. 1, 110. Arua pererrantur Peligna liquentibus vndis Ouid. Amor. 2, 16, 5. Frigora Hor. Carm. 3, 19, 7. Rus Ouid. Amor. 2, 16, 1.</p>
<p><emph>PELION</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>*ph/lion</foreign>] <hi rend='italic'>Mons Thessaliae.</hi> [...]</p>
<p><emph>PELIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*phliwtiko\s2</foreign>] Cic. pro Cael. 18 Vtinam ne in nemore Pelio.</p>
<p><emph>PÊLIACVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adi. [<foreign lang='GR'>*phliako\s2</foreign>] Apex Ouid. Fast. 1, 308. [...]</p>
<p><emph>PELIAS [2]</emph> âdis. f. Ouid. Epist. 12, 8 Phryxeam petiit Pelias arbor ouem. Pelias arbor, <hi rend='italic'>i. Argo nauis, cuius lignum in</hi> Pelio <hi rend='italic'>monte natum, et in Magnetide regione proxima Thessaliae fabricatum.</hi></p>
<p><emph>PELLA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*pe/lla</foreign>] <hi rend='italic'>Ciuitas Macedoniae, vt scribit</hi> Liu. 44 [...]</p>
<p><emph>PELLAEVS [1]</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*pellai=os2</foreign>] Diadema Pellaeum Lucan. 5, 60. [...]</p>
<p><emph>PELLAEVS [2]</emph> i. m. Pagus est intimi sinus Persici, cui hoc nomen a sua patria dedisse Alexandrum magnum Plinius 6, 27 <hi rend='italic'>commemorat.</hi></p>
<p><emph>PELLAON</emph> önis. m. <hi rend='italic'>Adriatici seu Veneti sinus oppidum.</hi> Plin. 3, 19 Istriae <hi rend='italic'>annumer at</hi> Palsicium et Pellaonem.</p>
<p><emph>PELLAX</emph> âcis. com. [<foreign lang='GR'>e)pagwgo\s2</foreign>] Qui per blanditias decipit, <hi rend='italic'>vt</hi> Seruius <hi rend='italic'>exponit illud</hi> Virg. Aen. 2, 90 Inuidia postquam pellacis Vlyssi (Haud ignota loquor) superis concessit ab oris.</p>
<p><emph>PELLACIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>e)pagwgh\</foreign>] <hi rend='italic'>Fallacia.</hi> [...]</p>
<p><emph>PELLECEBRA</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERLECEBRA</ref>.</p>
<p><emph>PELLECTIO</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERLECTIO</ref>.</p>
<p><emph>PELLEX</emph> icis. f. <foreign lang='GR'>zh/lh, pallakh\</foreign> Gloss. Lat. Gr. <foreign lang='GR'>pallakh\</foreign> Gloss. Gr. Lat.] <hi rend='italic'>Mulier concubina extra iustum coniugium, et proprie quidem eius, qui aliam habet iustam vxorem.</hi> [...]</p>
<pb id='s0755' n='755'/>
<p><emph>PELLICO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>zhleu/w</foreign>, pellico, aemulor Gloss. Gr. Lat.</p>
<p><emph>PELLICATIO</emph> ônis. f. <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PELLICATVS</ref>.</p>
<p><emph>PELLICÂTVS</emph> ûs. m. <hi rend='italic'>Conditio pellicis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PELLICIO</emph> exi, ectum, cere. [<foreign lang='GR'>u(pa/gw, prosa/gw, e)pisu/romai, e)fe/lkomai</foreign>] <hi rend='italic'>Blandiendo decipere, inducere, adducere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PELLECTVS</emph> a, um. Part. Vitiis animus Colum. 11, 1, 14.</p>
<p><emph>PELLICÂTOR</emph>, ôris. m. [<foreign lang='GR'>u(pagwgeu\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Inquit</hi> Paullus, Qui ad fraudem pellicit.</p>
<p><emph>PELLICVLATIO [1]</emph> ônis. f. Pelliculationem Cato a pelliciendo dixit. Paullus.</p>
<p><emph>PELLION</emph> i. n. <hi rend='italic'>Lauri genus. alias Victoriola vel Daphnitis.</hi> Apul. de Herb. c. 58.</p>
<p><emph>PELLIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>de/rma, de/r)r(is2, dora\, r(ino\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Dicitur proprie, quum est a carne separata, quae</hi> Cutis <hi rend='italic'>antea dicebatur: sed non perpetuum id esse, ostendimus n.</hi> 3. [...]</p>
<p><emph>PELLICVLA</emph> ae. f. Dimin. [<foreign lang='GR'>derma/tion</foreign>] Cic. pro Muraen. 75 c. 36 [...]</p>
<p><emph>PELLICEVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>dermatino\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod est ex pelle.</hi> [...]</p>
<p><emph>PELLÎTVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adi. [<foreign lang='GR'>dermatei/mwn</foreign>] <hi rend='italic'>Pellibus tectus.</hi> [...]</p>
<pb id='s0756' n='756'/>
<p><emph>PELLEATVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Paullin. ad Nicet. 280 Diuitis multo boue, pelleatus Accola, ripae.</p>
<p><emph>PELLICVLO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>pwma/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Alligatis pelliculis obturare.</hi> Columel. 12, 39, 2 [...]</p>
<p><emph>PELLICVLATIO [2]</emph> ônis. f. Cato <hi rend='italic'>apud</hi> Festum et Paullum, <hi rend='italic'>a</hi> Pelliciendo, <hi rend='italic'>forte rectius a</hi> Pelliculando.</p>
<p><emph>PELLIO</emph> ônis. m. <hi rend='italic'>Qui vestes pelliceas, et ex pellibus alia opera facit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PELLARIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>vel</hi> PELLESVINA. Varr. L. L. 7, 30 p. 95, 3 [...]</p>
<p><emph>PELLARIVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Idem qui Pellio.</hi> Firmicus 4, 7 Faciet pellarios, coriarios, caligarios.</p>
<p><emph>PELLIONARIVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Mercator pellium. Spon. Miscell.</hi> p. 65 PROCVRATOR COLL. PELLIONARIOR. <hi rend='italic'>Conf. Reines.</hi> Inscript. class. 10 n. 8.</p>
<p><emph>PELLO</emph> pepuli, pulsum, ere. [<foreign lang='GR'>w)qe/w, e)lau/nw, kine/w</foreign>] <hi rend='italic'>Percutere, ferire, trudere, dum cedat, qui pellitur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PELLENS</emph> entis. Partic. Hor. Od. 2, 11, 7. Ouid. Met. 14, 216.</p>
<p><emph>PVLSVS [1]</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>e)chlasme/nos2, e)kkhruxqei\s2</foreign>] Patria pulsus Aristides Ouid. ex Pont. 1, 3, 71. [...]</p>
<pb id='s0757' n='757'/>
<p><emph>PVLSVS [2]</emph> ûs. m. [<foreign lang='GR'>w)qismo\s2, ki/nhma</foreign>] <hi rend='italic'>Actus pellendi.</hi> [...]</p>
<p><emph>PVLSIO</emph> ônis. f. <hi rend='italic'>Idem</hi> Arnob. 4 p. 129 Partis vnius in pulsione formatum est.</p>
<p><emph>PVLSO</emph> âre. Frequent. [<foreign lang='GR'>pai/w, krou/w, ko/ptw</foreign>] <hi rend='italic'>Graui et vehementi vel etiam crebro et repetito ictu caedere et protrudere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PVLSANS</emph> antis. Part. [<foreign lang='GR'>pai/wn</foreign>] Cymbala pulsans Iuuen. Sat. 9, 62. Soluite pulsanti loca Stat. Theb. 4, 477. Pauor pulsans corda Virg. Georg. 3, 106. Idem ib. 4, 313. <hi rend='italic'>et</hi> Aen. 5, 138.</p>
<p><emph>PVLSÂTVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Part. [<foreign lang='GR'>kekrousme/nos2</foreign>] Pulsatos se querentes Liu. 3, 11 [...]</p>
<p><emph>PVLSATIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>krou=sis2</foreign>] Liu. 31, 39 Ea maiore cum sonitu quam vulnere vllo pulsatio scutorum parumper succedentes Romanos tenuit. Cic. pro Cael. c. 10 Pulsatio Alexandrinorum Puteolana.</p>
<p><emph>PVLSÂTOR</emph>, ôris. m. [<foreign lang='GR'>krousth\s2</foreign>] Citharae pulsator Apollo Valer. Argon. 5, 693. August. Confess. 10, 31.</p>
<p><emph>PVLSANDVS</emph> a, um. Part. [<foreign lang='GR'>krouste/os2</foreign>] Nunc est bibendum, nunc pede libero pulsanda Tellus Hor. Carm. 1, 37, 2. Area pulsanda equis Ouid. Amor. 3, 15, 18.</p>
<p><emph>PVLSABVLVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Pecten, quo fides pulsantur.</hi> Apul. Florid. 2 p. 351 Dextera psallentis gestu suo pulsabulum citharae admouet, ceu parata percutere.</p>
<p><emph>PVLSIM</emph> Adu. <hi rend='italic'>Vt</hi> Caesim, Punctim. Nigid. <hi rend='italic'>apud</hi> Non. 2, 281.</p>
<p><emph>PVLSVLA</emph> ae. f. Dimin. [<foreign lang='GR'>flu/ktaina</foreign>] <hi rend='italic'>Pro pustula legebatur.</hi> Martial. 14, 167. <hi rend='italic'>Sed</hi> Pusula <hi rend='italic'>aut</hi> Pustula <hi rend='italic'>hodie obtinet, vid.</hi> <ref>PVSTVLA</ref>.</p>
<p><emph>PVLSVÔSVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Pulsibus plenus.</hi> Cael. Aurel. Tard. 5, 10 Pulsuosus dolor. Idem Acut. 2, 14.</p>
<p><emph>PVLTO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>katapai/w</foreign>] <hi rend='italic'>A Supino</hi> Pultum, <hi rend='italic'>quo antiqui vtebantur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PVLTATIO</emph> ônis. f. Plaut. Truc. 2, 2, 3 Quid tibi ad hasce accessio est aedis prope, aut pultatio est.</p>
<p><emph>PELLOS</emph>, <hi rend='italic'>siue</hi> PELLVS i. m. <hi rend='italic'>Earum auium genus, quae a Latinis</hi> Ardeae, <hi rend='italic'>siue</hi> Ardeolae <hi rend='italic'>dicuntur.</hi> Plin. 10, 60. [<foreign lang='GR'>*pe/llos2</foreign>, <hi rend='italic'>fuscus, cinereus.</hi></p>
<p><emph>PELLONIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Dea, quae pellendis hostibus praeerat. Vid.</hi> Arnob. 4 p. 128. August. Ciu. Dei 4, 21.</p>
<p><emph>PELLVCEO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PELLV=CEO [PELLÛCEO]</note> xi, êre. [<foreign lang='GR'>diafai/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Per medium lucere.</hi> [...]</p>
<pb id='s0758' n='758'/>
<p><emph>PELLVCIDVS</emph> <hi rend='italic'>et</hi> PELLVCIDVLVS a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>diafanh\s2</foreign>] <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERLVCIDVS</ref>.</p>
<p><emph>PELLVCIDITAS</emph> âtis. f. Vitruu. 2, 8 Parietes tectoriis operibus expoliti, vt vitri pelluciditatem videantur habere.</p>
<p><emph>PELLVO</emph> ui, ûtum, ere. [<foreign lang='GR'>kataplu/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Perfecte lauare. vid.</hi> <ref>PERLVO</ref>.</p>
<p><emph>PELLVVIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>podo/niptron</foreign>] <hi rend='italic'>Vas, in quo lauantur pedes: a</hi> pelluendo, <hi rend='italic'>an a</hi> pedum lotione <hi rend='italic'>dictum.</hi> Festus.</p>
<p><emph>PELLVVIAE</emph> quibus pedes lauantur, vt malluuiae, quibus manus.</p>
<p><emph>PELOPÊA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*pelo/peia</foreign>] <hi rend='italic'>Thyestis filia, quae a patre grauida facta, insigni forma infantulum peperit, quem recenter natum, ne turpitudo sua palam fieret, feris deuorandum in siluis reliquit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PELOPIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Quam nominatam</hi> Thyatiram <hi rend='italic'>et</hi> Euhippam <hi rend='italic'>ait</hi> Plinius, Vrbs est in Epheso, quae Lyco flumine alluitur Plin. 5, 29.</p>
<p><emph>PELOPIDAS</emph> ae. m. [<foreign lang='GR'>*pelopi/das2</foreign>] <hi rend='italic'>Thebanus, rei militaris gloria clarissimus, arctissimoque amicitiae foedere cum Epaminonda coniunctus. Vitam eius vide apud Plutarchum. Notus est ex Nepote.</hi></p>
<p><emph>PELOPONNÊSVS</emph> i. f. [<foreign lang='GR'>*pelopo/nnhsos2</foreign>] <hi rend='italic'>Regio Achaiae continens, a</hi> Pelope <hi rend='italic'>Hippodamiae viro dicta, quasi</hi> Pelopis <hi rend='italic'>insula, quoniam paene insula est.</hi> [...]</p>
<p><emph>PELOPONNENSIS</emph> e. Adi. Curt. 7, 4, 32 Peloponnensium defectio.</p>
<p><emph>PELOPONNESIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*peloponnh/sios2</foreign>] Cic. Att. 6, 2 [...]</p>
<p><emph>PELOPONNESIACVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adi. [<foreign lang='GR'>*peloponnhsiako\s2</foreign>] Cic. de Off. 1, 84 [...]</p>
<p><emph>PELOPS</emph> opis. m. [<foreign lang='GR'>*pe/loy</foreign>] <hi rend='italic'>Tantali potentissimi Phrygum regis filius fuit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PELOPÎDAE</emph> arum. m. [<foreign lang='GR'>*pelopi/dai</foreign>] <hi rend='italic'>Dicti sunt, Qui a</hi> Pelope <hi rend='italic'>originem duxerunt.</hi> [...]</p>
<p><emph>PELOPEÎVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*peloph/i+os2</foreign>] <hi rend='italic'>Quinque syllabis.</hi> Arva Pelopeïa Ouid. Met. 8, 625.</p>
<p><emph>PELOPÊVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*pelo/peios2</foreign>] Domus Propert. 3, 19, 20 <hi rend='italic'>i. familia.</hi> Moenia Virg. Aen. 2, 193. <hi rend='italic'>i. Graeca, nominatim Argos.</hi></p>
<p><emph>PELOPÊIS</emph> idis. f. Patronym. [<foreign lang='GR'>*pelophi\+s2</foreign>] Vndae Pelopeides Ouid. Fast. 4, 285.</p>
<p><emph>PELOPEIAS</emph> adis. f. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Patronym. [<foreign lang='GR'>*pelophi/+as2</foreign>] Mycenae Pelopeiades Ouid. Met. 6, 414.</p>
<p><emph>PELÔRIS</emph> idis. f. [<foreign lang='GR'>pelwri\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Conchae genus, chama maius, inquit Eustathius, idcircoque</hi> peloris <hi rend='italic'>propter magnitudinem appellatur. Quid si locus, vbi primum capta et appellata est, nomen dedit?</hi> [...]</p>
<p><emph>PELORIAS</emph> adis. f. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Ouid. Fast. 4, 479 Iamque Peloriadem, Lilybeaque iamque Pachynon Lustrabat.</p>
<p><emph>PELÔRVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*pe/lwros2</foreign>] Promontorium Siciliae Italiam versus, a Peloro gubernatore nauis Annibalis, ibi sepulto Pomponius 2, 7. [...]</p>
<p><emph>PELORITANVS</emph> a, um. Adi. Peloritana regio Solin. <hi rend='italic'>de Sicilia</hi> c. 5.</p>
<pb id='s0759' n='759'/>
<p><emph>PELTA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>pe/lth</foreign>] <hi rend='italic'>Scutum breuissimum, in modum lunae iam mediae.</hi> [...]</p>
<p><emph>PELTÂTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>peltasth\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui pelta vtitur.</hi> Liu. 28, 5. Puellae peltatae <hi rend='italic'>Amazones</hi> Ouid. Amor. 2, 14 <hi rend='italic'>pr. Vid. Drakenb. ad</hi> Sil. 2, 80.</p>
<p><emph>PELTIFER</emph> era, erum. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adi. [<foreign lang='GR'>peltofo/ros2</foreign>] Puellae Stat. Theb. 12, 761.</p>
<p><emph>PELTASTA</emph> ae. m. [<foreign lang='GR'>peltastiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem.</hi> Liu. 31, 36 [...]</p>
<p><emph>PELVIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>leka/nh, louth\r</foreign>] quasi Pedeluis, <hi rend='italic'>inquit</hi> Varro de L. L. 4, 25 [...]</p>
<p><emph>PELVSIVM</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PELV=SIVM [PELÛSIUM]</note> i. n. [<foreign lang='GR'>*phlou/sion</foreign>] <hi rend='italic'>Vnum ex ostiis Nili, et ciuitas.</hi> Iuxta Pelusium est optima lens Plin. 7, 34. Ammian. 22, 16.</p>
<p><emph>PELVSIVS</emph>, <hi rend='italic'>et</hi> PELVSIACVS a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*phlou/sios2, *phlousiako\s2</foreign>] Martial. 13, 9 [...]</p>
<p><emph>PELVSIÂNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*phlousiano\s2</foreign>] Pelusiana mala <hi rend='italic'>apud</hi> Columel. 5, 10.</p>
<p><emph>PELVSIOTAE</emph> ârum. m. [<foreign lang='GR'>*phlousiw=tai</foreign>] Pelusium <hi rend='italic'>oppidum incolentes.</hi> [...]</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.17' n='17' type='section'>
<head>PEM</head>
<p><emph>PEMINÔSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>dusw/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>i. Mali odoris, inquit</hi> Festus: a paedore dictum. [...]</p>
<p><emph>PEMMA</emph> atis. n. Pemmata azyma [<foreign lang='GR'>pe/mmata a)/zuma</foreign>] <hi rend='italic'>Placentae sunt in clibano assat, atque mox, quum extractae sunt, in mel calidum, vt id in totas sese recipiant, iniiciuntur.</hi> [...]</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.18' n='18' type='section'>
<head>PEN</head>
<p><emph>PENARIVS [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PENVS</ref>.</p>
<p><emph>PENÂTES</emph> ium. m. [<foreign lang='GR'>patrw=oi qeoi\</foreign>, Gloss. Lat. Gr. [<foreign lang='GR'>e)fe/stioi qeoi\</foreign>] <hi rend='italic'>Breuiter secundum</hi> Seru. <hi rend='italic'>ad</hi> Aen. 2, 514 [...]</p>
<pb id='s0760' n='760'/>
<p><emph>PENATIGER</emph> era, erum. Adi. [<foreign lang='GR'>o( e)festi/ous2 qeou\s2 fe/rwn</foreign>] Ouid. Met. 15, 450 Penatigero Aeneae, <hi rend='italic'>qui Palladium, penates Troiae capta vrbe extulit.</hi></p>
<p><emph>PENATOR</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PENVS</ref>.</p>
<p><emph>PENDEO</emph> pependi, pensum, êre. [<foreign lang='GR'>kre/mamai</foreign>] <hi rend='italic'>Suspensum esse, quod non ad corpora sola pertinet, cum non tota basi sua, sed ita alia re nituntur, vt facile moueri possint; verum etiam ad res incorporeas, quas copulatas cum aliis indicare volumus, vt in iis rationem suarum mutationum, et durationis adeo habeant.</hi> [...]</p>
<pb id='s0761' n='761'/>
<p><emph>PENDENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>krema/menos2</foreign>] Ter. Phorm. 1, 4, 43 [...]</p>
<p><emph>PENDVLVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>e)kkremh\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod pendet.</hi> [...]</p>
<p><emph>PENSILIS [1]</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>kremasto\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quidquid pendet.</hi> [...]</p>
<p><emph>PENDÎGO</emph> inis. f. <hi rend='italic'>Aiunt esse velamen simulacri apud</hi> Arnob. 6 p. 201 [...]</p>
<p><emph>PENDIX</emph> icis. f. Inscr. ap. Grut. p. 601, 10 <hi rend='italic'>et</hi> 11 A PENDICE CEDRI, <hi rend='italic'>munus seruile notare videtur: quale id sit, forte ostendat</hi></p>
<p><emph>PENDICVLVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>qui</hi> <foreign lang='GR'>a)rpedw\n</foreign> <hi rend='italic'>et</hi> <foreign lang='GR'>a)rpedw/nion</foreign> <hi rend='italic'>redditur in</hi> Gloss. Cyrilli, <hi rend='italic'>quae vox laqueum aut funem notat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PENSVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>a)/traktos2</foreign>] <hi rend='italic'>Manipulus lanae vel lini, qui</hi> pendet <hi rend='italic'>ex colo, et fuso trahitur: vnde</hi> Trahere pensa, <hi rend='italic'>pro eo, quod Nere dicimus, s. potius, quia ancillis appendebatur, vid.</hi> PENSVS <hi rend='italic'>ex</hi> PENDO. [...]</p>
<p><emph>PENDO</emph> pependi, pensum, ere. [<foreign lang='GR'>staqmi/zw, staqma/omai</foreign>] <hi rend='italic'>Actiu. significat proprie Ponderare: a</hi> Pendeo, <hi rend='italic'>quod, quae ponderantur, ex libra pendent.</hi> [...]</p>
<pb id='s0762' n='762'/>
<p><emph>PENDITVR</emph> <hi rend='italic'>Impers.</hi> [<foreign lang='GR'>staqmi/zetai</foreign>] Plin. 12, 14 Iterumque imperii nostri publicanis penditur.</p>
<p><emph>PENSVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>staqmhqei\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Ponderatus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PENSE</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> PENSIM Adu. Gell. 1, 3 A Theophrasto pensim et enucleate scripta. <hi rend='italic'>Al.</hi> pensiculate. Symmach. Epist. 2, 34 Nihil hac aetate tractandum pensius domesticis rebus.</p>
<p><emph>PENSO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>e)pistaqma/omai</foreign>] Frequent. [...]</p>
<p><emph>PENSANS</emph> antis. Partic. [<foreign lang='GR'>e)pistaqmw/menos2</foreign>] Sil. 4, 152 [...]</p>
<p><emph>PENSANDVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Partic. [<foreign lang='GR'>e)pistaqmhte/os2</foreign>] Titulus pensandus meritis Ouid. Met. 13, 372.</p>
<p><emph>PENSÂTVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Similiter</hi> Partic. [<foreign lang='GR'>e)pistaqmhqei\s2</foreign>] Col. 12, 51, 2 Sint iis portionibus pensata, <hi rend='italic'>i. appensa.</hi> Sententia belli diu pensata Sil. 7, 23. Liu. 26, 37.</p>
<p><emph>PENSATIO</emph> ônis. f. <hi rend='italic'>Vtitur</hi> Papinianus in l. 18 [...]</p>
<p><emph>PENSÂTOR</emph>, ôris. m. [<foreign lang='GR'>e)pi/staqmos2</foreign>] Plin. 33, 3 Pensatores, <hi rend='italic'>libripendes dicuntur.</hi></p>
<p><emph>PENSABILIS</emph> e. Adi. Nunquam pensabilia damna Ammian. 31, 13.</p>
<p><emph>PENSITO</emph> âre. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Frequent. [...]</p>
<p><emph>PENSITATVS</emph> a, um. Part. Multum ac diu pensitatus amor liberalitatis Plin. Epist. 1, 8. Saepe apud se pensitato Tacit. Ann. 3, 52, 4.</p>
<p><emph>PENSITATIO</emph> onis. f. [<foreign lang='GR'>e)pista/qmhsis2</foreign>] Plin. 19, 6 [...]</p>
<pb id='s0763' n='763'/>
<p><emph>PENSITÂTOR</emph>, ôris. m. [<foreign lang='GR'>e)pistaqmhth\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Ponderator.</hi> Gell. 17, 1 Verborum pensitatores subtilissimi.</p>
<p><emph>PENSICVLO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>e)peceta/zomai</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Pensitare.</hi> Gell. 13, 20 Pensicula vtrumque modulareque, reperies suo quodque in loco sonare aptissime. <hi rend='italic'>Alii legunt</hi> Pensiculate modulateque <hi rend='italic'>reperies, etc.</hi></p>
<p><emph>PENSICVLATE</emph> Adu. <hi rend='italic'>h. e. Cum pondere, iustoque examine.</hi> Gell. 1, 3 Neque ea, quae a Theophrasto pensiculate atque enucleate scripta, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>PENSICVLÂTOR</emph>, ôris. m. <hi rend='italic'>Qui dicta factaue quadam quasi trutina examinat.</hi> Gellio <hi rend='italic'>tribuitur</hi> 17, 1. <hi rend='italic'>Sed nunc legitur</hi> pensitator.</p>
<p><emph>PENSIO [1]</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>e)/ktisma</foreign>] <hi rend='italic'>Id quod pro aliqua re soluitur, id est, quod datur pro rei alicuius vsu, aut agri, aut domus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PENSIVNCVLA</emph> ae. f. Dimin. [<foreign lang='GR'>e)ktisma/tion</foreign>] Colum. 10 in praef. <hi rend='italic'>pr.</hi> Fenoris tui Siluine, quod stipulanti spoponderam tibi, reliquam pensiumculam percipe.</p>
<p><emph>PENSOR</emph>, ôris. m. <hi rend='italic'>Qui expendit.</hi> August. Confess. 5, 4 <hi rend='italic'>extr.</hi></p>
<p><emph>PENSVRA</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PENSV=RA [PENSÛRA]</note> ae. f. <hi rend='italic'>Idem quod Pensio.</hi> Varr. de L. L. 4, 16 Per trutinam solui solitum, vestigium etiam nunc manet in aede Saturni, quod ea etiam nunc propter pensuram, trutinam habet positam.</p>
<p><emph>PENE</emph>, <hi rend='italic'>s.</hi> PAENE <hi rend='italic'>quod habent vetera monumenta.</hi> Adu. [<foreign lang='GR'>paroli/gon</foreign>] <hi rend='italic'>i. Fere.</hi> Cic. Q. Frat. 3, 1 [...]</p>
<p><emph>PENISSVME</emph> [<foreign lang='GR'>paroligo/tata</foreign>] Superl. <hi rend='italic'>formauit</hi> Plaut. in Aulus. 3, 4, 7 [...]</p>
<p><emph>PENELOPE</emph> es. f. [<foreign lang='GR'>*phnelo/ph</foreign>] <hi rend='italic'>Filia Icarii, et vxor Vlyssis: cui ad bellum Troianum profecto, fidem et pudicitiam seruauit, licet a multis procis solicitaretur, quos lanificio frustrari solebat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PENELOPAEVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*phnelo/peios2</foreign>] Fides Penelopaea Ouid. Trist. 5, 14, 36.</p>
<p><emph>PENELOPES</emph> um. f. [<foreign lang='GR'>phnelo/pai</foreign>] <hi rend='italic'>Aues, de quibus</hi> Plin. 37, 2 Et Cratim amnem in Oceanum effluentem e lacu, in quo aues, quas meleagridas et penelopas vocat, viuere.</p>
<p><emph>PENES</emph> [<foreign lang='GR'>para\</foreign>] <hi rend='italic'>Praepositio Accusatiuo Casui seruiens,</hi> quae a Penitus trahitur, significatque personam et dominium ac potestatem, <hi rend='italic'>vt ait</hi> Festus. [...]</p>
<pb id='s0764' n='764'/>
<p><emph>PENESTIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Regio est Illyrici.</hi> Liu. 43, 18 Tertio die ad Vscanam (Penestianae terrae ea maxima vrbs est) posuit castra.</p>
<p><emph>PENETRO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>pe/rw, pei/rw, pera/w</foreign>] Penitus intrare, Festo <hi rend='italic'>interprete.</hi> [...]</p>
<p><emph>PENETRANS</emph> antis. Part. Penetrantibus illis Lucret. 4, 720. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Cic. Phil. 13 c. 9. <hi rend='italic'>et</hi> de Vniu. 30 c. 9.</p>
<p><emph>PENETRÂTVS</emph> a, um. Part. [<foreign lang='GR'>peperasme/nos2</foreign>] Corpora penitus penetrata Lucret. 1, 529. [...]</p>
<p><emph>PENETRATIO</emph> ônis. f. Apul. Florid. 4 p. 360 Paribus vtrinque aculeis, simili penetratione.</p>
<p><emph>PENETRÂTOR</emph>, ôris. m. Augustin. Epist. 199. Paullin. Nolan. Epist. 10 n. 2. Prudent. Hamartig. 874 Ignis Traiector nebulae vasti et penetrator operti est.</p>
<p><emph>PENETRABILIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>perasto\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod facile penetrat: et interdum Quod facile penetrari potest.</hi> Martial. 4, 19 [...]</p>
<p><emph>PENETRÂLE</emph>, is. n. <hi rend='italic'>siue</hi> PENETRAL [<foreign lang='GR'>muxo\s2</foreign>] Significat Omnem partem interiorem domus vel templi, licet sit intecta, <hi rend='italic'>vt ait</hi> Seruius: Virg. Aen. 6, 71 [...]</p>
<p><emph>PENETRÂLIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>e)/mmuxos2, e)ndomuxo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Legitur apud</hi> Virg. Aen. 2, 297 [...]</p>
<pb id='s0765' n='765'/>
<p><emph>PENETRALITER</emph> Adu. Fortun. Mart. 4 Penetraliter vlcera mordent.</p>
<p><emph>PENÊVS [1]</emph>, <hi rend='italic'>siue</hi> PENÊOS i. m. [<foreign lang='GR'>*phneio\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Fluuius Thessaliae, de quo</hi> Plin. 4, 8. [...]</p>
<p><emph>PENÊIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*phnh/i+os2</foreign>] Stagna Peneïa Stat. Theb. 4, 143. Arua Ouid. Met. 12, 209. Daphne Idem ib. 1, 452. Laurus Valer. Argon. 1, 386.</p>
<p><emph>PENÊVS [2]</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adi. Nympha Penea Ouid. Met. 1, 504.</p>
<p><emph>PENÊIS</emph> idis. f. Patronym. Nympha Peneis Idem ib. 1, 472.</p>
<p><emph>PENICILLVS</emph>, <hi rend='italic'>et</hi> PENICVLVS, i. m. <hi rend='italic'>siue</hi> PENICILLVM, <hi rend='italic'>et</hi> PENICVLVM i. n. [<foreign lang='GR'>kerki/skos2</foreign>] <hi rend='italic'>Diminutiua sunt a</hi> Penis, <hi rend='italic'>significantque, vt ait</hi> Festus, Ea, quibus calceamenta tergentur, quod e codis (<hi rend='italic'>caudis s. penibus</hi>) extremis faciebant antiqui. [...]</p>
<p><emph>PENICVLO</emph> âre. Bacchum peniculantem, decurtantem cantherios <hi rend='italic'>apud</hi> Arnob. 5 p. 163 [...]</p>
<p><emph>PENICVLAMENTVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>ke/rkwma</foreign>] <hi rend='italic'>Pars vestis, auctore</hi> Nonio 2, 624. [...]</p>
<p><emph>PENINSVLA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>xer)r(o/nhsos2</foreign>] <hi rend='italic'>Dicta est quasi</hi> Pene insula, <hi rend='italic'>vndique fere aquis clausa, et breui tantum angustia, quae dicitur isthmos, continenti adnectitur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PENIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>ke/rkos2</foreign>] Cauda dicitur, a pendendo Fest. <hi rend='italic'>vid.</hi> Naeu. <hi rend='italic'>apud</hi> Fest. [...]</p>
<p><emph>PENÎTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>kekrwto\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod est ex pene, hoc est eauda.</hi> [...]</p>
<p><emph>PENITVS [1]</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>e)/swqen</foreign>] <hi rend='italic'>Proprie illum, qui intra est, significat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PENITE</emph> Adu. <hi rend='italic'>antiqu.</hi> Catul. Nupt. Mall. 178 [...]</p>
<p><emph>PENITVS [2]</emph> [<foreign lang='GR'>e)/ndon, e)ndote/rw</foreign>] Adu. <hi rend='italic'>Locale, quasi</hi> Pene intus, <hi rend='italic'>id est valde interne, seu intrinsecus, vel intima parte et secreta.</hi> [...]</p>
<pb id='s0766' n='766'/>
<p><emph>PENNA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>ptero\n, pth=lon, tarso\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Auium est vestimentum pariter ac remigium, frequentius tamen hoc; cum dicitur in primis de maioribus, quibus vtuntur ad volandum; nam minores</hi> plumae <hi rend='italic'>sunt.</hi> Isid. 19, 19 [...]</p>
<p><emph>PENNICVLVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Pinna illa, quae in fastigio aedificiorum sita, facili motu, ventorum indicat flatum.</hi> Plin. Petasum <hi rend='italic'>vocat.</hi></p>
<p><emph>PENNVLA</emph> ae. f. Dimin. [<foreign lang='GR'>pteri/dion</foreign>] Cic. de Nat. Deor. 2, 129 c. 52 Quum autem pulli pennulis vti possunt, tum volatus eorum matres prosequuntur.</p>
<p><emph>PENNALIS</emph> e. Adi. Sedul. Pennali libramento corpus sustentare. Pennalis <hi rend='italic'>olim dictus primo anno Academicus nouellus. Vnde</hi> Pennalismus. <hi rend='italic'>Gesner.</hi></p>
<p><emph>PENNARIVS</emph> a, um. Adi. Theca pennaria <hi rend='italic'>Ibid.</hi></p>
<pb id='s0767' n='767'/>
<p><emph>PENNESCO</emph> ere. Adulta aetate pennescere Cassiod. Epist. 1, 38.</p>
<p><emph>PENNOR</emph> âri. Dracont. Hexaëm. 146 Pennantur tunc membra.</p>
<p><emph>PENNÂTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pterwth\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod pennas habet.</hi> Plin. 10, 52 [...]</p>
<p><emph>PENNATVLVS</emph> a, um. Dimin. Tertull. ad Nation. 1, 10.</p>
<p><emph>PENNIFER</emph> era, erum. Adi. <hi rend='italic'>Ferens pennas.</hi> Catull. 53, 29. Sidon. 2, 309.</p>
<p><emph>PENNIGER</emph> era, erum. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adi. [<foreign lang='GR'>pterofo/ros2</foreign>] <hi rend='italic'>Gerens pennas.</hi> [...]</p>
<p><emph>PENNIPOTENS</emph> entis. Adi. [<foreign lang='GR'>pterokra/twr</foreign>] Lucret. 2, 867 [...]</p>
<p><emph>PENNIPES</emph> edis. c. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adi. [<foreign lang='GR'>ptero/pous2</foreign>] Perseus pennipes Catull. in Camer. 53 (55) 25.</p>
<p><emph>PENNÎNVS</emph> i. m. Deus Alpinorum, quem in summo vertice colebant Liu. 21, 38.</p>
<p>PENSABILIS, PENSATIO, PENSATOR <hi rend='italic'>vid.</hi> PENDO, ere.</p>
<p><emph>PENNVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Cognomen Iuniorum.</hi> Anton. Augustin. de Fam. Rom.</p>
<p>PENSICVLATOR, PENSICVLO <hi rend='italic'>vid.</hi> PENDO.</p>
<p><emph>PENSILIS [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PENDEO</ref>.</p>
<p><emph>PENSIO [2]</emph>, PENSITATOR, PENSITO, PENSO <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PENDO</ref>.</p>
<p>PENSVM, <hi rend='italic'>et</hi> PENSVS <hi rend='italic'>vid.</hi> PENDEO <hi rend='italic'>et</hi> PENDO.</p>
<p><emph>PENTACHORDON</emph> i. n. <hi rend='italic'>Instrumentum quinque habens chordas. Vid.</hi> Mart. Capell. 9 p. 325.</p>
<p><emph>PENTADACTYLES</emph>, <hi rend='italic'>siue</hi> PENTADACTYLVS i. m. Cochleae pentadactyles Plin. 32, 11, <hi rend='italic'>quasi tu quinque digitales dicas.</hi></p>
<p><emph>PENTADACTYLON</emph> i. n. <hi rend='italic'>Idem quod Pentaphyllon.</hi> Apul. de Herb. c. 2.</p>
<p><emph>PENTADÔRON</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>penta/dwron</foreign>] <hi rend='italic'>Laterum e terra macerata fictorum genus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PENTAGÔNVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Figura est aequilatera et aequiangula composita ex quinque lateribus et angulis.</hi> 2 <hi rend='italic'>It. Herba.</hi> Apul. de Herb. c. 2.</p>
<p><emph>PENTAMETER</emph> tri. m. <hi rend='italic'>Versus quinque constans metris.</hi> Quinctil. 9, 4.</p>
<p><emph>PENTAMIRON</emph>, <hi rend='italic'>siue</hi> PENTAMOERON i. n. [<foreign lang='GR'>penta/moiron</foreign>] Vitruu. 3, 1 <hi rend='italic'>Numerus quinarius respectu senarii ita dictus.</hi></p>
<p><emph>PENTANVMVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Dimidius denarius</hi> Auct. de Limit. p. 265 <hi rend='italic'>Goes.</hi></p>
<p><emph>PENTAPETES</emph> <hi rend='italic'>Herba eadem, quae Pentaphyllon. Vid. infra in</hi> PENTAPHYLLON.</p>
<p><emph>PENTAPHARMACVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Medicamentum ex quinque speciebus compositum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PENTAPHYLLON</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>penta/fullon</foreign>] Herba quinque folia habens, a Latinis Quinquefolium appellata, multiplex quidem, nam et fragi folia quina sunt, et alterius cuiusdam herbae passim crescentis, <hi rend='italic'>de qua copiose</hi> Plin. 25, 9. [...]</p>
<p><emph>PENTAPOLIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>*penta/polis2</foreign>] <hi rend='italic'>Regio inter Palaestinam et Arabiam, a quinque ciuitatibus sic appellata, vbi Sodoma et Gomorra oppida.</hi> [...]</p>
<p><emph>PENTAPOLITANA</emph> regio Plin. 5, 5 <hi rend='italic'>pr.</hi></p>
<p><emph>PENTAPRÔTÎA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>pentaprwtei/a</foreign>] <hi rend='italic'>Quinque primorum munus: quos alibi sacrae Constitutiones, Quinque Summates vocant.</hi> [...]</p>
<p><emph>PENTAPTOTON</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>penta/ptwton</foreign>] <hi rend='italic'>Quod per quinque casus variatur. Vid.</hi> Isidor. 1, 6. Priscian. 5, 672.</p>
<p><emph>PENTAPYLON</emph> i. n. Iouis arbitratoris templum, in quo erat porticus, habens quinque ordines columnarum quadratarum: apud Victor. Reg. 10. <hi rend='italic'>Vid. Nardin. Rom. vet.</hi> 6, 14.</p>
<p><emph>PENTAS</emph> adis. f. [<foreign lang='GR'>penta\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Numerus quinarius.</hi> Mart. Capell. 7 p. 239.</p>
<p><emph>PENTASEMVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Genus pedis rhythmici, quinque punctorum siue temporum</hi> Ibidem 9 p. 330.</p>
<p><emph>PENTASPASTOS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Machina tractoria quinque orbiculorum</hi> Vitruu. 10, 3.</p>
<pb id='s0768' n='768'/>
<p><emph>PENTASPHAERVM</emph> i. n. l. 16 ff. de Publ. et vectigal. <hi rend='italic'>malabathri genus, de quo vide coniecturas Is. Voss. ad</hi> Melam 3, 7, 10. <hi rend='italic'>Et Bynkersh. Obseru.</hi> 4, 5.</p>
<p><emph>PENTASTICHAE</emph> arum. f. [<foreign lang='GR'>penta/stixoi</foreign>] <hi rend='italic'>Porticus dicuntur, a quinque columnarum ordinibus</hi> Trebell. Poll. in Gallien. c. 18.</p>
<p><emph>PENTATEVCHON</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>penta/teuxon</foreign>] <hi rend='italic'>Volumen quinque librorum. Sunt qui declinent</hi> Pentateuchus, Pentateuchus Moysis. <hi rend='italic'>Vid.</hi> Tertull. ad Marc. 1, 10. <hi rend='italic'>Et</hi> Hieron. adu. Rufin. 2, 7.</p>
<p><emph>PENTATHLVM</emph> i. n. Antiqui Quinquartium dixerunt. [...]</p>
<p><emph>PENTATHLVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>pe/ntaqlos2</foreign>] Pentathli <hi rend='italic'>dicuntur, qui in ludo quinque artes gymnasticas exercent, videlicet discum, cursum, saltum, palaestram, et iaculationem.</hi> [...]</p>
<p><emph>PENTECOSTE</emph> es. f. <hi rend='italic'>Dies quinquagesimus post Pascha.</hi> Tertull. de Idol. c. 14. <hi rend='italic'>Hinc</hi></p>
<p><emph>PENTECOSTALIS</emph> e. Adi. Festum pentecostale <hi rend='italic'>Ibid.</hi></p>
<p><emph>PENTECTENA</emph> Apud Antiphan. Pollux 7, 13 dicit Tunicellas esse iuxta oram purpura ornatas, radiis quinque intexta.</p>
<p><emph>PENTEDACTYLOS</emph> i. m. Mons in Troglodytico sinu Plin. 6, 29.</p>
<p><emph>PENTELICVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Mons Atticae, vnde</hi> Pentelicum marmor. <hi rend='italic'>Hinc</hi> Hermae Pentelici, <hi rend='italic'>statuae apud</hi> Cic. Att. 1, 8.</p>
<p><emph>PENTELORIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Vestis militaris genus ap.</hi> Vopisc. in Aurel. c. 46 <hi rend='italic'>quinque lororum siue clauorum scilicet.</hi></p>
<p><emph>PENTÊRES</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>penth/rhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Nauis quinque remis.</hi> Hirt. Bell. Alex. c. 47 Capit ex eo praelio penterem 1, triremes 2, dicrotas 8.</p>
<p><emph>PENTETHRONICVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Vox ficticia et forte corrupta.</hi> [...]</p>
<p><emph>PENTHEMIMERES</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>penqhmimerh\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Latine</hi> Semiquinaria <hi rend='italic'>Caesura, a</hi> Diomede 3 p. 496 [...]</p>
<p><emph>PENTHESILÊA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*penqesi/leia</foreign>] Amazonum regina, quae <hi rend='italic'>teste</hi> Iustino 2, 4 [...]</p>
<p><emph>PENTHEVS</emph> i. m. Disyll. [<foreign lang='GR'>*penqeu\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Filius Echionis, ex Agaue coniuge filia Cadmi: qui quum Liberi patris sacra aspernaretur, ira numinis, a matre et sorore in furorem versis, laceratus est.</hi> [...]</p>
<p><emph>PENTHÊVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*penqei=os2</foreign>] Ritu Pentheo laniant corpora Claud. in pr. Cons. Stilich. 2, 213. [...]</p>
<p><emph>PENTIRÊMIS</emph> is. f. <hi rend='italic'>Vox hybrida, in quam mutarunt quidam</hi> Penteren, <hi rend='italic'>v. v.</hi></p>
<p><emph>PENTOROBON</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>pento/robon</foreign>] <hi rend='italic'>Herba insignis, quae notiore nomine</hi> Paeonia <hi rend='italic'>appellatur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PENTRI</emph> ôrum. m. <hi rend='italic'>Pl.</hi> Samnitium populus, cuius caput Bouianum Liu. 9, 31.</p>
<p><emph>PENVARIVS [1]</emph> <hi rend='italic'>vid. sub</hi> PENVS.</p>
<p><emph>PENVLA</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> PAENVLA ae. f. [<foreign lang='GR'>faino/lh, mandu/h</foreign>] <hi rend='italic'>Vestis, quae nebuloso seu pluuioso tempore, supra tunicam assumitur loco pallii, ad arcendas a corpore pluuias.</hi> [...]</p>
<pb id='s0769' n='769'/>
<p><emph>PENVLÂTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>e)n faino/lh|</foreign>] <hi rend='italic'>Penula tectus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PENVLARIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>fainoloqh/kh</foreign>] Quasi Theca et vagina penulae, <hi rend='italic'>vt interpretatur</hi> Non. 2, 618. [...]</p>
<p><emph>PENVLEVS</emph> <hi rend='italic'>et</hi> PENVLARIVS a, um. Adi. Parauerat sane, penulas populo dare in honorem filii sui -- asserens, melius filium suum <hi rend='italic'>Penuleum</hi> vel <hi rend='italic'>Penularium</hi> dicendum, quam Caracallus (<hi rend='italic'>a vestimenti genere</hi>) esset dictus Bassianus. [...]</p>
<p><emph>PENVLTIMVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Quasi dicas</hi> paene vltimus, <hi rend='italic'>vltimus praeter vnum. Vtitur</hi> Gell. 4, 7. Auson. Ecl. de Kalendis 13 Post quos penultima meta Nouember.</p>
<p><emph>PENVRIA [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PENVS</ref>.</p>
<p><emph>PENVS [1]</emph>, i. <hi rend='italic'>vel</hi> PENVS ûs. m. <hi rend='italic'>vel</hi> f. [<foreign lang='GR'>tamei=on, bi/otos2</foreign>] Est omne, quo vescuntur homines Cic. de Nat. D. 2 c. 27. [...]</p>
<p><emph>PENVS [2]</emph> oris. n. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Hor. Epist. 1, 16, 72 [...]</p>
<p><emph>PENVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Ter. Eun. 2, 3, 18 [...]</p>
<p><emph>PENVARIVS [2]</emph> a, um. Adi. Suet. Aug. c. 6 [...]</p>
<p><emph>PENVARIVS [3]</emph> i. m. <foreign lang='GR'>kella/rios2</foreign> Gloss. Gr. Lat.</p>
<p><emph>PENARIVS [2]</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>tamiei=on</foreign>] <hi rend='italic'>vt legit</hi> Festus; <hi rend='italic'>vel vt</hi> Varro de L. L. 4, 33 [...]</p>
<p><emph>PENARIVS [3]</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>tamieumatiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod ad penum pertinet. vt.</hi> Penaria cella; <hi rend='italic'>idem quod Penarium</hi> Cic. Verr. 2, 5 c. 2.</p>
<p><emph>PENATORES</emph> um. m. Qui penus gestant. Cato adu. M. Acil. Postquam nautas ex nauibus eduxi, non ex militibus atque nautis piscatores, penatores, feci, sed aurum dedi. Festus <hi rend='italic'>ex emendat. Dacer.</hi></p>
<p><emph>PENVRIA [2]</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>u(ste/rhsis2</foreign>] <hi rend='italic'>Omnis inopia rerum, et praesertim earum, quae in</hi> penu <hi rend='italic'>recondi solent.</hi> [...]</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.19' n='19' type='section'>
<head>PEP</head>
<p><emph>PEPARETHOS</emph> i. f. <hi rend='italic'>Insula vna ex Sporadibus</hi> Plin. 4, 12. Ouid. Met. 7, 470 Et Gyaros, nitidaeque ferax Peparethos oliuae. <hi rend='italic'>Add.</hi> Senec. Troad. 840.</p>
<pb id='s0770' n='770'/>
<p><emph>PEPLION</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>pe/plion</foreign>] <hi rend='italic'>Herba, quae alias Portulaca dicitur</hi> Plin. 20, 20.</p>
<p><emph>PEPLOS</emph> [<foreign lang='GR'>pe/plos2</foreign>] <hi rend='italic'>inquit</hi> Plin. 27, 12 quam aliqui Sycen, alii Meconion aphrodes vocant, ex vna radice tenui fruticat, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>PEPLVS</emph>, i. m. <hi rend='italic'>vel</hi> PEPLVM i. n. [<foreign lang='GR'>pe/plos2</foreign>] Vestis sollemnis, quae iniicitur vel viro vel feminae, vel deo deaeue Seruius. [...]</p>
<p><emph>PEPO</emph> onis. m. [<foreign lang='GR'>pe/pwn</foreign>] Plin. 20, 2 [...]</p>
<p><emph>PEPSIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>pe/yis2</foreign>] <hi rend='italic'>Latine Concoctio dicitur</hi> Gell. 13, 29. <hi rend='italic'>Vnde</hi></p>
<p><emph>PEPTICVS</emph> a, um. Adi. Medicinae pepticae, <hi rend='italic'>Medicamenta ad concoctionem, quae foris adhibentur:</hi> [<foreign lang='GR'>a)po\ tou= pe/ptein</foreign>, <hi rend='italic'>teste Hermol.</hi> [...]</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.20' n='20' type='section'>
<head>PER</head>
<p><emph>PER</emph> Praep. [<foreign lang='GR'>dia\, a)na\</foreign>] <hi rend='italic'>Accusatiuo iungitur, et latissimi vsus, significat omne genus causarum, et medii, modique: vixque potest aliter, quam exemplorum multitudine declarari.</hi> [...]</p>
<pb id='s0773' n='773'/>
<p><emph>PERA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>ph/ra</foreign>] <hi rend='italic'>Pellis a collo ad lumbos pendens.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERVLA [1]</emph> ae. f. Dimin. [<foreign lang='GR'>phri/dion</foreign>] Sen. Epist. 91 (90) [...]</p>
<p><emph>PERATIM</emph> Adu. Peratim ductitare <hi rend='italic'>dicebantur heros serui; qui argento illos, quontum capit pera, circumduxerunt:</hi> Plaut. Epid. 3, 2, 15. <hi rend='italic'>Maior modus est</hi> Follitim <hi rend='italic'>v. v. sub</hi> FOLLIS.</p>
<p><emph>PERENTICÎDA</emph> ae. m. <hi rend='italic'>Qui peram seu marsupium suum incidit, Comico ioco fictum a</hi> Plauto Epid. 3, 2, 13 Ego patrem tuum perenticidam faciam.</p>
<p><emph>PERABSVRDVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>li/an a)/topos2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde absurdum significat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERACCOMMODATVS</emph> a, um. Adi. Per fore accommodatum tibi Cic. Fam. 3, 5.</p>
<p><emph>PERÂCER</emph> cris, cre. Adi. [<foreign lang='GR'>poludrimu\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde acre et vehemens.</hi> Cic. Fam. 9, 16 Sed tamen ipse Caesar habet peracre iudicium. Acetum peracre Plaut. Bacch. 3, 3, 1.</p>
<p><emph>PERACERBVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>polu/strufnos2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde acerbus.</hi> Cic. de Senect. 53 c. 15 [...]</p>
<p><emph>PERACESCO</emph> ui, ere. [<foreign lang='GR'>me/ga o)cu/nomai</foreign>] <hi rend='italic'>Valde acre et acidum fieri.</hi> Plaut. Bacch. 5, 1, 13 Hoc, hoc est, quod peracescit, hoc demum est, quod percrucior me hoc aetatis ludificari.</p>
<p><emph>PERACTIO [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERAGO</ref>.</p>
<p><emph>PERACTICVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Gummi genus. vid.</hi> <ref>PERATICVM</ref>.</p>
<p><emph>PERACVO</emph> ui, ûtum, ere. [<foreign lang='GR'>me/ga o)cu/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Valde acutum facere.</hi> Cato c. 40 Sumito tibi surculum durum, eum peracuito, salicem Graecam discindito. <hi rend='italic'>Sed nunc editur,</hi> praeacuito.</p>
<p><emph>PERACVTVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERACV=TVS [PERACÛTUS]</note> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>e)ri/qhktos2, o)cu/qhktos2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde acutum significat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERACVTE</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERACV=TE [PERACÛTE]</note> Adu. [<foreign lang='GR'>perioce/ws2</foreign>] Cic. Acad. 1, 35, c. 10 [...]</p>
<p><emph>PERADOLESCENS</emph> entis. c. <hi rend='italic'>Admodum adolescens.</hi> Cic. pro Lege Manil. 61 c. 21 Quid tam praeter consuetudinem, quam homini peradolescenti imperium atque exercitum dari?</p>
<p><emph>PERADOLESCENTVLVS</emph> i. m. Hic peradolescentulus ad amicitiam accessit Philippi Nep. 18, 1, 4.</p>
<p><emph>PERAEA</emph> ae. f. <foreign lang='GR'>*perai/a</foreign>] <hi rend='italic'>A</hi> [<foreign lang='GR'>pe/ran</foreign> <hi rend='italic'>trans, vltra,</hi> vlterior Iudaeae pars, Arabiae et Aegypto proxima, asperis diuisa montibus, et a reliqua Iudaea Iordane amne discreta Plin. 5, 14.</p>
<p><emph>PERAEDIFICO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>tele/ws2 oi)kodomw=</foreign>] <hi rend='italic'>Aedificationem absoluere.</hi> Columel. 4, 3 <hi rend='italic'>pr.</hi> Ab inchoato domos exstruunt, nec peraedificatis cultum adhibent.</p>
<p><emph>PERAEQVVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>panepieikh\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde aequum significat.</hi> Cic. Verr. 4, 46 c. 21 Vt hoc liceret suspicari, fuisse aliquando apud Siculos peraequa proportione caetera.</p>
<p><emph>PERAEQVE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>e)pi/shs2, e)c i)/sou</foreign>] <hi rend='italic'>Admodum iuste, aeque, aequaliter.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERAEQVO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>e)ciso/w</foreign>] <hi rend='italic'>Aequum facere.</hi> Colum. 3, 3 Et apud me octogenae stirpes insitae intra biennium septenos culeos peracquarent. Idem 3, 9.</p>
<pb id='s0774' n='774'/>
<p><emph>PERAEQVATVS</emph> a, um. Partic. Vitruu. 5, 1 <hi rend='italic'>et</hi> 4. 9, 4 <hi rend='italic'>et</hi> 7. 10, 14 <hi rend='italic'>et</hi> 17.</p>
<p><emph>PERAEQVATIO</emph> ônis. f. Temporum Solin. c. 1 (<hi rend='italic'>al.</hi> 3) <hi rend='italic'>al.</hi> Adaequatio. Similitudinum Tertull. adu. Marc. 4, 29. <hi rend='italic'>Add.</hi> Idem adu. Valent. c. 12. <hi rend='italic'>et</hi> de Monog. c. 12. <hi rend='italic'>et</hi> de Resurr. c. 52.</p>
<p><emph>PERAEQVATOR</emph>, ôris. m. [<foreign lang='GR'>e)ciswth\s2</foreign>] Peraequatores, <hi rend='italic'>fuisse videntur</hi> retractatores <hi rend='italic'>quidam censuum, qui viderent, vt aequabili proportione seruata tributa et census imponerentur exigerenturque.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERAGO</emph> êgi, actum, ere. [<foreign lang='GR'>perai/nw, tele/w, diapra/ttomai, dianu/w, e)pitele/w</foreign>] <hi rend='italic'>Perficere.</hi> Liu. 1, 28 [...]</p>
<p><emph>PERACTVS</emph> a, um. Part. [<foreign lang='GR'>tetelesme/nos2</foreign>] Caedes ingens peracta Virg. Aen. 9, 242. [...]</p>
<p><emph>PERACTIO [2]</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>telei/wsis2</foreign>] Cic. de Senect. 86 c. 23 Senectus autem, peractio aetatis est.</p>
<p><emph>PERACTOR</emph>, ôris. m. <hi rend='italic'>Qui perficit; apud</hi> Senecam <hi rend='italic'>esse dicitur.</hi></p>
<p><emph>PERAGITO</emph> âre. <hi rend='italic'>Frequenter commouere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERAGITÂTVS</emph> a, um. Partic. Caes. Bell. Ciuil. 1, 80 Vehementius peragitati ab equitatu.</p>
<p><emph>PERAGRO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>perinoste/w, perixwre/w</foreign>] <hi rend='italic'>Ex</hi> Per <hi rend='italic'>et</hi> Ager, agri <hi rend='italic'>compositum; significat</hi> Inquirendo circuire, <hi rend='italic'>vt ait</hi> Seruius: <hi rend='italic'>siue Huc et illuc proficisci.</hi> [...]</p>
<pb id='s0775' n='775'/>
<p><emph>PERAGRANS</emph> antis. Partic. [<foreign lang='GR'>perixwrw=n</foreign>] Mater saltus orbata peragrans Lucret. 2, 355. Idem ibid. 675.</p>
<p><emph>PERAGRANTER</emph> Adu. Ammian. 14, 1 (3) Peragranter et dissimulanter adsistere.</p>
<p><emph>PERAGROR</emph> âri. Dep. Paterc. 2, 97, 4 Peragratusque victor omnes partes Germaniae domuit eam.</p>
<p><emph>PERAGRÂTVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Partic. [<foreign lang='GR'>perikexwrhme/nos2</foreign>] Cic. de Fin. 5, 87 [...]</p>
<p><emph>PERAGRATIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>perixw/rhsis2</foreign>] Cic. Philipp. 2, 57 c. 23 Quae fuit eius peragratio itinerum, lustratio municipiorum.</p>
<p><emph>PERAGRATOR</emph>, ôris. m. <hi rend='italic'>Vnde</hi></p>
<p><emph>PERAGRATRIX</emph> îcis. f. Mart. Capell. 6 p. 192 Squalentior peragratrix.</p>
<p><emph>PERALBVS</emph> a, um. Adi. Apul. Met. 1 p. 103 Equus peralbus. Idem 5 p. 171 Auis peralba.</p>
<p><emph>PERAMOENVS</emph> a, um. Adi. Tacit. Ann. 4, 67, 3 Aestas peramoena.</p>
<p><emph>PERAMBVLO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>peripole/w, diodeu/w</foreign>] Varro de R. R. 1, 2 [...]</p>
<p><emph>PERAMBVLATVS</emph> a, um. Partic. Perambulatus Romanis legionibus Niphates Sidon. Carm. 23, 93.</p>
<p><emph>PERAMPLVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>poluplatu\s2</foreign>] Cic. Verr. 4, 109 Sunt ea simulacra perampla atque praeclara, sed non ita antiqua. <hi rend='italic'>Id.</hi> Simulacra duo perampla et pulcherrima Cic. Verr. 4 c. 49.</p>
<p><emph>PERAMO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>u(perfile/w</foreign>] <hi rend='italic'>Valde, vel Vsque ad sinem amare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERAMANS</emph> antis. Partic. [<foreign lang='GR'>u(perfilw=n</foreign>] Cic. Att. 4, 18 Homo peramans semper nostri fuit, nec mihi vnquam odio.</p>
<p><emph>PERAMANTER</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>polufi/lws2</foreign>] Cic. Fam. 9, 20 Qui me quidem perofficiose et peramanter obseruant.</p>
<p><emph>PERAMPVTO</emph> âre. Vulnus ita insanabile facit, vt totum peramputandum sit Colum. 7, 5.</p>
<p><emph>PERANCEPS</emph> cipitis. Adi. Labor peranceps Ammian. 29, 5 <hi rend='italic'>Vales.</hi> (c. 30 <hi rend='italic'>Grut.</hi>)</p>
<p><emph>PERANGVSTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>polu/stenos2</foreign>] <hi rend='italic'>Admodum angustum significat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERANGVSTE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>polustenw=s2</foreign>] Cic. de Orat. 1, 163 c. 35 Sed tu hoc nobis da Scaeuola et perfice, vt Crassus haec, quae coarctavit, et peranguste refersit in oratione sua, dilatet nobis, atque explicet.</p>
<p><emph>PERANNA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Dea, temporis praeses a veteribus credita, cui sacrificabant mense Martio.</hi> PERENNA <hi rend='italic'>fere scribitur. Vid.</hi> ANNA. Martial. 4, 64, 17 Annae pomiferum nemus Perannae.</p>
<p><emph>PERANNO</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> PERENNO, <hi rend='italic'>quod frequentius.</hi></p>
<p><emph>PERANTÎQVVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>a)rxaio/teros2</foreign>] Cic. de Clar. Orat. 41 c. 10 [...]</p>
<p><emph>PERAPPOSITVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>sfo/dra e)pith/deios2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde appositus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERARDEO</emph> êre. In tuguri vicina strage perarsit Paullin. Nat. Felic. VIII, 404.</p>
<p><emph>PERARDVVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>poluxalepo\s2</foreign>] Cic. Verr. 3, 166 c. 71 Mihi autem hoc perarduum est demonstrare.</p>
<p><emph>PERARESCO</emph> ui, ere. [<foreign lang='GR'>pagchrai/nomai</foreign>] <hi rend='italic'>Prorsus aridum fieri.</hi> Columel. 11, 3 [...]</p>
<p><emph>PERAREFACIO</emph> ere. Theod. Priscian. de Diaeta 1 c. 21.</p>
<p><emph>PERARIDVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/gchros2, polukagkh\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde, vel prorsus aridum significat.</hi> Columel. 2, 19 Est autem modus in siccando, vt neque peraridum, neque rursus viride colligatur. Idem 3, 11.</p>
<p><emph>PERARGVTVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERARGV=TVS [PERARGÛTUS]</note> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>polustwmu/los2</foreign>] Cic. de Clar. Orat. 167 c. 45 [...]</p>
<p><emph>PERARMO</emph> âre. Prudent. Cath. 6, 85 Huius manum potentem Gladius perarmat anceps.</p>
<p><emph>PERARMATVS</emph> a, um. Partic. Curt. 4, 9, 66 Hoc modo instructo exercitu et perarmato. <hi rend='italic'>Conf.</hi> §. 23.</p>
<p><emph>PERARO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>katarotria/w</foreign>] <hi rend='italic'>ex</hi> Per <hi rend='italic'>et</hi> Aro <hi rend='italic'>compositum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERARANS</emph> ântis. Partic. [<foreign lang='GR'>katarotriw=n</foreign>] Ouid. Met. 9, 563 Talia nequidquam perarantem plena reliquit Cera manum, <hi rend='italic'>h. e. Scribentem.</hi></p>
<pb id='s0776' n='776'/>
<p><emph>PERARÂTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>katarotriwqei\s2</foreign>] Tabellae peraratae Ouid. Amor. 1, 11, 7. Litera Idem Trist. 3, 7, 1. Cerebrum crebra vibice Sidon. Epist. 3, 13. <hi rend='italic'>i. calua.</hi></p>
<p><emph>PERASPER</emph> era, erum. Adi. [<foreign lang='GR'>polutraxu\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde asperum significat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERASTVTVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERASTV=TVS [PERASTÛTUS]</note> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>polumh/xanos2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde astutus. A quo</hi></p>
<p><emph>PERASTVTE</emph> Adu. Plaut. Truc. 2, 2, 43 Vt perastute eum iniiciatis in malam fraudem, et praemium. <hi rend='italic'>Al. aliter.</hi></p>
<p><emph>PERASTVTVLVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERASTV=TVLVS [PERASTÛTULUS]</note> a, um. Adi. Apul. Met. 9 p. 219 Mulier callida et ad huiusmodi flagitia perastutula.</p>
<p><emph>PERATICVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>teste</hi> Plin. 12, 9 [...]</p>
<p><emph>PERATTENTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>li/an prose/xwn</foreign>] <hi rend='italic'>Valde attentus.</hi> Cic. Verr. 3, 10 c. 5 <hi rend='italic'>pr.</hi> Superiore omni oratione perattentos vestros animos habuimus.</p>
<p><emph>PERATTENTE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>li/an prosexo/ntws2</foreign>] Cic. pro Cael. 25 c. 11 <hi rend='italic'>pr.</hi> Animaduerti enim Iudices audiri a vobis meum familiarem L. Herennium perattente.</p>
<p><emph>PERAVDIENDVS</emph> a, um. Partic. Plaut. Mil. 1, 1, 34 Auribus peraudienda sunt. <hi rend='italic'>Vid. Gronou.</hi></p>
<p><emph>PERBACCHOR</emph> âri. [<foreign lang='GR'>kwma/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Perpotare et lusitare conuiuiis frequentandis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERBACCHÂTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>kekmasme/nos2</foreign>] Claud. de Bell. Get. 242 Passimque crematas Perbacchata domos nullis incendia causis.</p>
<p><emph>PERBASIO</emph> âre. Puerum perbasiamus Petron. c. 41. <hi rend='italic'>Vid. h. l. Heins. p. 184.</hi></p>
<p><emph>PERBEÂTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pano/lbios2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde beatus.</hi> Cic. de Orat. 1, 1 Cogitanti mihi saepenumero, et memoria vetera repetenti, perbeati fuisse Quinte frater illi videri solent, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>PERBELLVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>A quo</hi></p>
<p><emph>PERBELLE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>ma/la ko/myws2</foreign>] Cic. Fam. 16, 18 Sed si me amas, quod quidem aut facis, aut perbelle simulas. <hi rend='italic'>Conf. ad</hi> Att. 4, 4. <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>BELLVS</ref>.</p>
<p><emph>PERBENE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>ma/la kalw=s2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde bene.</hi> Cic. de Clar. Orat. 108 c. 28 Perbene loqui Latine putabatur. Fortunam perbene fecisse Liu. 45, 3.</p>
<p><emph>PERBENEVOLVS</emph> a, um. Adi. Cic. Fam. 14, 4 Cennius est perbeneuolus nobis: <hi rend='italic'>i. Valde beneuolus.</hi></p>
<p><emph>PERBENIGNE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>polufilofro/nws2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde benigne.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERBIBO</emph> bibi, bibitum, ere. [<foreign lang='GR'>a)popi/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Auget significationem simplicis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERBIBESIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Vox ficta de Prouincia, vbi strenue potetur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERBITO</emph> ere. <hi rend='italic'>Perire.</hi> Pacuu. Periboea, Nam me perbitere, illis opitularier quouis exitio cupio, dum prosim modo. [...]</p>
<p><emph>PERBLANDVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>polua/reskos2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde blandus.</hi> Cic. Q. Frat. 1, 2 Successorem habes perblandum, caetera valde illius aduentu tua requirentur. Perblanda ac benigna oratio Liu. 23, 10.</p>
<p><emph>PERBLANDE</emph> Adu. Cum perblande salutauisset Macrob. Sat. 1, 2.</p>
<p><emph>PERBONVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>polu/esqlos2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde bonum significat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERBREVIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>polubraxu\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde breuis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERBREVI</emph> Adu. <hi rend='italic'>intell. tempore interiecto.</hi> Cic. Fam. 6, 12, 9 Sed id erit perbreui.</p>
<p><emph>PERBREVITER</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>polubraxe/ws2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde breuiter.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERCA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>pe/rkh</foreign>] <hi rend='italic'>Piscis.</hi> Plin. 32, 10 Carcinomata percarum capita salsarum. Idem 9, 16. Apic. 10, 1. Ouid. Halieut. 112.</p>
<p><emph>PERCALEFACIO</emph>, ere. <hi rend='italic'>et</hi> PERCALEFIO eri. [<foreign lang='GR'>u(perqermai/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Vnde</hi></p>
<p><emph>PERCALEFACTVS</emph> a, um. Partic. Lucret. 6, 177 Mobilitate sua feruescit, vt omnia motu Percalefacta vides ardescere. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Vitruu. 8, 2 <hi rend='italic'>et</hi> 3. Val. Max. 9, 12, 4.</p>
<p><emph>PERCALEO</emph>, ui, êre: <hi rend='italic'>et</hi> PERCALESCO ere. [<foreign lang='GR'>e)kqermai/nomai, u(perqermai/nomai</foreign>] <hi rend='italic'>Valde caleo.</hi> [...]</p>
<pb id='s0777' n='777'/>
<p><emph>PERCALLEO</emph> ui, êre. [<foreign lang='GR'>pa/ntws2 parou=mai</foreign>] <hi rend='italic'>Induratum vel obduratum esse in re aliqua, vt iam callis contractis quasi, sensum amiserimus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERCANDIDVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>poluargh\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde candidus.</hi> Cels. 5, 19, 24 <hi rend='italic'>de elephantino emplastro,</hi> Est autem ea percandida compositio. Gemma Solin. c. 50 (37)</p>
<p><emph>PERCANTÂTRIX</emph> îcis. f. [<foreign lang='GR'>gohteu/tria</foreign>] Plaut. Mil. 3, 1, 98 Da, quod dem Quinquatribus, percantatrici, collectrici, ariolae, atque haruspicae. Praecantrici <hi rend='italic'>probat Salmas.</hi></p>
<p><emph>PERCAPABILIS</emph> e. Adi. Percapabilis vitae Interpr. Iraen.</p>
<p><emph>PERCARVS</emph> a, um. Adi. Iustin. 12, 12, 11 Obsequiis regi percarus.</p>
<p><emph>PERCAVTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>polueulabh\s2</foreign>] Cic. Q. Frat. 1, 1 Delectus in familiaritatibus et prouincialium hominum et Graecorum percautus et diligens.</p>
<p><emph>PERCEDO</emph> ere. Non. 2, 704 [...]</p>
<p><emph>PERCELEBRIS</emph> e. Adi. Mela 2, 3 Templum Iunonis vetustate et religione percelebre. Gloria percelebris Plin. 10, 5.</p>
<p><emph>PERCELEBRO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>u(perfhmi/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Maxime diuulgare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERCELER</emph> eris, ere. Adi. [<foreign lang='GR'>puluoku\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Admodum celer.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERCELERITER</emph> Adu. Recepit, perceleriter se ablaturum diploma Cic. Fam. 6, 12.</p>
<p><emph>PERCELLO</emph> culi, culsum, ere. [<foreign lang='GR'>katapai/w, peritre/pw, plh/ttw</foreign>] <hi rend='italic'>Ita impellere, vt loco moueatur, quod impulsum est.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERCVLSVS [1]</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>peplhgme/nos2</foreign>] Cic. Fam. 9, 25 [...]</p>
<p><emph>PERCVLSVS [2]</emph> ûs. m. Tertull. de Anima c. 52.</p>
<p><emph>PERCENSEO</emph> ui, êre. [<foreign lang='GR'>katariqmou=mai</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Recensere: nisi quod notionem perfectionis addit Praepositio.</hi> [...]</p>
<pb id='s0778' n='778'/>
<p><emph>PERCEPTIO [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERCIPIO</ref>.</p>
<p><emph>PERCERPO</emph> ere. Aristotelis libros percerpsimus Gell. 2 <hi rend='italic'>extr. sed</hi> Gronou. praecerperemus.</p>
<p><emph>PERCIDO</emph> ere. <hi rend='italic'>Auget significationem verbi</hi> caedo. [...]</p>
<p><emph>PERCIEO</emph> îui, itum, êre. [<foreign lang='GR'>eu)kine/w, diakine/w</foreign>] <hi rend='italic'>Valde cieo, siue moueo.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERCITVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>e)/kforos2</foreign>] <hi rend='italic'>Vehementer vel plane motus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERCITO</emph> âre. Frequent. Pacuu. <hi rend='italic'>apud</hi> Fest. <hi rend='italic'>in</hi> Reciproco; Rapide reciproco, percito.</p>
<p><emph>PERCITATVS</emph> a, um. Partic. Accius <hi rend='italic'>apud</hi> Non. 7, 2 Matronae percitatae tumultu.</p>
<p><emph>PERCINGO</emph> inxi, inctum, ere. [<foreign lang='GR'>perizwnnu/w</foreign>] <hi rend='italic'>Omnino cingere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERCIPIO</emph> cêpi, ceptum, ere. [<foreign lang='GR'>katalamba/nw</foreign>] <hi rend='italic'>ex</hi> Per <hi rend='italic'>et</hi> Capio <hi rend='italic'>compositum; Totum aut plane capere,</hi> Est etiam quoque vti non magno solis ab igni Aëra percipiat calidis feruoribus ardor Lucret. 5, 603. [...]</p>
<pb id='s0779' n='779'/>
<p><emph>PERCEPTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>kateilhme/nos2</foreign>] Voluptas percepta breuis Ouid. ex Pont. 1, 2, 53. Philosophorum percepta habere praecepta Nep. 25, 17, 3.</p>
<p><emph>PERCEPTIO [2]</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>kata/lhyis2</foreign>] Cic. Off. 2, 12 c. 3 [...]</p>
<p><emph>PERCEPTOR</emph>, ôris. m. Augustin Solil. 1, 1.</p>
<p><emph>PERCEPTIBILIS</emph> e. Adi. Sarisb. 2, 18.</p>
<p><emph>PERCIPIBILIS</emph> e. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Mar. Victor. de arte Gram. p. 2451 Vox est aër ictus auditu percipibilis.</p>
<p><emph>PERCEPTVM</emph> i. n. Cic. de Fato 11 c. 6 [...]</p>
<p><emph>PERCIS</emph> idis. f. <hi rend='italic'>Cochleae marinae species.</hi> Plin. 32, 11.</p>
<p><emph>PERCIVÎLIS</emph> e. Adi. Suet. Tiber. c. 28 Exstat sermo cius in senatu perciuilis.</p>
<p><emph>PERCLÂMO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>kataboa/w</foreign>] <hi rend='italic'>Vehementer clamare.</hi> Plaut. Truc. 1, 1, 8 Quot illic blanditiae, quot illic iracundiae sunt, quot sunt perclamanda? <hi rend='italic'>Al.</hi> Pericla amanda.</p>
<p><emph>PERCLAREO</emph>, êre: <hi rend='italic'>vel</hi> PERCLARESCO ere. Relatione perclaruit Symmach. Epist. 10, 72. Sancto cunctis perclaruit ore Alcim. lib. 6 ad Sororem v. 508.</p>
<p><emph>PERCLVDO</emph> ere. Funes, qui non percluduntur, nec praeligantur Vitruu. 1, 1. <hi rend='italic'>Credo, significat, traiecti firmantur, ne retro ire et elabi possint.</hi></p>
<p><emph>PERCNOS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>perkno\s2</foreign>] Aquilae genus, <hi rend='italic'>teste</hi> Plin. 10, 3 [...]</p>
<p><emph>PERCNOPTEROS</emph> i. m. Aquila <hi rend='italic'>apud</hi> Plin. <hi rend='italic'>ibid.</hi> a nigro colore alarum sic dicta.</p>
<p><emph>PERCOARCTO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>katastenoxwre/w</foreign>] <hi rend='italic'>Vehementer constringo.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERCOENO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>a)podeipnh=sai</foreign>] Percoenare Gloss.</p>
<p><emph>PERCOGNOSCO</emph> ôui, itum, ere. [<foreign lang='GR'>pa/nu ginw/skw</foreign>] <hi rend='italic'>Totum cognoscere.</hi> Plin. 4, 14 Nam Germania multis postea annis nec tota percognita est. Idem 37, 3 Percognitum nuper. Plaut. Truc. 1, 2, 50.</p>
<p><emph>PERCOLAPHO</emph> âre. Petron. c. 44.</p>
<p><emph>PERCOLO</emph> ui, ultum, ere. [<foreign lang='GR'>qerapeu/w</foreign>] <hi rend='italic'>Perfecte colere, id est amare et venerari.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERCOLENS</emph> entis. Partic. Apul. Met. 8 p. 204 Imaginem diuinis percolens honoribus.</p>
<p><emph>PERCVLTOR</emph>, ôris. m. Aur. Vict. in Aug. 3 Doctorum, qui abunde erant, necessariorumque percultor.</p>
<p><emph>PERCVLTVS</emph> a, um. Part. [<foreign lang='GR'>kekallwpisme/nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Ornatus, politus.</hi> Plaut. Poen. 1, 2, 23 Nam quae lauta est, nisi perculta est, meo animo quasi inuenusta est.</p>
<p><emph>PERCÔLO</emph> âui, âtum, âre. [<foreign lang='GR'>dikqe/w</foreign>] <hi rend='italic'>Totum colare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERCOLATVS</emph> a, um. Part. Plin. 31, 6 In terra marina aqua argilla percolata dulcescit. <hi rend='italic'>Add.</hi> Scribon. 73.</p>
<p><emph>PERCOLATIO</emph> ônis. f. Vitruu. 8, 7 Vti percolationibus aquae mutari possint.</p>
<p><emph>PERCÔMIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/nu eu)tra/pelos2</foreign>] Cic. de Clar. Orat. 212 c. 58 Qui peritissimus iuris, idemque percomis est habitus.</p>
<p><emph>PERCOMMODVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/nu e)pith/deios2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde commodus.</hi> Liu. 22, 43 <hi rend='italic'>extr.</hi> Idem castris percommodum fuit.</p>
<p><emph>PERCOMMODE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>li/an e)pithde\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Admodum commode.</hi> [...]</p>
<pb id='s0780' n='780'/>
<p><emph>PERCONDITVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>a)po/kruptos2</foreign>] <hi rend='italic'>Ex</hi> Per <hi rend='italic'>et</hi> Condo, ere, <hi rend='italic'>compositum; significat Reconditum et abstrusum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERCONTERREO</emph> êre. Hoc caput perconterruit omnem terram Vulg. 4 Esdr. 11, 32.</p>
<p><emph>PERCONTOR</emph> âri. Dep. [<foreign lang='GR'>peu/qomai, e)kpunqa/nomai</foreign>] <hi rend='italic'>Explorare, inquirere, interrogare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERCONTO</emph> âre. Apul. Met. 11 p. 266 Quod sedulo percontaveram. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Priscian. 8 p. 799. <hi rend='italic'>et</hi> Non. 7, 52 Nouius, Si percontassem <hi rend='italic'>et</hi> Naeuius, Blande et docte percontat.</p>
<p><emph>PERCONTANS</emph> antis. Part. Apul. Flor. p. 362.</p>
<p><emph>PERCONTÂTIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>peu=sis2</foreign>] <hi rend='italic'>Interrogatio, inuestigatio, inquisitio.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERCONTÂTOR</emph>, ôris. m. [<foreign lang='GR'>peu/sths2</foreign>] Hor. Epist. 1, 18, 69 Percontatorem fugito: nam garrulus idem est.</p>
<p><emph>PERCONTVMAX</emph> âcis. Adi. [<foreign lang='GR'>u(perauqa/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde contumax.</hi> Ter. Hec. 3, 5, 54 Percontumax redisti huc nobis Pamphile.</p>
<p><emph>PERCOOPERIO</emph> îre. Oct. Horat. 4.</p>
<p><emph>PERCOPE</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERCOTE</ref>.</p>
<p><emph>PERCOPIÔSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/nu eu)/poros2</foreign>] Plin. Epist. 9, 31 Quae de me scripsisti: in quibus quidem percopiosus fuisti. <hi rend='italic'>Add.</hi> Sidon. Epist. 1, 1.</p>
<p><emph>PERCOPIOSE</emph> Adu. Sidon. Epist. 4, 7.</p>
<p><emph>PERCOQVO</emph> xi, ctum, ere. [<foreign lang='GR'>paneya/w</foreign>] <hi rend='italic'>Perfecte coquere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERCOCTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>panefqo\s2</foreign>] Color percoctus Lucret. 6, 722. <hi rend='italic'>Add. ibid.</hi> v. 1107. <hi rend='italic'>Perfecte maturus.</hi> Plin. 15, 16 Succus maturescentibus lactis, percoctis mellis. <hi rend='italic'>De ficis.</hi> Idem 22, 25.</p>
<p><emph>PERCÔTE</emph> es. f. <hi rend='italic'>Quae et</hi> Percope <hi rend='italic'>dicta olim fuit,</hi> [<foreign lang='GR'>*perkw/th</foreign>] <hi rend='italic'>Vrbs est Troadis, vt ait Stephanus.</hi> Val. Flacc. 2, 622 Iam iuga Percotes Pariumque infame, <hi rend='italic'>etc. Hinc,</hi></p>
<pb id='s0781' n='781'/>
<p><emph>PERCOSIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*perkw/sios2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui vrbem illam inhabitat.</hi> Valer. Argon. 3, 10 Muneribus primas coniunx Percosia vestes Imposuit.</p>
<p><emph>PERCRASSVS</emph> a, um. Adi. Meliceria percrassa Cels. 5, 26.</p>
<p><emph>PERCREBESCO</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> PERCREBRESCO crebui <hi rend='italic'>vel</hi> crebrui, ere. [<foreign lang='GR'>qrullou=mai</foreign>] <hi rend='italic'>Crebrum fieri, diuulgari.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERCREPO</emph> ui, itum, âre. [<foreign lang='GR'>u(perhxe/w</foreign>] <hi rend='italic'>Valde crepare.</hi> Cic. Verr. 5, 31 c. 13 Lucum illum litoris percrepare totum mulierum vocibus, cantuque symphoniae.</p>
<p><emph>PERCRESCO</emph> êui, êtum, ere. <hi rend='italic'>Primae editiones.</hi> Quinct. 7, 1, 17 Nam vis quaestionum percrescere debet, et ad potentissima ab infirmissimis peruenire. <hi rend='italic'>Sed receptum postea</hi> Semper crescere.</p>
<p><emph>PERCRIBRARE</emph> Scribon. 87. 269.</p>
<p><emph>PERCRIBRATAE</emph> res Scribon. 269.</p>
<p><emph>PERCRVCIO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>a)nia/w</foreign>] <hi rend='italic'>Valde cruciare.</hi> Plaut. Bacch. 5, 1, 13 Hoc, hoc est, quod peracescit, hoc demum est, quod percrucior, me hoc aetatis ludificari.</p>
<p><emph>PERCRVDVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERCRV=DVS [PERCRÛDUS]</note> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>u(perwmo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde crudum significat et immaturum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERCVBO</emph>, âre: <hi rend='italic'>aut</hi> PERCVMBO ere. Quod aiunt, vt persedit, et perstitit, sic percubuit Varro L. L. 8, 34.</p>
<p><emph>PERCVDO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERCV=DO [PERCÛDO]</note> ûdi, ûsum, ere. [<foreign lang='GR'>katakola/ptw</foreign>] <hi rend='italic'>Cudendo frangere et perforare.</hi> Colum. 8, 5 Die vndecimo animaduertat, an pulli rostellis oua percuderint, et auscultetur si pipiant.</p>
<p><emph>PERCVLSVS [3]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERCELLO</ref>.</p>
<p><emph>PERCVNCTOR</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERCONTOR</ref>.</p>
<p><emph>PERCVNCTATVS</emph> a, um. [<foreign lang='GR'>kaqoliko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod ad cunctos pertinet.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERCVNCTATÎVVS</emph> a, um. Adi. Cael. Aurel. Tard. 4, 8, 114 [...]</p>
<p><emph>PERCVPIDE</emph> Adu. Festus <hi rend='italic'>in</hi> Blaterare; Percupide loqui.</p>
<p><emph>PERCVPIO</emph> îui, îtum, ere. [<foreign lang='GR'>e)piqume/w</foreign>] <hi rend='italic'>Valde cupere.</hi> Ter. Eun. 5, 2, 57 Visne interea, dum is venit, domi opperiamur, potius quam hic ante ostium? C. immo percupio.</p>
<p><emph>PERCVPIDVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>u(perspouda/zwn</foreign>] Cic. Fam. 1, 7 Cognoui Hortensium percupidum tui, studiosum Lucullum.</p>
<p><emph>PERCVRIÔSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>polupera/gmwn</foreign>] Cic. pro Cluent. 175 c. 62 Nicostratus quidam fidelis Oppianici seruulus percuriosus et minime mendax, multa dicitur renuntiare domino solitus esse.</p>
<p><emph>PERCVRO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERCV=RO [PERCÛRO]</note> âre. [<foreign lang='GR'>perikh/domai</foreign>] <hi rend='italic'>Perfecte sanare.</hi> Plin. 24, 15 Strumas imposita ad suppurationem perducunt, deinde axungia adiecta percurant. Sen. Quaest. Nat. 3, 1.</p>
<p><emph>PERCVRATVS</emph> a, um. Part. Liu. 21, 57 Vix dum satis percurato vulnere. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Curt. 4, 6, 21. <hi rend='italic'>et</hi> 7, 6, 23.</p>
<p><emph>PERCVRRO</emph> curri <hi rend='italic'>et</hi> cucurri, cursum, ere. [<foreign lang='GR'>diatre/xw, e)poi/xomai, die/ceimi</foreign>] <hi rend='italic'>Valde currere, vel currendo peruenire, aut transire adeo.</hi> Ter. Andr. 2, 2, 18 [...]</p>
<p><emph>PERCVRSVS</emph> a, um. Partic. Cic. de Orat. 2, 140 c. 32 [...]</p>
<p><emph>PERCVRSIO</emph> ônis. f. Cic. Tusc. 4, 31 c. 13 <hi rend='italic'>extr.</hi> Velocitas autem corporis, celeritas appellatur: quae eadem ingenii etiam laus habetur propter animi multarum rerum breui tempore percursionem.</p>
<pb id='s0782' n='782'/>
<p><emph>PERCVRSO</emph> âre. Frequent. Liu. 23, 42 Iam ne manipulatim quidem, sed latronum modo percursant totis sinibus nostris negligentius, quam si in Romano vagarentur agro.</p>
<p><emph>PERCVRSATIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>diadromh\</foreign>] Cic. Philipp. 2, 62 c. 39 O praeclaram illam percursationem tuam mense Aprili atque Maio! Italiae Ibid. c. 25.</p>
<p><emph>PERCVRSOR</emph>, ôris. m. Lactant. 6, 7, 3. <hi rend='italic'>Al.</hi> Praecursor.</p>
<p><emph>PERCVTIO</emph> ssi, ssum, ere. [<foreign lang='GR'>plh/ttw, ko/ptw, pata/ssw</foreign>] <hi rend='italic'>Ex</hi> Per <hi rend='italic'>et</hi> Quatio <hi rend='italic'>componitur, significat Ferio.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERCVTIENS</emph> entis. Part. Aëra pennis Ouid. Met. 11, 732. Pectora <hi rend='italic'>ibid.</hi> v. 620.</p>
<p><emph>PERCVTIENDVS</emph> a, um. Part. [<foreign lang='GR'>plhkte/os2</foreign>] Terga percutienda dare Ouid. Fast. 2, 445.</p>
<p><emph>PERCVSSVS [1]</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Part. [<foreign lang='GR'>peplhgme/nos2</foreign>] Percussus vehementer Cic. Att. 6, 19 p. 634. [...]</p>
<p><emph>PERCVSSA</emph> ae. f. Cael. Aurel. Acut. praef. 18 Cum fiunt plagae siue percussae. <hi rend='italic'>Vid. Barth. Adu.</hi> 41, 18.</p>
<p><emph>PERCVSSVS [2]</emph> ûs. m. [<foreign lang='GR'>plh=cis2</foreign>] <hi rend='italic'>Pro Percussione.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERCVSSIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>bolh\, pa/tagos2</foreign>] Cic. Tusc. 3, 62 c. 26</p>
<p><emph>PERCVSSOR</emph>, ôris. m. [<foreign lang='GR'>plh/kths2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui percutit et occidit, et ad id faciendum conducitur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERCVSSIBILIS</emph> e. Adi. Cael. Aurel. Tard. 4, 8. <hi rend='italic'>et</hi> 1, 4. <hi rend='italic'>Conf. Reines. Var. Lect. p.</hi> 650.</p>
<p><emph>PERCVSSIONALIS</emph> e. Adi. Cassiodor. de Musica.</p>
<p><emph>PERCVSSVRA</emph> ae. f. Apul. de Herb. c. 31 n. 6. <hi rend='italic'>Add.</hi> Veget. 2, 20. Vulgat. Leuit. 12, 54.</p>
<p><emph>PERDAGO</emph> âre. Cl. Mamert. 2, 3 <hi rend='italic'>pr.</hi> Philosophorum voluminibus perdagatis.</p>
<p><emph>PERDEO</emph> îre. <hi rend='italic'>Antiq. Idem ac Perire.</hi> Plaut. Poen. 4, 2, 62. <hi rend='italic'>Sed malit Gronou.</hi> Pendeam.</p>
<p><emph>PERDECÔRVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/nu eu)/kosmos2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde decorus.</hi> Plin. Epist. 3, 9, 28 Est alioqui perdecorum.</p>
<p><emph>PERDELEO</emph> êre. Ab aduersariis perdeleri Veget. 3, 10. Interficite omnes, vt perdeleantur Tertull. adu. Iud. c. 11. <hi rend='italic'>Significat internecionem et caedem omnium.</hi></p>
<pb id='s0783' n='783'/>
<p><emph>PERDELÎRVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Valde ridiculus et delirus.</hi> Lucret. 1, 693 Dicere porro ignem res omnes esse, <hi rend='italic'>etc.</hi> Quod facit hic idem, perdelirum esse videtur.</p>
<p><emph>PERDENSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>poludasu\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde densum significat.</hi> Columel. 3, 12 Perdensam humum caelestes aquas non sorbere.</p>
<p><emph>PERDEPSO</emph> ere. <hi rend='italic'>Vox obscena apud</hi> Catull. Carm. 75. <hi rend='italic'>Aliis est</hi></p>
<p><emph>PERDESPVO</emph> ui, utum, ere. [<foreign lang='GR'>kataptu/w</foreign>] <hi rend='italic'>Verba sunt,</hi> Patrui perdespuit ipsam Vxorem. Perdepsuit <hi rend='italic'>placuit Vossio.</hi></p>
<p><emph>PERDICIVM [1]</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>e(lci/nh</foreign>] <hi rend='italic'>Herba.</hi> Plin. 21, 17 [...]</p>
<p><emph>PERDICO</emph> ere. Vix haec perdixerat, illi prosiliunt Alcim. Auit. 5, 596. <hi rend='italic'>h. e. plane dixerat, dicere desierat. Add.</hi> Quinctil. Declam. 19 <hi rend='italic'>vbi tamen nihil inuenio.</hi></p>
<p><emph>PERDIFFICILIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/nu xalepo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde difficilis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERDIFFICILITER</emph> [<foreign lang='GR'>pa/nu xalepw=s2</foreign>] <hi rend='italic'>vel vt alii volunt,</hi> PERDIFFICVLTER. [...]</p>
<p><emph>PERDIGNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pollou= a)/cios2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde dignus.</hi> Cic. Fam. 13, 6 Sed tamen suspicor ipsum hominem, quem tibi commendo, perdignum esse tua amicitia.</p>
<p><emph>PERDILIGENS</emph> entis. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/nu a)kribh\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde diligens.</hi> Cic. Q. Frat. 3, 5 <hi rend='italic'>extr.</hi> Sed res operosa est, et hominis perdiligentis.</p>
<p><emph>PERDILIGENTER</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>pa/nu a)kribw=s2</foreign>] Cic. de Clar. Orat. 14 c. 3 [...]</p>
<p><emph>PERDISCO</emph> didici, ere. [<foreign lang='GR'>katamanqa/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Ediscere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERDISERTE</emph> Adu. Cic. de Orat. 1 c. 14.</p>
<p>PERDITIO, PERDITOR, PERDITVS <hi rend='italic'>vid.</hi> PERDO.</p>
<p><emph>PERDIV</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>pa/nu dia\ makrou=</foreign>] <hi rend='italic'>Admodum diu.</hi> Cic. Att. 3, 22 [...]</p>
<p><emph>PERDIVTVRNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>poluxro/nios2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod valde diu durat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERDÎVES</emph> itis. Adi. [<foreign lang='GR'>poluxrh/matos2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde diues.</hi> Cic. Att. 6, 1 Amici regis duo tresue perdiuites, sed ii suum tam diligenter tenent, quam ego aut tu.</p>
<p><emph>PERDIVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>panhme/rios2</foreign>] <hi rend='italic'>ex</hi> Per <hi rend='italic'>et</hi> Dius, <hi rend='italic'>quod est dies; Is dicitur, qui per diem aliquid agit: sicut</hi> Pernox, <hi rend='italic'>qui per noctem.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERDIX</emph> îcis. f. [<foreign lang='GR'>pe/rdic</foreign>] <hi rend='italic'>Auis nota.</hi> Plin. 10, 33 s. 51 [...]</p>
<p><emph>PERDICÂLIS</emph> e. Adi. Herba perdicalis Apul. de Herb. c. 81.</p>
<p><emph>PERDICIVM [2]</emph> <hi rend='italic'>vid. paullo ante s. l.</hi></p>
<p><emph>PERDO</emph> idi, itum, ere. [<foreign lang='GR'>a)poba/llw, a)pollu/w</foreign>] <hi rend='italic'>ex</hi> Per <hi rend='italic'>et</hi> Do <hi rend='italic'>compositum, Praepositione corruptionem significante, vt in</hi> Pereo. [...]</p>
<pb id='s0784' n='784'/>
<p><emph>PERDVO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>o)/llumi</foreign>] <hi rend='italic'>Dixerunt antiqui, pro Perdo: vt</hi> Plaut. Amph. 2, 2, 214 [...]</p>
<p><emph>PERDENDVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>o)lloqreute/os2</foreign>] Genus mortale perdendum est Ouid. Met. 1, 188. Feras perdendas praebeat silua Idem Epist. 4, 170.</p>
<p><emph>PERDITVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>o)le/qrios2, a)i/+stos2, e)cw/lhs2, pano/leqros2</foreign>] dicitur, Qui ita alicui perturbationi aut vitio subiacet, vt inde se eximere non possit, et qui omni vitio contaminatus est, ita, vt de eo nulla amplius spes habenda sit. [...]</p>
<p><emph>PERDITE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>o)leqri/ws2</foreign>] <hi rend='italic'>Corrupte.</hi> [...]</p>
<pb id='s0785' n='785'/>
<p><emph>PERDITIM</emph> Adu. Afran. <hi rend='italic'>ap.</hi> Charis. l. 2 <hi rend='italic'>vbi tamen al. leg.</hi> perdite.</p>
<p><emph>PERDITIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>a)po/leia</foreign>, Gloss. Lat. Gr. [<foreign lang='GR'>o)lo/qreusis2</foreign>] Plin. 9, 35 [...]</p>
<p><emph>PERDITOR</emph>, ôris. m. [<foreign lang='GR'>o)loqreuth\s2</foreign>] Cic. in Pison. 55 c. 34 [...]</p>
<p><emph>PERDITRIX</emph> îcis. f. Tertull. de Cast. c. vlt. Luxuria castitatis perditrix. Vet. Gloss. Perditrix, [<foreign lang='GR'>o)le/teira</foreign>.</p>
<p><emph>PERDOCEO</emph> ui, ctum, êre. [<foreign lang='GR'>e)kdida/skw</foreign>] <hi rend='italic'>Perfecte et plane docere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERDOCTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>poludi/daktos2</foreign>] Cic. pro Corn. Balb. 60 c. 27 [...]</p>
<p><emph>PERDOCTE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>poludida/ktws2</foreign>] Plaut. Mostell. 1, 3, 122 Vt perdocte cuncta callet: nihil hac docta doctius.</p>
<p><emph>PERDOLEO</emph> ui, itum, êre. [<foreign lang='GR'>katalgu/nomai</foreign>] <hi rend='italic'>Vehementer ex intimo sensu dolere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERDOLESCO</emph> ere. Accius <hi rend='italic'>apud</hi> Non. 2, 328 [...]</p>
<p><emph>PERDOLO</emph> âre. Cum in materiem perdolantur Vitr. 2, 10.</p>
<p><emph>PERDOLATVS</emph> a, um. Partic. Arbor praecisa alte et perdolata Vitr. 2, 9. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Arnob. l. 6 p. 209.</p>
<p><emph>PERDOMINOR</emph> âri. Dep. Solus zephyrus perdominetur annum, <hi rend='italic'>i. toto anno dominetur, potiorque sit ventis aliis</hi> Claudian. Fescenn. in Nupt. Honor. v. 85.</p>
<p><emph>PERDOMO</emph> ui, itum, âre. [<foreign lang='GR'>katadama/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Plane domare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERDOMITVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>katadamasqei\s2</foreign>] Hispania -- postrema omnium -- perdomita est Liu. 28, 12. [...]</p>
<p><emph>PERDOMITOR</emph>, ôris. m. Prudent. Cathem. 4, 12 Mortis perdomitor, salutis auctor.</p>
<p><emph>PERDORMISCO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>katakoima/omai</foreign>] <hi rend='italic'>Dormire totam noctem.</hi> Plaut. Men. 5, 5, 29 Perdormiscin' vsque ad lucem? M. facilen' tu dormis cubans?</p>
<p><emph>PERDVCO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERDV=CO [PERDÛCO]</note> xi, ctum, ere. <hi rend='italic'>Vsque ad certum finem ducere.</hi> [...]</p>
<pb id='s0786' n='786'/>
<p><emph>PERDVCTVS</emph> a, um. Partic. Aqua perducta Scribon. 135. [...]</p>
<p><emph>PERDVCTO</emph> âre. <hi rend='italic'>Videtur vulgo obscenum et meretricium verbum fuisse, vt modo de</hi> Perduco <hi rend='italic'>obseruauimus. Certe sic ludit</hi> Plaut. Most. 3, 2, 160 Quidquid est, errabo potius, quam perductet quispiam.</p>
<p><emph>PERDVCTOR</emph>, ôris. m. [<foreign lang='GR'>proagwgeu\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui mulieres nobiles vel promissis inductas, vel minis coactas, vel vi ad potentiores viros peraucit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERDVDVM</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERDV=DVM [PERDÛDUM]</note> Adu. Plaut. Stich. 4, 1, 69 Vidi hominem haud perdudum.</p>
<p><emph>PERDVELLVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Ab antiquis dicebatur, quod postea</hi> Duellum <hi rend='italic'>et</hi> Bellum: <hi rend='italic'>sicut et</hi> Perduellis, <hi rend='italic'>qui postea Hostis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERDVELLIS</emph> is. m. [<foreign lang='GR'>pole/mios2</foreign>] Qui, <hi rend='italic'>vt ait</hi> Festus, pertinaciter retinet bellum. [...]</p>
<p><emph>PERDVELLIO</emph> ônis. m. [<foreign lang='GR'>ei)saggeli/a</foreign>] <hi rend='italic'>Crimen laesae maiestatis, aut Reipub.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERDVRO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERDV=RO [PERDÛRO]</note> âre. [<foreign lang='GR'>xroni/zomai</foreign>] <hi rend='italic'>Vsque ad finem durare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERDVRÂTVS</emph> a, um. Adi. Sen. de Tranquill. vitae... Et quidquid imbecillum in animo nec perduratum exulcerat, <hi rend='italic'>i. Nondum confirmatum.</hi></p>
<p><emph>PERDVRATVRVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERDVRATV=RVS [PERDURATÛRUS]</note> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>xroniso/menos2</foreign>] Stat. Theb. 1, 143 Haec mora pugnae Sola, nec in regem perduratura secundum.</p>
<p><emph>PEREDO</emph> es <hi rend='italic'>vel</hi> edis, êdi, êsum, esse <hi rend='italic'>vel</hi> edere. [<foreign lang='GR'>kate/dw</foreign>] <hi rend='italic'>Edendo paullatim consumere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERÊSVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>katedhdome/nos2</foreign>] Languoribus multis peresus Catull. in Camer. s. 53, 31. [...]</p>
<pb id='s0787' n='787'/>
<p><emph>PEREDIA</emph> ae. f. Perediam et Bibesiam Plautus (Curc. 3, 1, 74) finxit sua consuetudine, quum intelligi voluit Cupiditatem edendi et bibendi. Festus. <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERBIBESIA</ref>.</p>
<p><emph>PEREFFLO</emph> âre. Postremo balbutiens incerto sermone perefflavit animam virilem Apul. Met. 8 p. 207.</p>
<p><emph>PEREFFLVO</emph> ere. Oportet obseruare nos ea, quae audiuimus, ne forte pereffluamus Vulg. Hebr. 2, 1.</p>
<p><emph>PEREGERE</emph> dicebant Expergefacere. Paullus. <hi rend='italic'>Forte</hi> Perregere, <hi rend='italic'>a quo sunt,</hi> experrexi, experrectus, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>PEREGER</emph> <hi rend='italic'>et</hi> PEREGRIS <hi rend='italic'>Dicitur quasi</hi> Per agrum, <hi rend='italic'>vnde postea</hi> Peregrinus. [...]</p>
<p><emph>PEREGRÎNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>ce/nos2, prosh/lutos2, a)llodapo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Aduena, et aliena loca peragrans, a</hi> Peragro. [...]</p>
<p><emph>PEREGRÎNOR</emph> âri. Dep. [<foreign lang='GR'>a)podhme/w, cenou=mai</foreign>] <hi rend='italic'>Per aliena loca peragrando proficisci.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEREGRINAT</emph> <foreign lang='GR'>ceniteu/ei</foreign> Gloss. Gr. Lat.</p>
<p><emph>PEREGRINANS</emph> antis. Part. Non solum delicate, sed etiam inepte peregrinans Cic. Att. 2, 10. Nos in nostra vrbe peregrinantes errantesque tanquam hospites Idem Acad. 1 c. 3.</p>
<p><emph>PEREGRINATVS</emph> a, um. Part. [<foreign lang='GR'>a)podhmh/sas2</foreign>] Cic. Acad. 4, 3 c. 1 Tamen diutius quam vellem, tanta vis virtutis atque ingenii peregrinata abfuit ab oculis et fori et curiae.</p>
<p><emph>PEREGRINATIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>a)podhmi/a</foreign>] Cic. Att. 2 [...]</p>
<pb id='s0788' n='788'/>
<p><emph>PEREGRINÂTOR</emph>, ôris. m. [<foreign lang='GR'>a)podhmhth\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui solet peregrinari, fereque semper peregrinatur.</hi> Cic. Fam. 6, 19 Mehercule non tam sum peregrinator iam, quam solebam. <hi rend='italic'>Vtitur et</hi> Firmicus 8, 25 <hi rend='italic'>extr.</hi></p>
<p><emph>PEREGRINITAS</emph> âtis. f. [<foreign lang='GR'>to\ ceniko\n</foreign>] <hi rend='italic'>Alieni soli habitatio.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEREGRINABVNDVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>ceniteu/wn</foreign>] <hi rend='italic'>Qui versatur peregrinatione.</hi> Liu. 28, 18 Non peregrinabundum, neque circa amoenas oras vagantem ducem Romanum, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>PEREGRE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>e)pi\ ce/nhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Peregrinando.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEREGRI</emph> <hi rend='italic'>dicimus,</hi> quum quis in loco est: Peregre, quum abit in locum, <hi rend='italic'>vt</hi> Flau. Sosipater <hi rend='italic'>scribit</hi> 2 p. 189 [...]</p>
<p><emph>PEREGREGIVS</emph> a, um. Adi. Sophocles protulisse dicitur Coloneum suam, peregregiam tragoediarum Apul. Apol. p. 298.</p>
<p><emph>PERELEGANS</emph> antis. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/nu filo/kalos2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde elegans.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERELEGANTER</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>pa/nu filoka/lws2</foreign>] Cic. de Clar. Orat. 197 c. 52 Quae quidem omnia cum perite et scienter, tum ita breuiter et presse, satis ornate et pereleganter diceret, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>PERELIXO</emph> âre. Denuo eum perelixabis, vt coqui commode possit Apic. 7, 7. <hi rend='italic'>i. Plane coques.</hi></p>
<p><emph>PERELOQVENS</emph> entis. Adi. [<foreign lang='GR'>polufrastiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde eloquens.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEREMERE</emph> Cincius in lib. de Verbis priscis ait significare idem, quod Prohibere. [...]</p>
<p><emph>PEREMNIS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERENNIS</ref>.</p>
<p><emph>PEREMTALIS</emph>, PEREMTORIVS <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERIMO</ref>.</p>
<p><emph>PERENDIE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>metau/rion</foreign>] <hi rend='italic'>Significat diem ab hinc tertium, s. a crastino proximum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERENDINVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>metau/rios2</foreign>] Cic. pro Muraen. 27 c. 12 [...]</p>
<p><emph>PERENDINO</emph> <hi rend='italic'>vnde</hi></p>
<p><emph>PERENDINATIO</emph> ônis. f. Mart. Capell. 9 p. 304 Perendinatio exspectatur. <hi rend='italic'>Videtur dilationem et velut comperendinationem indicare.</hi></p>
<p><emph>PERENNIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>a)i/+dios2, diagino/menos2</foreign>] <hi rend='italic'>Ex</hi> Per <hi rend='italic'>et</hi> Annus <hi rend='italic'>compositum, mutatis literis, quasi</hi> Per annos <hi rend='italic'>durans.</hi> [...]</p>
<pb id='s0789' n='789'/>
<p><emph>PERENNE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>a)ei/dion</foreign>] <hi rend='italic'>Perpetuo et continuo.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERENNITER</emph> Adu. <hi rend='italic'>Perpetuo.</hi> August. de Doctr. Christ. 2, 16 Nouimus arborem ipsam perenniter frondere. Sidon. 7, 9 Amicitias perenniter seruat. <hi rend='italic'>Et</hi> Solin. 65.</p>
<p><emph>PERENNA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Dea, etiam</hi> ANNA <hi rend='italic'>dicta. v. v.</hi></p>
<p><emph>PERENNO</emph>, (<hi rend='italic'>s.</hi> PERANNO <hi rend='italic'>v. v.</hi>) âre. [<foreign lang='GR'>diagi/nomai</foreign>] <hi rend='italic'>Per annos durare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERENNANS</emph> antis. Part. Gens vltra aeui nostri terminos perennans Solin. c. 65. Salm. 52.</p>
<p><emph>PERENNITAS</emph> âtis. f. [<foreign lang='GR'>a)i+dio/ths2</foreign>] <hi rend='italic'>Ipsa duratio.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERENNISERVVS</emph> i. m. Antiquum. [<foreign lang='GR'>a)eidou=los2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui perpetuo seruit vni domino.</hi> Plaut. Pers. 3, 3, 16 Compedum contritor, pistrinorum ciuitas, perenniserue, lurco, edax, furax.</p>
<p><emph>PERENTICIDA</emph> <hi rend='italic'>vid. sub</hi> PERA.</p>
<p><emph>PEREO</emph> îui, <hi rend='italic'>et per syncopam</hi> ii, îre. [<foreign lang='GR'>a)po/llumi, oi)/xomai, e)/r)r(w</foreign>] <hi rend='italic'>Vt interire plane abire, vt nunquam redeas: quod tum de morte, tum de alio fine, corruptione, interitu adhibetur.</hi> [...]</p>
<pb id='s0790' n='790'/>
<p><emph>PERITVRVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERITV=RVS [PERITÛRUS]</note> a, um. Part. [<foreign lang='GR'>a)poleso/menos2</foreign>] Huc, periture, veni Virg. Aen. 11, 856. [...]</p>
<p><emph>PERITO [1]</emph> âre. [<foreign lang='GR'>parapo/llumai</foreign>] Frequentat. Plaut. Capt. 3, 5, 32 Qui per virtutem peritat, non pol interit.</p>
<p><emph>PEREQVITO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>dii+ppa/zw</foreign>] <hi rend='italic'>In omnem partem equitare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEREVNDVS</emph> a, um. Puppis pereunda est probe Plaut. Epid. 1, 1, 70. <hi rend='italic'>Iocus seruilis, si pereundum est huic</hi> puppi, <hi rend='italic'>sic tergum suum vocat, pereat probe.</hi></p>
<p><emph>PERERRO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>diaplana/omai</foreign>] <hi rend='italic'>In omnem locum, vel huc atque illuc errare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERERRÂTVS</emph> a, um. Part. [<foreign lang='GR'>diaplanhqei\s2</foreign>] Orbis pererratus Ouid. Fast. 1, 234. Terrae pererratae Idem Met. 15, 53.</p>
<p><emph>PERERVDÎTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/nu pepaideume/nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde eruditus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERESVS</emph> <hi rend='italic'>vid. in</hi> PEREDO.</p>
<p><emph>PEREXCRVCIO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>diania/w</foreign>] <hi rend='italic'>Vehementer cruciare.</hi> Plaut. Stich. 3, 1, 32 Meam culpam habeto, nisi perexcruciauero.</p>
<p><emph>PEREXIGVVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>polu/mikros2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde exiguus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEREXIGVE</emph> Adu. Cic. Att. 16, 1 Perexigue et [<foreign lang='GR'>glisxrw=s2</foreign>; praebere, <hi rend='italic'>i. Minutatim.</hi></p>
<p><emph>PEREXÎLIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>ka/tisxnos2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde exile significat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEREXOPTATVS</emph> a, um. Per, magister optime, exoptatus mihi nunc venis Gell. 18, 4.</p>
<p><emph>PEREXPEDÎTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>eu)pro/xeiros2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde expeditus.</hi> Cic. de Fin. 3, 36 c. 11 Sed haec quidem est perfacilis et perexpedita defensio.</p>
<p><emph>PEREXPLICITVS</emph> a, um. Adi. Iam sexto reditu perexplicito Sidon. in Carm.</p>
<p><emph>PEREXSICCATVS</emph> a, um. Adi. Proluuies succis perexsiccata vitalibus Arnob. 7 p. 230.</p>
<p><emph>PERFABRICO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>diatexna/omai</foreign>] <hi rend='italic'>Fabricando absoluere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERFACÊTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>polustwmu/los2</foreign>] <hi rend='italic'>Admodum facetum significat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERFACÊTE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>polustwmu/lws2</foreign>] <hi rend='italic'>Periucunde.</hi> Cic. Verr. 1, 121 c. 46 <hi rend='italic'>extr.</hi> Neque enim perfacete dicta, neque porro hac seueritate digna sunt.</p>
<p><emph>PERFACILIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>polur)r(a/dios2</foreign>] Cic. Tusc. 4, 6 [...]</p>
<p><emph>PERFACILE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>polur)r(adi/ws2</foreign>] Cic. Att. 13, 32 [...]</p>
<p><emph>PERFACVL</emph> Veteres dixerunt, pro Facile, <hi rend='italic'>auctore</hi> Fest.</p>
<p><emph>PERFACVNDVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Valde facundus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERFAMILIÂRIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>poluoikei=os2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde familiaris.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERFATVVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>polu/mwros2</foreign>] Martial. 10, 18 Heu quam perfatuae sunt tibi Roma togae.</p>
<p><emph>PERFERO</emph> fers, tuli, lâtum, ferre. [<foreign lang='GR'>diakomi/zw, diafe/rw, perife/rw</foreign>] <hi rend='italic'>Vsque ad constitutum finem ferre.</hi> [...]</p>
<pb id='s0791' n='791'/>
<p><emph>PERFERENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>u(pome/nwn</foreign>] Cic. de Orat. 2, 184 c. 43 Horum igitur exprimere mores oratione, iustos, integros, religiosos, timidos, perferentes iniuriarum, mirum quiddam valet, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>PERFERENTIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Tolerantia.</hi> Lactant. 3, 11 Virtutis vis et natura in malorum perferentia posita est.</p>
<p><emph>PERFERENTARIA</emph> cella <hi rend='italic'>memoratur in</hi> altercat. [...]</p>
<p><emph>PERLÂTVS</emph> a, um. Partic. Clamor perlatus Curt. 5, 12, 13. Hasta perlata Virg. Aen. 11, 803.</p>
<p><emph>PERLATIO</emph> ônis. f. Lactant. 5, 22 Patientia est, malorum, quae aut inferuntur, aut accidunt, cum aequanimitate perlatio.</p>
<p><emph>PERLÂTOR</emph>, ôris. m. <hi rend='italic'>Qui perfert.</hi> Epistolarum perlator Ammian. 21, 16. Literarum perlator Symmach. Epist. 5, 30. <hi rend='italic'>Add.</hi> Augustin. Ep. 42 <hi rend='italic'>et</hi> 205.</p>
<p><emph>PERLATRIX</emph> îcis. f. Ennod. Epist. 1, 22 Perlatrices querelarum literae.</p>
<p><emph>PERFERVEO</emph> êre. Mela 1, 8 Cum est media (nox) perferuet.</p>
<p><emph>PERFERVEFÎO</emph> eri. <hi rend='italic'>Idem. Per tmesin</hi> Varro R. R. 1, 9 Terra sole perferue ita fit.</p>
<p><emph>PERFERVIDVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>polu/zestos2</foreign>] <hi rend='italic'>Vehementer fervidus.</hi> Aestas perferuida Columel. 5, 5 <hi rend='italic'>pr.</hi></p>
<p><emph>PERFERVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Valde ferus.</hi> Varro de R. R. 2, 1 Boues perferi.</p>
<p><emph>PERFICIO</emph> êci, ectum, ere. [<foreign lang='GR'>a)nu/ttw, a)potele/w, dianu/w, a)parti/zw, diatele/w, e)pitele/w, perai/nw, tele/w, katerga/zomai</foreign>] <hi rend='italic'>Totum et plane facere, i. Absoluere, complere, quod inceptum est.</hi> [...]</p>
<pb id='s0792' n='792'/>
<p><emph>PERFICIENS</emph> entis. Partic. Plin. 23, 1 Prodest stomacho dissoluto, aut cibos non perficienti.</p>
<p><emph>PERFICIENDVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nuste/os2</foreign>] Voluptas tarda perficienda mora Ouid. de Arte Am. 2, 718. <hi rend='italic'>Al.</hi> Prolicienda.</p>
<p><emph>PERFECTVS [1]</emph> a, um. [<foreign lang='GR'>tetelesme/nos2, te/leios2, e)ntelh\s2, e)ntelexh\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Aliud</hi> Partic. <hi rend='italic'>sed quod, vt pleraque alia, Nominis instar solet vsurpari.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERFECTISSIMÂTVS</emph> ûs. m. <hi rend='italic'>Dignitas</hi> Perfectissimorum, <hi rend='italic'>quae</hi> Equestri <hi rend='italic'>interdum praeponitur, non nunquam postponitur.</hi> [...]</p>
<pb id='s0793' n='793'/>
<p><emph>PERFECTE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>tele/ws2, e)ntelw=s2</foreign>] Cic. de Fin. 4, 10 [...]</p>
<p><emph>PERFECTIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>telei/wsis2, teleio/ths2, plh/rwsis2, e)ntele/xeia</foreign>] Plin. 11, 2 [...]</p>
<p><emph>PERFECTVS [2]</emph> ûs. m. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Vitruu. 1, 2 Si interiora perfectus habuerint elegantes. <hi rend='italic'>Add.</hi> 2, 5. <hi rend='italic'>et</hi> 8, 9, 7. 10, 8. Tertull. de Anima c. 20.</p>
<p><emph>PERFECTOR</emph>, ôris. m. [<foreign lang='GR'>e)pitelesth\s2</foreign>] Cic. de Orat. 1, 257 c. 60 [...]</p>
<p><emph>PERFECTRIX</emph> îcis. f. Lactant. 3, 15 Tantum abest, vt ego magistram esse putem vitae philosophiam, beataeque vitae perfectricem, vt nullis magis, <hi rend='italic'>etc. Ex</hi> Nep. ad Cic.</p>
<p><emph>PERFICA</emph> ae. f. Arnob. 4 p. 131 [...]</p>
<p><emph>PERFICE</emph> <hi rend='italic'>pro perfecte, ap.</hi> Lucret. 2, 1115. Non. 2, 698. Perficissime <hi rend='italic'>ap.</hi> Plaut. Rud. 2, 5, 4 <hi rend='italic'>legit Camerar. Vid. Taubmann. p.</hi> 1201.</p>
<p><emph>PERFIDELIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>kata/pistos2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde fidelis.</hi> Cic. Att. 2, 19 <hi rend='italic'>extr.</hi> Posthac autem ad te, si perfidelem habebo cui dem, scribam omnia plane.</p>
<p><emph>PERFIDENS</emph> entis. Adi. Homines secundis rebus effrenati sibique perfidentes Cic. Off. 1 c. 26 [...]</p>
<p><emph>PERFIDVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>a)/pistos2, a)gnw/mwn</foreign>] <hi rend='italic'>Qui fidem violat, vt</hi> Periurus, <hi rend='italic'>qui iusiurandum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERFIDIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>a)pisti/a</foreign>] Cic. Q. Frat. 2, 3 [...]</p>
<p><emph>PERFIDE</emph> Adu. Vlpian. in l. Apud Cels. §. Quaesitum est. D. de doli mali except. Quod perfide gestum est. Recuperare perfide Senec. Controu. 26 p. 317. Rumpere factum perfide Gell. 20, 1.</p>
<p><emph>PERFIDIÔSVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Plenus perfidiae.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERFIDIÔSE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>a)pi/stws2</foreign>] Auctor ad Herenn. 1, 8 [...]</p>
<pb id='s0794' n='794'/>
<p><emph>PERFINGO</emph> ere. Hic sita sum varios auium perfingere cantus, <hi rend='italic'>etc.</hi> Inscr. Fabrett. p. 685.</p>
<p><emph>PERFÎNIO</emph> îre. [<foreign lang='GR'>e)pitele/w</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod simplex Finire.</hi> Lucret. 1, 611 Quippe vbi dimidiae partis pars semper habebit Dimidiam partem: nec res perfiniet vlla.</p>
<p><emph>PERFIXVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>diapeparme/nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Confixus, Transfixus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERFLAGITIÔSVS</emph> a, um. Adi. Cic. pro Cael. 50 c. 20 Num tibi perturpe aut perflagitiosum esse videatur?</p>
<p><emph>PERFLAGRATVS</emph> a, um. Adi. Mart. Capell. 6 p. 189 Dispendia lini perflagrata.</p>
<p><emph>PERFLO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>katapne/w</foreign>] <hi rend='italic'>Valde flare, flando transire, vel commouere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERFLANS</emph> antis. Partic. Plin. 2, 107.</p>
<p><emph>PERFLÂTVS</emph> ûs. m. [<foreign lang='GR'>kata/pneusis2</foreign>] Vt perflatus aliquis accedat Cels. 3, 19. [...]</p>
<p><emph>PERFLATIO</emph> ônis. f. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Mart. Capell. 1 p. 11 Virgae perflatione concuti.</p>
<p><emph>PERFLABILIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>katapneuto\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod perflari potest.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERFLÂMEN</emph> inis. n. <hi rend='italic'>Flamen.</hi> Prudent. Apoth. v. 760 (692) Nam sine diuino domini perflamine summi Arida terra fuit.</p>
<p><emph>PERFLATILIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Idem ac Perflabilis.</hi> Apul. Met. 3 p. 137 Tectum aedium patore perflatili nudatum.</p>
<p><emph>PERFLETVS</emph> a, um. Adi. Diutine visu perfleto Apul. Met. 2 p. 125. <hi rend='italic'>Al.</hi> praefletis.</p>
<p><emph>PERFLEXVS</emph> a, um. Adi. Totum scelus mente et cogitatione perflexum Quinctil. Decl. 314 p. 624. <hi rend='italic'>Sed mira varietas librorum et suspicionum consistere nos non patitur.</hi></p>
<p><emph>PERFLVCTVO [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERFLVO</ref>.</p>
<p><emph>PERFLVO</emph> xi, xum, ere. [<foreign lang='GR'>diar)r(e/w</foreign>] <hi rend='italic'>Transire fluendo.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERFLVVS</emph> a, um. Adi. Apul. Met. 11 p. 260 Incessu perfluo feminam mentiebatur.</p>
<p><emph>PERFLVXVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERFLEXVS</ref>.</p>
<p><emph>PERFLVCTVO [2]</emph> âre. [<foreign lang='GR'>katakumati/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Multum fluctuare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERFÔCO</emph> âre. <hi rend='italic'>Strangulare.</hi> Paullus l. 4. Dig. de agnoscend. et alend. liberis: Necare videtur, non tantum is, qui partum perfocat, sed et is, qui abiicit.</p>
<p><emph>PERFODIO</emph> ôdi, ossum, ere. [<foreign lang='GR'>dioru/ttw</foreign>] <hi rend='italic'>Fodiendo excauare, rumpere, ferire, perforare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERFOSSVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>diwrugme/nos2</foreign>] Pectora perfossa patescunt Stat. Theb. 9, 522. [...]</p>
<p><emph>PERFOSSOR</emph>, ôris. m. <foreign lang='GR'>dioru/kths2</foreign> Gloss. Gr. Lat.] Parietum perfossor Plaut. Pseud. 4, 2, 23. <hi rend='italic'>Vid.</hi> Apul. Apol. p. 460.</p>
<p><emph>PERFOSSIO</emph> ônis. f. <foreign lang='GR'>diorugh\, diorugmo\s2</foreign> Gloss. Gr. Lat.</p>
<p><emph>PERFOSSVRA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>diorugh\</foreign>, ibid.</p>
<p><emph>PERFOSSO</emph> [<foreign lang='GR'>dioru/ssw</foreign>, ibid.</p>
<p><emph>PERFOECVNDVS</emph> a, um. Adi. Mela 1, 9 <hi rend='italic'>pr.</hi> Aegyptus hominum aliorumque animalium perfoecunda generatrix.</p>
<p><emph>PERFORE</emph> [<foreign lang='GR'>pa/nu e)/sesqai</foreign>] <hi rend='italic'>Valde futurum esse volunt.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERFORMIDÂTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>u(popepthgme/nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Multum formidatus.</hi> Silius 3, 608 Iam puer auricomo performidate Batauo.</p>
<p><emph>PERFORMIDOLÔSVS</emph> a, um. Adi. Aurel. Vict. in Claud. Caes. Natura performidolosus.</p>
<p><emph>PERFORMO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>diamorfo/w</foreign>] <hi rend='italic'>Formam absoluere.</hi> Tertull. Apol. c. 1 Ad malum performantur.</p>
<pb id='s0795' n='795'/>
<p><emph>PERFORMATVS</emph> a, um. Partic. <hi rend='italic'>Laudatur</hi> Quinctil. Declam. 62, 7 Performata materia. <hi rend='italic'>Sed legendum est</hi> Praeformata, <hi rend='italic'>et ita habent boni codices.</hi></p>
<p><emph>PERFORO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>diatre/w, trh/ptw, peripeira/w</foreign>] <hi rend='italic'>Foramine facto traiicere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERFORÂTVS</emph> a, um. Part. [<foreign lang='GR'>tetrhme/nos2</foreign>] Lumina duo ab animo ad oculos perforata Cic. de Nat. Deor. 3, 9 c. 4. [...]</p>
<p><emph>PERFORATIO</emph> ônis. f. Vitruuii <hi rend='italic'>esse dicitur.</hi></p>
<p><emph>PERFORACVLVM</emph> i. n. Arnob. 6 p. 200 Serris, perforaculis, asciis, dolata, effossa. <foreign lang='GR'>te/retron, tru/panon</foreign> Gloss. Lat. Gr.</p>
<p><emph>PERFORTITER</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>poluer)r(wme/nws2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde fortiter.</hi> Ter. Adelph. 4, 2, 29 Miseram mulierem, et me seruulum, qui referire non audebam, vicit, hui perfortiter.</p>
<p><emph>PERFOVEO</emph> êre. Solatur nexos in carcere, perfouet aegros Sedul. 4, 25.</p>
<p><emph>PERFREMO</emph> ui, itum, ere. [<foreign lang='GR'>peribru/xomai</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Vehementer fremere.</hi> Cic. de Nat. Deor. 2, 87 c. 35 Sicut inciti atque alacres rostris perfremunt delphini. <hi rend='italic'>Ex</hi> Accio <hi rend='italic'>Poëta.</hi></p>
<p><emph>PERFREQVENS</emph> entis. Adi. <hi rend='italic'>Valde frequens.</hi> Liu. 41, 1 In portu emporium breui perfrequens factum.</p>
<p><emph>PERFRETO</emph> âre. Solin. c. 40 (27) Inter haec vadosa classem Romanam impune accepimus perfretasse.</p>
<p><emph>PERFRICO</emph> ui, ctum, âre. [<foreign lang='GR'>peritri/bw</foreign>] <hi rend='italic'>Fortiter fricare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERFRICÂTVS</emph> a, um. Partic. Plin. 28, 12 Faucibus felis extrinsecus fimo perfricatis. Perfricata diutius fronte Petron. c. 132.</p>
<p><emph>PERFRICTVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Legitur a quibusdam apud</hi> Petron. c. 132 <hi rend='italic'>vbi al.</hi> perfricata. <hi rend='italic'>Sic,</hi> Homo perfrictae frontis. <hi rend='italic'>Conf. infra</hi> PERRECTVS.</p>
<p><emph>PERFRICTIO [1]</emph> ônis. f. <hi rend='italic'>Pro attritu accipienda haec vox videtur apud</hi> Plin. 21, 18 s. 69 <hi rend='italic'>extr.</hi> 2 <hi rend='italic'>In aliis</hi> Plinii <hi rend='italic'>aliorumque locis significat refrigerationem, vt statim videbimus.</hi></p>
<p><emph>PERFRÎGEO</emph> xi, êre. [<foreign lang='GR'>katar)r(igo/w</foreign>] <hi rend='italic'>Valde frigere.</hi> Martial. 3, 18 Perfrixisse tuas questa est praefatio fauces. Iuuen. Sat. 7, 194 Et si perfrixit, cantat bene.</p>
<p><emph>PERFRICTIO [2]</emph> ônis. f. <hi rend='italic'>Refrigeratio nimia, et corporibus noxia</hi> Plin. 28, 8 [...]</p>
<p><emph>PERFRIGERO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>katayu/xw</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Refrigerare.</hi> Plin. 25, 13 Omnium harum vis eadem perfrigerare et adstringere. <hi rend='italic'>Harduin. legit</hi> Refrigerare. Perfrigerata Scibon. 271 <hi rend='italic'>sc. medicamenta.</hi></p>
<p><emph>PERFRIGESCO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>katayu/xomai</foreign>] <hi rend='italic'>Valde frigidum fieri.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERFRIGIDVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>polu/yuxros2</foreign>] Cic. Verr. 4, 86 c. 40 Erat hiems summa, tempestas, vt ipsum Sopatrum dicere audistis, perfrigida.</p>
<p><emph>PERFRIGEFACIO</emph> ere. Plaut. Pseud. 4, 7, 117 Mihi iam dudum ille Syrus cor perfrigefacit.</p>
<p><emph>PERFRINGO</emph> êgi, actum, ere. [<foreign lang='GR'>kata/gnumi, katakla/zw, kataqla/w</foreign>] <hi rend='italic'>Valde, siue totum frangere.</hi> [...]</p>
<pb id='s0796' n='796'/>
<p><emph>PERFRINGENS</emph> entis. Part. [<foreign lang='GR'>katakla/zwn</foreign>] Lucret. 5, 137 Vt interdum validi vis incita venti Perscindat nubem, perfringens impete recto. Dolabra glaciem Curt. 5, 6, 14.</p>
<p><emph>PERFRACTVS</emph> a, um. Part. [<foreign lang='GR'>kataklasqei\s2</foreign>] Axe perfracto voluitur Sil. 16, 412. Capite Liu. 4, 28 <hi rend='italic'>extr.</hi> Fores perfractae Tibull. 1, 10, 56. Ossa perfracta trinodi claua Ouid. Epist. 4, 115.</p>
<p><emph>PERFRACTE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>au)qadw=s2</foreign>] <hi rend='italic'>Obstinate. Laudant</hi> Cic. Off. 3, 88 Nimis mihi perfracte videbatur aerarium vectigaliaque defendere. <hi rend='italic'>Sed</hi> Praefracte <hi rend='italic'>legitur hodie, v. v.</hi></p>
<p><emph>PERFRIO</emph> âre. <hi rend='italic'>Conterere.</hi> Colum. 12, 38 Baccas albi generis myrti quam maturissimas legito et perfriato.</p>
<p><emph>PERFRIVOLVS</emph> a, um. Adi. Vopisc. Aurel. c. 6 Haec video esse perfriuola.</p>
<p><emph>PERFRVOR</emph> uitus sum, ui. Dep. [<foreign lang='GR'>katapolau/w</foreign>] <hi rend='italic'>In totum frui, seu Omnem fructum percipere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERFRVITIO</emph> ônis. f. August. de Quant. animae c. 33 Perfruitio veri et summi, boni. <hi rend='italic'>Add.</hi> Idem de Trinit. 6, 10.</p>
<p><emph>PERFVGIO</emph> fûgi, fugitum, ere. [<foreign lang='GR'>katafeu/gw</foreign>] <hi rend='italic'>Auxilii gratia ad aliquem confugere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERFVGIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>katafugh\</foreign>] <hi rend='italic'>Locus tutus, quem nos in vexatione, aut calamitate recipere contendimus:</hi> Plaut. Cas. 3, 5, 3 [...]</p>
<p><emph>PERFVGA</emph> ae. m. [<foreign lang='GR'>au)tomo/los2</foreign>] Festus, Perfugam Gallus Aelius ait, qui liber, aut seruus, aut hostis sui (<hi rend='italic'>f.</hi> sua) voluntate ad hostes transierit, qui idem dicitur Transfuga. [...]</p>
<p><emph>PERFVI</emph> perfuisti, perfuit: <hi rend='italic'>volunt Praeteritum a Verbo</hi> Persum, <hi rend='italic'>quod non exstat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERFVLCIO</emph> îre. [<foreign lang='GR'>katasthri/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Bene fulcire et roborare.</hi> Lucan. ad Pison. 86 (<hi rend='italic'>Aut quicunque sit ille tandem non indignus hoc nomine</hi>) Eloquio sanctum modo perfulcire Senatum. <hi rend='italic'>Al.</hi> Permulcere.</p>
<p><emph>PERFVLGIDVS</emph> a, um. Adi. Mart. Capell. 1.</p>
<p>PERFVNCTIO, PERFVNCTORIVS, PERFVNCTVS <hi rend='italic'>vid.</hi> PERFVNGOR.</p>
<p><emph>PERFVNDO</emph> ûdi, ûsum, ere. [<foreign lang='GR'>di/hmi, di/emai, katabre/xw</foreign>] <hi rend='italic'>Per omnes partes fundere, conspergere.</hi> [...]</p>
<pb id='s0797' n='797'/>
<p><emph>PERFVNDENS</emph> entis. Part. Sol omnia perfundens conuestit sua luce Lucret. 2, 147. <hi rend='italic'>Alii legunt</hi> Profundens.</p>
<p><emph>PERFVSVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERFV=SVS [PERFÛSUS]</note> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Part. [<foreign lang='GR'>katabrexqei\s2</foreign>] Baccho perfusus tempora multo Tibull. 1, 2, 3. [...]</p>
<p><emph>PERFVSE</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERFV=SE [PERFÛSE]</note> Adu. Sisenna <hi rend='italic'>apud</hi> Non. 4, 11 Perfuse atque abunde semper vsi.</p>
<p><emph>PERFVSIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>katabroxh\</foreign>] Plin. 18, 7 Italia sine perfusione tostum in subtilem formam molit. Vt gentes baptismo, id est, purifici roris perfusione saluaret Lactant. 4, 15 <hi rend='italic'>pr.</hi></p>
<p><emph>PERFVSOR</emph>, ôris. m. <foreign lang='GR'>prosxu/ths2</foreign> Gloss. Gr. Lat.</p>
<p><emph>PERFVSORIVS</emph> a, um. Adi. Seneca Epist. 23 [...]</p>
<p><emph>PERFVSORIE</emph> Adu. <hi rend='italic'>Confuse, obscure, et non plene exprimendo.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERFVNGOR</emph> functus sum, gi. Dep. [<foreign lang='GR'>e)pitele/w</foreign>] <hi rend='italic'>Ad extremum obire munus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERFVNCTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>e)pitele/sas2</foreign>] Cic. Fam. 1, 8 [...]</p>
<p><emph>PERFVNCTIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>e)pite/lesis2</foreign>] Cic. de Orat. 3, 7 c. 2 [...]</p>
<p><emph>PERFVNCTORIE</emph> Adu. <hi rend='italic'>Perfungendi causa, vt dicere possis te fecisse, atque adeo sine studio, quia non tam tua quam aliena voluntate.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERFVRO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>katamai/nw</foreign>] Lucret. 1, 276 [...]</p>
<p>PERFVSORIE, PERFVSIO, PERFVSVS <hi rend='italic'>vid.</hi> PERFVNDO.</p>
<p><emph>PERGA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*pe/rgh</foreign>] Oppidum in Pamphylia, a quo Diana PERGAEA, propter templum illi dicatum Pomponius Mela 1, 14.</p>
<p><emph>PERGAMIS</emph> idis. f. <hi rend='italic'>Epiri oppidum videtur</hi> Varr. 2, 2, 1 Quid pastores a Pergamide, Maledoue potis sint.</p>
<p><emph>PERGAMVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Minoris Asiae insignis ciuitas, quae sub Attalicis regibus diu fuit fortunata, et thesauros seruabat Lysimachi Agathoclis filii, qui vnus fuit ex successoribus Alexandri.</hi> [...]</p>
<pb id='s0798' n='798'/>
<p><emph>PERGAMEVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*perga/mios2</foreign>] <hi rend='italic'>A</hi> Pergamis <hi rend='italic'>Troianis, pro</hi> Troiano <hi rend='italic'>dicitur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERGAMÊNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*pergamhno\s2</foreign>] <hi rend='italic'>A</hi> Pergamo <hi rend='italic'>Attalica vrbe,</hi> Cic. pro Flacco 64 [...]</p>
<p><emph>PERGAMENA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Absolute pro</hi> Charta <hi rend='italic'>siue</hi> Membrana Pergamena <hi rend='italic'>dicitur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERGAVDEO</emph> gauisus sum, êre. [<foreign lang='GR'>kataxai/rw</foreign>] <hi rend='italic'>Vehementer gaudere.</hi> Cic. Q. Frat. 3, 1, 3 Trebonium meum a te amari, teque ab illo, pergaudeo.</p>
<p><emph>PERGIGNO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>katagenna/w</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod simplex Gignere.</hi> Catul. 65, 89 Quales Eurotae pergignunt flumina myrtos. <hi rend='italic'>Sed</hi> Progignunt <hi rend='italic'>meliores.</hi></p>
<p><emph>PERGO</emph> perrexi, perrectum, ere. [<foreign lang='GR'>poreu/omai, diatele/w</foreign>] <hi rend='italic'>Iter facere, ire, quasi perregere viam.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERGENS</emph> entis. Partic. Neptunus per mare pergens Cic. de Nat. Deor. 3, 64 c. 25. Vno animo pergentes Sallust. Fragm. c. 22. <hi rend='italic'>Add. ibid.</hi> c. 28.</p>
<p><emph>PERRECTVS [1]</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Partic. Apul. Met. 2 p. 125, 28 Oculis perrectis et obarmatis ad vigilias. <hi rend='italic'>Alii legunt</hi> Perfrictis, <hi rend='italic'>alii</hi> Perstrictis.</p>
<p><emph>PERGLISCO</emph> ere. <hi rend='italic'>Plene gliscere, i. crescere, saginari, pinguescere.</hi> Colum. 8, 7 Gallina, quae prima luna saginari coepta, vigesima pergliscit.</p>
<p><emph>PERGNARVS</emph> a, um. Adi. Apul. Apol. p. 290 Magia ars est diis immortalibus accepta, colendi eos et venerandi pergnara.</p>
<p><emph>PERGRACILIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>kata/leptos2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde gracilis.</hi> Plin. 25, 13 Longiore caule, sed pergracili.</p>
<p><emph>PERGRAECOR</emph> âri. [<foreign lang='GR'>kwma/zw, u(permaza/w</foreign>] Epulis et potationibus inseruire, <hi rend='italic'>inquit</hi> Festus. [...]</p>
<pb id='s0799' n='799'/>
<p><emph>PERGRANDIS</emph> e. Adi. Plaut. Persa 4, 3, 23. [...]</p>
<p><emph>PERGRANDESCO</emph> ere. Accius <hi rend='italic'>apud</hi> Non. 2, 358 Fruges prohibet pergrandescere.</p>
<p><emph>PERGRAPHICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/nu grafiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Ad vnguem factum, absolutum, et quasi pictoris mann expolitum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERGRÂTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>e)pi/xaris2</foreign>] <hi rend='italic'>Admodum gratus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERGRAVIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>polubarh\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde grauem significat.</hi> Cic. pro Sext. 107 c. 50 Huius oratio et pergrauis et grata concioni fuit. Testes pergraues Idem pro Cael. 63 c. 26.</p>
<p><emph>PERGRAVITER</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>polubare/ws2</foreign>] <hi rend='italic'>Admodum grauiter.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERGVLA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>stoa\</foreign>] <hi rend='italic'>Locus apertus a multis lateribus aërem excipiens, aliquando extra parietem porrectus, et modo tectus, modo sub dio expositus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERGVLÂNVS</emph> a, um. Adi. Pergulana vitis, <hi rend='italic'>Quae pergulis adiungitur, et sustinetur</hi> Columel. 3, 2, 28.</p>
<p><emph>PERGVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Lacus Siciliae apud Ennam vrbem, vbi Proserpina a Plutone rapta dicitur. Vid.</hi> Ouid. Met. 5, 386.</p>
<p><emph>PERHAVRIO</emph> îre. Apul. Met. 10 p. 246 Calicem vno haustu perhausi. <hi rend='italic'>Vid. etiam</hi> Tertull. ad Nation. 1, 15 <hi rend='italic'>extr.</hi></p>
<p><emph>PERHAVSTVS</emph> a, um. Mille perhaustis ignibus instaurat vires Corn. Seuer. in Aetna v. 420.</p>
<p><emph>PERHERCLE</emph> Adu. Perhercle res miranda Gell. 3, 6. <hi rend='italic'>Sed Tmesis,</hi> res permiranda, <hi rend='italic'>i. valde miranda.</hi></p>
<p><emph>PERHIBEO</emph> ui, êre. [<foreign lang='GR'>fhmi\, le/gw</foreign>] <hi rend='italic'>Dicere et affirmare, quasi dicas</hi> per <hi rend='italic'>ora</hi> habere: <hi rend='italic'>fere enim de sermone et sententia multitudinis adhibetur.</hi> [...]</p>
<pb id='s0800' n='800'/>
<p><emph>PERHIBENDVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>fate/os2</foreign>] Cic. Fam. 5, 12 [...]</p>
<p><emph>PERHIEMO</emph> âre. <hi rend='italic'>Tota hieme esse.</hi> Columel. 11, 3 <hi rend='italic'>pr.</hi> Sulcos vacuos perhiemare patiemur.</p>
<p><emph>PERHÎLVM</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>pa/nu o)li/gon</foreign>] <hi rend='italic'>Ex</hi> Per <hi rend='italic'>et</hi> Hilum, <hi rend='italic'>Perpaulum.</hi> Lucret. 6, 575 Hac igitur ratione vacillant omnia tecta, Summa magis mediis, media imis, ima perhilum. <hi rend='italic'>De terrae motu.</hi></p>
<p><emph>PERHONESTVS</emph> a, um. Adi. Arnob. 2 p. 76 Sint licet perhonesti, fuerint laudabiles.</p>
<p><emph>PERHONORIFICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>poluti/mios2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde honorificum significat.</hi> Cic. Att. 2, 18 Consalutatio forensis perhonorifica: signa praeterea beneuolentiae permulta a nobis impertiuntur.</p>
<p><emph>PERHONORIFICE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>polutimi/ws2</foreign>] Cic. Att. 14, 12 Hic perhonorifice et amice Octauius, quem quidem sui Caesarem salutabant.</p>
<p><emph>PERHORREO</emph>, êre. <hi rend='italic'>siue</hi> PERHORRESCO ere. [<foreign lang='GR'>mega/lws2 fri/ttw</foreign>] Cic. Att. 9, 10 [...]</p>
<p><emph>PERHORRIDVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>polufriktw/dhs2</foreign>] Liu. 22, 16 Poenus contra intra Formiana saxa, ac Linterni arenas, stagnaque perhorrida situ hibernaturus esset.</p>
<p><emph>PERHOSPITÂLIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>poluce/nios2</foreign>] Cic. Verr. 4, 3 c. 2 Huius domus est vel optima Messanae, notissima quidem certe, et nostris hominibus apertissima, maximeque perhospitalis. <hi rend='italic'>Al.</hi> hospitalis.</p>
<p><emph>PERHOSPITVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Adfertur ex</hi> Tibull. 4, 1, 142 [...]</p>
<p><emph>PERHVMÂNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/nu fila/nqrwpos2</foreign>] Cic. Q. Frat. 2, 5 Multumque is mecum sermonem habuit, et perhumanum de discordiis mulierum nostrarum. <hi rend='italic'>Add.</hi> Id. Att. 16, 12.</p>
<p><emph>PERHVMANITER</emph> Adu. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Cic. Fam. 7, 8 Scripsit ad me Caesar perhumaniter.</p>
<p><emph>PERHVMILIS</emph> e. Adi. Corpus perhumile Ammian. 16, 16.</p>
<p><emph>PERI</emph> [<foreign lang='GR'>peri\</foreign>] <hi rend='italic'>Praepositio Graeca, quae modo De, modo Vltra, modo Circum significat: a qua quoniam multa per compositionem fiunt, eam non omittendam censuimus.</hi></p>
<p><emph>PERIACTI</emph> ôrum. m. <hi rend='italic'>Pl.</hi> [<foreign lang='GR'>peri/aktoi</foreign>] <hi rend='italic'>Quasi tu circumagiles dicas, Machinae versatiles ad scenarum mutationes, apud</hi> Vitruu. 5, 7. <hi rend='italic'>Vid. Bald. Lex.</hi> Vitruu. p. 81.</p>
<p><emph>PERIAMBVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Pes constans duabus syllabis breuibus, qui</hi> Pyrrhichius <hi rend='italic'>alias dicitur</hi> Quinctil. 9, 4, 80.</p>
<p><emph>PERIANDER</emph> dri. m. <foreign lang='GR'>*peri/andros2</foreign>] <hi rend='italic'>Corinthiorum rex, vnus e septem sapientibus, apud quem reliquos in conuiuio fuisse fingit Plutarchus. Sententiam illi tribuit</hi> [<foreign lang='GR'>mele/th to\ pa=n</foreign> Ausonius p. 286. <hi rend='italic'>Sed alias</hi> p. 290.</p>
<p><emph>PERIBOÊTON</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>peribo/hton</foreign>] <hi rend='italic'>Graeci Celebrem, famigeratumque dicunt.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERIBOLVS</emph>, i. m. <hi rend='italic'>s.</hi> PERIBVLVM i. n. [<foreign lang='GR'>peri/bolos2</foreign>] <hi rend='italic'>Latine Ambitus, Lorica murorum, a verbo</hi> [<foreign lang='GR'>periba/llw</foreign>, <hi rend='italic'>ambio, circumdo, Septum, corona domus, quae fit, ne quis delabatur: Vtitur</hi> Vulg. Ezech. 42, 7. [...]</p>
<p><emph>PERIBOMIVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Archigallus cinaedus apud</hi> Iuuen. Sat. 2, 16 <hi rend='italic'>ex re impositum videri nomen potest, qui versatur</hi> <foreign lang='GR'>peri\ tou\s2 bwmou\s2</foreign> <hi rend='italic'>circum altaria.</hi></p>
<p><emph>PERICARPVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>peri/karpon</foreign>] <hi rend='italic'>Bulbi genus est.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERICHRISTARIVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Medicamenti nomen ap.</hi> Marcell. Empir. c. 8. <foreign lang='GR'>*perixri/ein</foreign> <hi rend='italic'>est circum vngere.</hi></p>
<p><emph>PERICLES</emph> is. m. [<foreign lang='GR'>*periklh=s2</foreign>] <hi rend='italic'>Atheniensis clarus auctoritate et eloquentia, quem</hi> Olympium <hi rend='italic'>Poëtae comici vocant, quod tonare in concionibus ac fulmen ciere videretur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERICLITOR [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERICVLVM</ref>.</p>
<p><emph>PERICLYMENOS</emph>, i. m. <hi rend='italic'>siue</hi> PERICLYMENON i. n. [<foreign lang='GR'>periklu/menos2</foreign>] <hi rend='italic'>Herba, quae Latinis Volucrum maius appellatur; vulgo Caprifolium siue Matrissilua, aut matersiluarum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERICOPE</emph> es. f. [<foreign lang='GR'>perikoph\</foreign>] <hi rend='italic'>Amputatio, vel concisio, siue potius pars libri, inde velut abscisa et excerpta.</hi> [...]</p>
<pb id='s0801' n='801'/>
<p><emph>PERICVLVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>ki/ndunos2, kindu/neuma</foreign>] <hi rend='italic'>a</hi> Pereo <hi rend='italic'>deducitur; et Salutis discrimen significat.</hi> [...]</p>
<pb id='s0802' n='802'/>
<p><emph>PERICVLÔSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>e)piki/ndunos2, kindunw/dhs2</foreign>] Cic. Off. 1, 83 [...]</p>
<p><emph>PERICVLÔSE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>e)pikindu/nws2</foreign>] <hi rend='italic'>Cam periculo.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERICVLOR</emph> âri. Cato apud Fest. Periculatus sum, <hi rend='italic'>i. Periclitatus.</hi></p>
<p><emph>PERICLITOR [2]</emph> âri. [<foreign lang='GR'>kinduneu/w, diakinduneu/w, parakinduneu/w</foreign>] <hi rend='italic'>In periculo versari.</hi> [...]</p>
<pb id='s0803' n='803'/>
<p><emph>PERICLITANDVS</emph> a, um. Part. [<foreign lang='GR'>kinduneute/os2</foreign>] Cic. in Catil. 1, 11 c. 5 Non est saepius in vno homine summa salus periclitanda Reipublicae.</p>
<p><emph>PERICLITANS</emph> antis. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Part. Tacit. Ann. 1, 39, 5 [...]</p>
<p><emph>PERICLITÂTVS</emph> a, um. Part. [<foreign lang='GR'>diakinduneuqei\s2</foreign>] Cic. de Amic. 64 c. 17 [...]</p>
<p><emph>PERICLITATIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>diakindu/neusis2</foreign>] <hi rend='italic'>Experimentum, vsus.</hi> Cic. de Nat. Deor. 2, 161 c. 64 Quarum vtilitates longinqui temporis vsu et periclitatione temporis percepimus.</p>
<p><emph>PERICLITABVNDVS</emph> a, um. Adi. Puncto pollicis extremam sagittae aciem periclitabunda Apul. Met. 5 p. 168. [...]</p>
<p><emph>PERIDONEVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/nu e)pith/deios2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde idoneum significat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERIDROMIS</emph> idis. f. [<foreign lang='GR'>peridromi\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Hypaethra, i. subdialis ambulatio ambiens palaestras, apud</hi> Vitruu. 5, 11. <hi rend='italic'>et</hi> 6, 10 <hi rend='italic'>quasi circumcursionem dicas.</hi></p>
<p><emph>PERIERGIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>periergi/a</foreign>] <hi rend='italic'>Curiositas, superuacua operositas.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERIERGON</emph> <hi rend='italic'>s.</hi> <foreign lang='GR'>peri/ergon</foreign> odiosum <hi rend='italic'>reddit</hi> Quinctil. 1, 6, 19 <hi rend='italic'>i. putidae cuiusdam et peruersae diligentiae in rebus friuolis.</hi></p>
<p><emph>PERIERO</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERIVRO</ref>.</p>
<p><emph>PERIGNARVS</emph> a, um. Adi. Sallust. Fragm. c. 29 Locorum perignari. <hi rend='italic'>Add.</hi> Non. 18, 14 <hi rend='italic'>vbi tamen Merc.</hi> pergnari.</p>
<p><emph>PERILEVCOS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>peri/leukos2</foreign>] Gemma filum habens candidum ab ipso ore ac radicem vsque descendens Plin. l. vlt. c. 10.</p>
<p><emph>PERILLA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Filia Ouidii. Vid.</hi> Ouid. Trist. 3, 7, 1.</p>
<p><emph>PERILLVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*pe/rillos2</foreign>] <hi rend='italic'>Atheniensis fuit ingeniosus, qui, vt placeret Phalaridi, venit Agrigentum, et ex aere taurum artificiosissimum fabricauit, cui ianuam in latere posuit: vt quum inclusus reus subiectis ignibus torqueretur, mugitum, et non hominis vocem videretur emittere: pro quo inuento, quum munus a crudelissimo tyr anno Phalaride, qui nouis hominum tormentis delectabatur, postulasset, in eo ipse includi a tyranno iussus, ac suppositis ignibus exustus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERILLÊVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*peri/lleios2</foreign>] Ouid. in Ibin 439 Aere Perilleo veros imitere iuuencos.</p>
<p><emph>PERILLVSTRIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>polu/lampros2</foreign>] <hi rend='italic'>Admodum illustris.</hi> Cic. Att. 5, 20 Ibi morati biduum perillustres fuimus, honorificisque verbis omnes iniurias reuellimus superiores.</p>
<p><emph>PERIMBECILLVS</emph>, a, um. <hi rend='italic'>vel</hi> PERIMBECILLIS e. Adi. [<foreign lang='GR'>poluasqenh\s2</foreign>] Varro de R. R. 3, 10 [...]</p>
<p><emph>PERIMÊDE</emph> es. f. <hi rend='italic'>Insignis venefica apud Theocrit. Eidyll. 2. Hinc</hi></p>
<p><emph>PERIMEDÊVS</emph> a, um. Adi. Propert. 2, 1, 74 Non Perimedea gramina cocta manu.</p>
<p><emph>PERIMÊLE</emph> es. f. <hi rend='italic'>Nympha Hippodamantis filia in insulam sui nominis mutata. Vid.</hi> Ouid. Met. 8, 591.</p>
<p><emph>PERIMELIDES</emph> ouium Nymphae Seru. <hi rend='italic'>ad</hi> Virg. Ecl. 10, 63.</p>
<p><emph>PERIMETER</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> PERIMETRVS i. m. [<foreign lang='GR'>peri/metros2</foreign>] <hi rend='italic'>Ambitus, circuitus.</hi> Vitruu. 5, 6. <hi rend='italic'>et</hi> Frontin. de Aquaeduct. l. 1 <hi rend='italic'>passim. Conf. Bald. Lex. Vit. p. 82.</hi></p>
<p><emph>PERIMO</emph> êmi, emtum, ere. [<foreign lang='GR'>a)naire/w</foreign>] <hi rend='italic'>Adimere et tollere significat, siue etiam interficere.</hi> [...]</p>
<pb id='s0804' n='804'/>
<p><emph>PEREMTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nh|rhme/nos2</foreign>] Liu. 2, 23 [...]</p>
<p><emph>PEREMTÂLIS</emph>, PEREMTALIA fulgura dicuntur, quae superiora fulgura aut portenta perimunt, id est, tollunt. Festus. <hi rend='italic'>Add.</hi> Sen. Qu. Nat. 2, 49.</p>
<p><emph>PEREMTOR</emph>, ôris. m. <hi rend='italic'>Interfector.</hi> Apul. Met. 8 p. 207 Cruentus mariti peremtor. Ecquis peremtor inclyti regis fuit Sen. Oed. v. 221. <hi rend='italic'>Add.</hi> Prudent. praefat. Hamartig. v. 19.</p>
<p><emph>PEREMTRIX</emph> îcis. f. Tertull. de Anima c. 42 Mors dissolutrix corporis et peremtrix sensus.</p>
<p><emph>PEREMTORIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>a)nairetiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Mortiferum: a</hi> perimendo. [...]</p>
<p><emph>PERIMPEDITVS</emph> a, um. Adi. Locus perimpeditus ante aciem Scipionis Hirt. B. Afric. c. 58.</p>
<p><emph>PERINCERTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/nu a)/dhlos2</foreign>] Gell. 18, 4 [...]</p>
<p><emph>PERINCOMMODVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>me/ga a)nepith/deios2</foreign>] Liu. 37, 41 Quae nihil admodum Romanis, eadem perincommoda regiis erant.</p>
<p><emph>PERINCOMMODE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>me/ga a)nepithdei/ws2</foreign>] Cic. Att. 1, 17 Sed accidit perincommode, quod eum nusquam vidisti.</p>
<p><emph>PERINCONSEQVENS</emph> entis. Adi. [<foreign lang='GR'>me/ga a)nako/louqos2</foreign>] <hi rend='italic'>Minime congruum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERINDE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>ou(/tws2</foreign>] <hi rend='italic'>Significat Ita, eadem ratione, non minus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERINDIGNVS</emph> a, um. Adi. Quae vos non perindignum est deliberare Sidon. Epist. 4, 4.</p>
<p><emph>PERINDIGNE</emph> Adu. Tulit perindigne Suet. Tib. c. 50.</p>
<p><emph>PERINDIGEO</emph> êre. Indigeamus, sed non perindigeamus Tertull. Scorpiac. c. 13.</p>
<p><emph>PERINDVLGENS</emph> entis. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/nu sugxwrw=n</foreign>] Cic. Offic. 3, 112 c. 31 [...]</p>
<pb id='s0805' n='805'/>
<p><emph>PERINFÂMIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/nu a)/docos2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde infamem significat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERINFIRMVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>li/an a)sqenh\s2</foreign>] Cic. de Fin. 2, 53 c. 16 Sunt enim leuia, et perinfirma, quae dicebantur a te.</p>
<p><emph>PERINGENIÔSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/nu eu)fuh\s2</foreign>] Cic. de Clar. Orat. 92 c. 24 [...]</p>
<p><emph>PERINGRATVS</emph> a, um. Adi. Sen. Epist. 98 Peringratus est, qui, cum amiserit, pro accepto nihil debet.</p>
<p><emph>PERINÎQVVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/nu a)/dikos2</foreign>] Cic. pro Lege Manil. 63 Quare videant, ne sit periniquum, et non ferendum. Periniquo pati animo Idem Fam. 12, 18.</p>
<p><emph>PERINIVRIVS</emph> a, um. Adi. Minuc. Felix c. 15 Periniurium est, vires te actionis meae intergressu grauissimae disputationis infringere. <hi rend='italic'>Add.</hi> Cato <hi rend='italic'>apud</hi> Priscian. 6 p. 178. <hi rend='italic'>et</hi> 205 <hi rend='italic'>Bryling.</hi></p>
<p><emph>PERINSIGNIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/nu eu)/shmos2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde insignis.</hi> Cic. de Legib. 1, 51 c. 19 An corporis prauitates, si erunt perinsignes, habebunt aliquid offensionis, animi deformitas non habebit?</p>
<p><emph>PERINTEGER</emph> gra, grum. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/nu o(lo/klhros2</foreign>] Gell. 3, 5 Castitatis perintegrae dicebatur.</p>
<p><emph>PERINTHVS</emph> i. f. [<foreign lang='GR'>*peri/nqos2</foreign>] <hi rend='italic'>Clara vrbs Thraciae ad Propontidem, olim Thraciae metropolis.</hi></p>
<p><emph>PERINTHIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*peri/nqios2</foreign>] <hi rend='italic'>Vnde.</hi> Perinthia fabula Menandri. Ter. in prol. Andr. 9 Menander fecit Andriam et Perinthiam.</p>
<p><emph>PERINVISVS</emph> a, um. Adi. Homo dîs ac nobilitati perinuisus Cic. pro Corn. <hi rend='italic'>apud</hi> Ascon. p. 140.</p>
<p><emph>PERINVÎTVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Valde inuitus.</hi> Cic. Fam. 7 Epist. <hi rend='italic'>vlt.</hi> Tu vellem, ne veritus esses, ne perinuitus legerem tuas literas, si mihi longiores forte misisses. <hi rend='italic'>Add.</hi> Liu. 40, 57.</p>
<p><emph>PERINVNDO</emph> âre. Alueus et nigris campos perinundet arenis Alcim. Auit. 1, 267.</p>
<p><emph>PERINVNGO</emph> ere. Intrinsecus eadem re perinungunt Varro R. R. 2, 11.</p>
<p><emph>PERIO</emph> ire <hi rend='italic'>et</hi> PERIOR îri. <hi rend='italic'>Verbum antiquum videtur fuisse a Graeco</hi> [<foreign lang='GR'>peira/w</foreign>, <hi rend='italic'>i. tento, conor, ductum, cuius vis in nomine</hi> Peritus, <hi rend='italic'>item in</hi> Periculum, <hi rend='italic'>eorumque coniugatis, tum in Verbis</hi> Comperio <hi rend='italic'>et</hi> Experior <hi rend='italic'>superest.</hi></p>
<p><emph>PERIOCHA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>perioxh\</foreign>] <hi rend='italic'>Ad verbum</hi> Continentia: <hi rend='italic'>Argumentum, complexio totius rei breuior.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERIODVS</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> PERIHODVS i. f. [<foreign lang='GR'>peri/odos2</foreign>] <hi rend='italic'>Ad verbum est circuitus, quo intellectu vtuntur etiam Graeci.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERIODICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>periodiko\s2</foreign>] Periodicas febres <hi rend='italic'>vocant medici, Quae certis temporibus clauduntur: id est abeunt, et quodam quasi circuitu facto rursus redeunt, vt sunt tertianae et quartanae.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERIODEVTA</emph> ae. m. <hi rend='italic'>Agyrta, circulator, medicinam faciens.</hi> Modest. l. 6 §. 1 ff. de excusat.</p>
<p><emph>PERIPATETICI</emph> ôrum. m. [<foreign lang='GR'>*peripathtikoi\</foreign>] <hi rend='italic'>Philosophi erant Athenis, quorum originem assignat.</hi> [...]</p>
<pb id='s0806' n='806'/>
<p><emph>PERIPATETICVS</emph> a, um. Adi. Philosophia Peripatetica Gell. 1, 3. Disciplina Idem 1, 8.</p>
<p><emph>PERIPETASMA</emph> atis. n. [<foreign lang='GR'>peripe/tasma</foreign>] <hi rend='italic'>Velum, tapes, quo lecti conuiuales ornantur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERIPHERIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Est Circuli ambitus. Eucl. Element. 1. et</hi> Mart. Capell. 1, 6 p. 229. <hi rend='italic'>it.</hi> l. 8 p. 278.</p>
<p><emph>PERIPHORÊTVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*perifo/rhtos2</foreign>] Artemonis <hi rend='italic'>cuiusdam cognomen fuit, deliciis adeo effeminati, vt nunquam, nisi lectica pensili circumlatus, domus suae limen transiret, ita dictus</hi> [<foreign lang='GR'>a)po\ tou= perife/resqai</foreign>, <hi rend='italic'>quasi Circumlatilis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERIPHRASIS</emph> eos. f. [<foreign lang='GR'>peri/frasis2</foreign>] Quinctil. 8, 6, 59 [...]</p>
<p><emph>PERIPLERÔMA</emph> atis. n. [<foreign lang='GR'>periplh/rwma</foreign>] <hi rend='italic'>Figura est, quam ex Grammaticis nonnulli</hi> Supplementum <hi rend='italic'>vocant, quum scilicet particula aliqua ad sensum minime necessaria, carminis causa adiicitur: a Graeco verbo</hi> [<foreign lang='GR'>periplhro/w</foreign>, <hi rend='italic'>quod est Expleo.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERIPLVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>peri/ploos2</foreign>] Latine Circumnauigatio dicî potest, quo nomine ex Geographis nonnulli opera sua inscripserunt, orae alicuius maritimae lustrationem continentia.</p>
<p><emph>PERIPNEVMONIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>peripneumoni/a</foreign>] <hi rend='italic'>Morbus, quum pulmo totus afficitur, et tussis subsequitur: Pulmonis exulceratio. A</hi> Celso PERIPNEVMATICVS morbus <hi rend='italic'>dicitur</hi> 4, 7.</p>
<p><emph>PERIPNEVMONICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>peripneumoniko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui hunc morbum patitur: Pulmonarius.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERIPSÊMA</emph> atis. n. <hi rend='italic'>quod Graeci</hi> <foreign lang='GR'>peri/yhma</foreign> <hi rend='italic'>scribunt a</hi> <foreign lang='GR'>periya/w</foreign> <hi rend='italic'>purgamentum, ac deinde homo piacularis, pro salute reliquorum praecipitandus etc. vtitur</hi> Vulgatus 1 Cor. 4, 13. <hi rend='italic'>et inde</hi> Tertull. de Pudic. 14.</p>
<p><emph>PERIPTERVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Aedes periptera, <hi rend='italic'>Quae habet circum circa, in antico et postico et ad latera columnarum ordines.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERIRATVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Valde iratus.</hi> Cic. Fam. 9, 6.</p>
<p><emph>PERISCELIS</emph> idis. f. Ornamentum pedis circa crura [<foreign lang='GR'>peri\ ta\ ske/lh</foreign>] Hor. Epist. 1, 17, 56 [...]</p>
<p><emph>PERISCELIVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Tertull. de Cult. femin. 2 <hi rend='italic'>extr.</hi> Nescio, an crus periscelio laetatum in neruum se patiatur artari. <hi rend='italic'>Vid. Rigalt.</hi></p>
<p><emph>PERISSEVMA</emph>, <hi rend='italic'>s.</hi> PERITTEVMA atis. n. [<foreign lang='GR'>peri/sseuma</foreign>] <hi rend='italic'>Est quasi</hi> supereuagatio, <hi rend='italic'>quod vltra modum et canonem adiicitur, vt</hi> Perissochoregia, <hi rend='italic'>de qua statim.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERISSOCHORFGIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>perissoxorhgi/a</foreign>] Idem, <hi rend='italic'>vt ostendit Gothofr. ad</hi> l. 2 [...]</p>
<p><emph>PERISSOLOGIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Latine Superflua locutio dicitur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERISSON</emph> i. n. <hi rend='italic'>Inaequale et impar dicitur.</hi> [...]</p>
<pb id='s0807' n='807'/>
<p><emph>PERISTASIS</emph> is. f. <hi rend='italic'>Circumstantia, status, conditio.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERISTEREOS</emph>, i. f. <hi rend='italic'>vel</hi> PERISTEREON, ônis. m. <hi rend='italic'>vel</hi> PERISTEREVM i. n. <hi rend='italic'>Herba.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERISTEROTROPHÎVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Locus, in quo columhae habitant, Latine Columbarium; quamuis Columbarium proprie sit Loculamentum in peristerotrophio, singulis columbarum paribus praeparatum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERISTEREON</emph> ônis. m. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Varro de R. R. 3, 7 [...]</p>
<p><emph>PERISTRÔMA</emph> atis. n. <hi rend='italic'>Quasi Circumstratum; idem quod Peripetasma.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERISTROPHE</emph> es. f. <hi rend='italic'>Conuersio.</hi> Mart. Capell. 5 p. 186 Cum aduersarii propositionem in nostram partem conuertimus, peristrophen vocamus.</p>
<p><emph>PERISTYLIVM</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> PERISTYLVM i. n. <hi rend='italic'>Locus clausus columnis, circumquaque particum habens, vel saltem a tribus lateribus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERITO [2]</emph> âre. <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PEREO</ref>.</p>
<p><emph>PERITONAEVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>perito/naion</foreign>] <hi rend='italic'>Membrana est tenuissima: sed firmissima, omnibus tum visceribus, tum intestinis, reliquisque partibus inferioris ventris circumtensa: vnde et nomen accepit</hi> [<foreign lang='GR'>a)po\ tou= peritei/nesqai</foreign>, <hi rend='italic'>quod est, circumquaque extendi.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERITRETVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Balistae foramen vocat</hi> Vitruu. 1, 2. <hi rend='italic'>Conf.</hi> 10, 7. [<foreign lang='GR'>*peri/trhton</foreign>, <hi rend='italic'>perforatum.</hi></p>
<p><emph>PERITROCHVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Rota in tractoria machina</hi> Vitr. 10, 4.</p>
<p><emph>PERÎTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>dah/mwn, ei)dh/mwn, e)pisth/mwn</foreign>] <hi rend='italic'>Doctus, a</hi> Perior <hi rend='italic'>antiquo verbo, de quo s. l.</hi> Non. 5, 26 [...]</p>
<p><emph>PERÎTE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>ei)dhmo/nws2</foreign>] Cic. de Legib. 2, 29 [...]</p>
<pb id='s0808' n='808'/>
<p><emph>PERITIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>dahmosu/nh</foreign>] Plin. 14, 1 [...]</p>
<p><emph>PERIVCVNDVS</emph> a, um. Adi. Cic. Fam. 1, 7 [...]</p>
<p><emph>PERIVCVNDE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>polu\ h(de/ws2</foreign>] Cic. Att. 13, 50 [...]</p>
<p><emph>PERIVRVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERIV=RVS [PERIÛRUS]</note> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>e)pi/orkos2, yeu/dorkos2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui iusiurandum violat, vel qui iurando ius peruertit, vt</hi> Perfidus, <hi rend='italic'>qui fidem violat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERIVRIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>e)piorki/a</foreign>] <hi rend='italic'>Falsum iusiurandum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERIVRIÔSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>e)piorkhtiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Periurus.</hi> Plaut. Truc. 1, 2, 52 Procaciores estis vos, sed illi periuriosi.</p>
<p><emph>PERIVRO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERIV=RO [PERIÛRO]</note>, PERIERO <hi rend='italic'>et</hi> PEIERO âre. [<foreign lang='GR'>e)piorke/w</foreign>] <hi rend='italic'>Iurare, quod falsum scias, aut quod iuraueris non praestare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERIVRATVS</emph> a, um. Adi. Ouid. Am. 3, 11, 22 Et periuratos in mea damna Deos. <hi rend='italic'>Sed</hi> Hor. Od. 2, 8, 1 Vlla si iuris tibi peierati Poena, Barine, nocuisset vnquam.</p>
<p><emph>PEIERATIO</emph> ônis. f. Saluian. de Gubern. Dei 4 p. 77 <hi rend='italic'>ed. Brem.</hi></p>
<p><emph>PERIVRATIVNCVLA</emph> ae. f. Dimin. [<foreign lang='GR'>e)piorki/dion</foreign>] Plaut. Stich. 2, 1, 76 Ac periuratiunculas parasiticas.</p>
<p><emph>PERIXYOMENOS</emph> <hi rend='italic'>i. Distringens se. sc. in halneo. Ita</hi> Antigoni nobile opus ex aere circumsculptum <hi rend='italic'>appellat</hi> Plin. 34, 8. <hi rend='italic'>Graece</hi> [<foreign lang='GR'>pericuo/menos2</foreign>.</p>
<p><emph>PERIZÔMA</emph> atis. n. [<foreign lang='GR'>peri/zwma</foreign>] <hi rend='italic'>Id omne, quo circumcingimur, Pudendorum operimentum, velamen, quod a</hi> Varrone <hi rend='italic'>etiam dicitur</hi> Suffibulum, <hi rend='italic'>a</hi> Cicerone Subligaculum. [...]</p>
<p><emph>PERIZOMATIVM</emph> i. n. Succinctorium, quo tantum genitalia conteguntur Isidor. 19, 22.</p>
<p><emph>PERLÂBOR</emph> lâbi. Dep. [<foreign lang='GR'>katolisqai/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Labi, vt tamen terminum, aut celeritatem aliquam addat Praepositio.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERLAETVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Vehementer laetum significat.</hi> Liu. 10, 21 Supplicatioque perlaeta fuit.</p>
<p><emph>PERLÂTE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>poluplate/ws2</foreign>] Cic. de Orat. 2, 17 c. 4 Idque in sermonis nostri consuetudine perlate patet.</p>
<p><emph>PERLATEO</emph> êre. Inque sua turri perlatuisset anus Ouid. Art. Am. 3, 416. <hi rend='italic'>i. perpetuo latuisset.</hi></p>
<p><emph>PERLAVDABILIS</emph> e. Adi. Forma Dict. Cret. l. 6.</p>
<p><emph>PERLAVO</emph> âre. Liquamine perlauabis Apic. 8, 7. Te peccatorum fluctibus mersum perlauabit Tertull. de Poenit. c. 4.</p>
<pb id='s0809' n='809'/>
<p><emph>PERLECEBRA</emph>, <hi rend='italic'>siue</hi> PELLECEBRA ae. f. [<foreign lang='GR'>mega/lh ai)muli/a</foreign>] <hi rend='italic'>Illecebra, Meretricis conuicium.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERLECTO [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERLICIO</ref>.</p>
<p><emph>PERLEGO</emph>, <hi rend='italic'>siue</hi> PELLEGO êgi, ectum, ere. [<foreign lang='GR'>tele/ws2 a)naginw/skw, diece/rxomai, e)peci/hmi</foreign>] <hi rend='italic'>A principio ad finem vsque legere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERLECTVS</emph> a, um. Partic. Caes. Bell. Gall. 5, 46 Perlectam epistolam recitat. Idem Bell. Ciuil. 1, 19 Literis perlectis.</p>
<p><emph>PERLECTIO</emph>, <hi rend='italic'>siue</hi> PELLECTIO ônis. f. Cic. Att. 1, 13 [...]</p>
<p><emph>PERLEPIDVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/nu ai)mu/los2</foreign>] Plaut. Pseud. 2, 4, 53 Euge perlepide Charine, me meo ludo iam beas.</p>
<p><emph>PERLEPIDE</emph> Adu. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Plaut. Cas. 5, 2, 47 Perlepide narrat.</p>
<p><emph>PERLEVIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/nu kou=fos2</foreign>] Cic. de Lege Agrar. 2, 80 c. 29 [...]</p>
<p><emph>PERLEVITER</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>pa/nu kou/fws2</foreign>] Cic. Q. Frat. 2, 6 <hi rend='italic'>pr.</hi> Quod perleuiter commotus fuerat. Perleuiter pungat animi dolor Idem Tusc. 3 c. 25 <hi rend='italic'>extr.</hi></p>
<p><emph>PERLIBENTER</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>pa/nu h(de/ws2</foreign>] Cic. Att. 8, 14 Sed vt supra dixi, tecum perlibenter loquor. <hi rend='italic'>Adde</hi> Fam. 7, 14. <hi rend='italic'>Et</hi> de Vnivers. 2 c. 1.</p>
<p><emph>PERLIBERÂLIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/nu e)leu/qeros2</foreign>] <hi rend='italic'>Admodum liberalis.</hi> Ter. Hec. 5, 4, 23 Perliberalis visa est.</p>
<p><emph>PERLIBERALITER</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>pa/nu e)leuqe/rws2</foreign>] Vt perliberaliter ageretur Cic. pro S. Rosc. c. 37. Idem Att. 10, 4 Hoc loco multa perliberaliter. <hi rend='italic'>Adde</hi> 15, 15.</p>
<p><emph>PERLÎBRO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>katastaqma/omai</foreign>] <hi rend='italic'>Diligenter ac perfecte mensurare, et ad libram siue libellam aequare, siue aequale facere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERLIBRATVS</emph> a, um. Partic. Planities perlibrata Columel. 2, 10. Opus permensum et perlibratum Idem 3, 13.</p>
<p><emph>PERLIBRATIO</emph> ônis. f. Vitruu. 8, 6 Perductionis prima ratio est perlibratio, <hi rend='italic'>de aquae ductu.</hi></p>
<p><emph>PERLICIO</emph> exi, ectum, ere. [<foreign lang='GR'>e)fe/lkw</foreign>] <hi rend='italic'>Quod frequentius</hi> PELLICIO <hi rend='italic'>dicitur euphoniae causa: Idem quod Allicere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERLECTO [2]</emph> âre. Frequent. [<foreign lang='GR'>e)pisu/romai</foreign>] Cic. pro Flacc. 18 c. 8 [...]</p>
<p><emph>PERLIGO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>katade/w</foreign>] <hi rend='italic'>Constringere.</hi> Plaut. Bacch. 1, 2, 28 O perligatum pectus! <hi rend='italic'>Alii Codd.</hi> Praeligatum.</p>
<p><emph>PERLIMO</emph> âre. Perlimat speciem Vitruu. 5, 9. <hi rend='italic'>i. acuit adspectum, obtutum.</hi></p>
<p><emph>PERLINIO</emph> îui, îtum, îre. [<foreign lang='GR'>e)pixri/w</foreign>] <hi rend='italic'>Valde et perfecte ac omnino linire.</hi> Columel. 9, 12 Protinus custos nouum loculamentum in hoc praeparatum perliniat intus praedictis herbis.</p>
<p><emph>PERLINO</emph> îni, îui, <hi rend='italic'>vel</hi> êui, itum, nere. [<foreign lang='GR'>kataxri/w</foreign>] <hi rend='italic'>Idem.</hi> Ab imis vnguibus sese ad vsque summos capillos perlinit Apul. Met. 3 p. 138 [...]</p>
<p><emph>PERLITVS</emph> a, um. Partic. Plaut. Cas. 2, 3, 23 [...]</p>
<p><emph>PERLIPPIDVS</emph> a, um. Adi. Os saliuosum et perlippidum Plin. Valer. 1, 34. <hi rend='italic'>i. valde stillans et velut lippiens.</hi></p>
<p><emph>PERLIQVIDVS</emph> a, um. Adi. Si, quod descendit, est perliquidum Cels. 2, 4.</p>
<p><emph>PERLITERATVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>In primis literatus.</hi> Cic. pro Q. Gallio <hi rend='italic'>ap.</hi> Hieron. Ep. 2 Homo perliteratus.</p>
<p><emph>PERLITO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>kalliere/w</foreign>] <hi rend='italic'>Perfecte litare, sacrificio facto deos placare, votumque impetrare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERLONGVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>eu)mh/khs2, polumh/khs2</foreign>] Cic. Att. 5, 20 [...]</p>
<p><emph>PERLONGVM</emph> Adu. <hi rend='italic'>i. Diu.</hi> Auson. Epigr. 4, 1, 7 Tu quoque venturos perlongum consere Ianos.</p>
<p><emph>PERLONGE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>pa/nu makra\n</foreign>] Ter. Eun. 3, 5, 61 Perlonge est: sed tanto ocyus properemus, <hi rend='italic'>i. Longius distat.</hi></p>
<p><emph>PERLONGINQVVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/nu a)po/teros2</foreign>] Plaut. Bacch. 5, 2, 77 Non tibi venit in mentem amabo: si dum viuas, tibi benefacias, iam pol id quidem esse haud perlonginquum.</p>
<p><emph>PERLVBET</emph> uit, itum est. [<foreign lang='GR'>katare/skei</foreign>] Plaut. Capt. 4, 2, 53 Perlubet hunc hominem colloqui, <hi rend='italic'>h. e. Vehementer cupio hunc alloqui.</hi></p>
<pb id='s0810' n='810'/>
<p><emph>PERLVBENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>eu)arestou/menos2</foreign>] Cic. Q. Frat. 2, 8 Sed hoc incommodum consolantur quotidie damnationes inimicorum, in quibus me perlubente Seruius allisus est, caeteri conciduntur.</p>
<p><emph>PERLVCEO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERLV=CEO [PERLÛCEO]</note> xi, êre. [<foreign lang='GR'>diafai/nomai</foreign>] <hi rend='italic'>Vehementer lucere, vel translucere, et lucem per medium se transmittere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERLVCENS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERLV=CENS [PERLÛCENS]</note> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>diafaino/menos2</foreign>] Alis Ouid. Met. 4, 411. Amictu perlucenti circumdata Salmacis nympha Id. ibid. 4, 313. Fibras perlucentes numerare in pectore Id. ibid. 6, 391.</p>
<p><emph>PERLVCIDVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERLV=CIDVS [PERLÛCIDUS]</note>, <hi rend='italic'>quod etiam est</hi> PELLVCIDVS a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>diafanh\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Per quod medium oculos dimittimus atque videmus, vt aqua, laterna, vitrum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERLVCIDVLVS</emph> a, um. Dimin. [<foreign lang='GR'>u(podiafanh\s2</foreign>] Catull. in Rufum s. 67 (70) 4 Non si illam rarae labefactes munere vestis, Aut perluciduli deliciis lapidis, <hi rend='italic'>i. gemmarum.</hi></p>
<p><emph>PERLVCIDITAS</emph> âtis. f. Vitruu. 2, 8 Parietes tectoriis operibus expoliti, vt vitri perluciditatem videantur habere.</p>
<p><emph>PERLVCTVÔSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>penqw/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde luctuosum significat.</hi> Cic. Q. Frat. 3, 8 Serrani domestici filii funus perluctuosum.</p>
<p><emph>PERLVDO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERLV=DO [PERLÛDO]</note> si, sum, ere. [<foreign lang='GR'>pai/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Auget aliquantum simplex</hi> Ludo. Propert. 4, 4, 19 [...]</p>
<p><emph>PERLVSORIVS</emph> a, um. Adi. Perlusorium iudicium: <hi rend='italic'>i. Collusorium, collusionis causa institutum, quum aliud agitur, aliud simulatur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERLVMINO</emph> âre. <hi rend='italic'>Lumine implere, illustrem facere.</hi> Carnem caecam perluminat Tertull. de Carne Chr. c. 4.</p>
<p><emph>PERLVO</emph> ui, ûtum, ere. [<foreign lang='GR'>katalou/w</foreign>] <hi rend='italic'>Diligenter lauare, et mundum facere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERLVTVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERLV=TVS [PERLÛTUS]</note> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>kataleloume/nos2</foreign>] Columel. 9, 16 Expressae fauorum reliquiae, posteaquam diligenter aqua dulci perlutae sunt, in vas aeneum coniiciuntur. Sudore perlutus Apul...</p>
<p><emph>PERLVSTRO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>kataskope/w, paptai/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Vbique lustrare, siue diligenter et attente.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERMACER</emph> cra, crum. Adi. [<foreign lang='GR'>ka/tisxnos2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde macer.</hi> Plin. 18, 6 Omnis creta coquit, nisi permacra. <hi rend='italic'>Add.</hi> Cels. 2, 21.</p>
<p><emph>PERMACERO</emph> âre. Vitruu. 7, 2 Calculi in opere cum permacerantur, dissoluunt et dissipant tectorii politiones.</p>
<p><emph>PERMADEO</emph>, ui, êre. <hi rend='italic'>siue</hi> PERMADESCO ere. [<foreign lang='GR'>kaqugrai/nomai</foreign>] <hi rend='italic'>Valde madescere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERMADEFACIO</emph> ere. Plaut. Most. 1, 2, 63 [...]</p>
<p><emph>PERMAGNVS</emph> a, um. Adi. Cic. de Fin. 1, 55 [...]</p>
<pb id='s0811' n='811'/>
<p><emph>PERMAGNIFICVS</emph> a, um. Adi. Vulg. Interpr. Esth. 2, 18 Permagnificum conuiuium.</p>
<p><emph>PERMANEO</emph> mansi, mansum, êre. [<foreign lang='GR'>katame/nw, diame/nw, e)pime/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Vsque ad finem manere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERMANENS</emph> entis. Part. Permanente dolore Scribon. 5.</p>
<p><emph>PERMANSIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>diamonh\</foreign>] Cic. Fam. 1, 9 Nunquam enim praestantibus in Republ. gubernanda viris laudata est in vna sententia perpetua permansio. <hi rend='italic'>Add.</hi> de Inuent. 2, 164 c. 54. <hi rend='italic'>et</hi> 11. Att. 18.</p>
<p><emph>PERMÂNO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>katabru/w, e)pir)r(e/w</foreign>] <hi rend='italic'>Penitus manare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERMÂNANS</emph> antis. Partic. [<foreign lang='GR'>katabru/wn</foreign>] Conclusiunculae non permanantes ad sensus Cic. Tusc. 2, 42 c. 18.</p>
<p><emph>PERMANANTER</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>katabruo/ntws2</foreign>] Lucret. 6, 916 [...]</p>
<p><emph>PERMANASCO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>katabru/omai</foreign>] Plaut. Trinum. 1, 2, 118 Neue cuiquam vnde ad eum id posset permanascere. <hi rend='italic'>i. Vnde posset rescire.</hi></p>
<p><emph>PERMARÎNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>diapo/ntios2</foreign>] Aedem laribus permarinis vouit Liu. 40, 52, 7. [...]</p>
<p><emph>PERMATVRO</emph> âre. Arbori moro similem esse: nam primum album est, deinde rubrum; cum permaturauit, nigrum Hygin. Fab. 136. <hi rend='italic'>Munker. mutauit in</hi> permaturuit.</p>
<p><emph>PERMATVRESCO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>katapepai/nomai</foreign>] <hi rend='italic'>Prorsus maturum fieri.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERMATVRVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERMATV=RVS [PERMATÛRUS]</note> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Perfecte maturus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERMAXIME</emph> Adu. <hi rend='italic'>Editt. Vett.</hi> Caton. R. R. c. 38, 4. <hi rend='italic'>Al. simpl.</hi> maxime.</p>
<p><emph>PERMEDIOCRIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>polume/trios2</foreign>] Cic. de Orat. 1, 220 c. 51 Partim, qui tolerabiliores volunt esse, et veritatem vitae propius accedere, permediocres ac potius leues motus debere esse dicunt.</p>
<p><emph>PERMEDITOR</emph> <hi rend='italic'>vnde</hi> PERMEDITATVS, a, um. Partic. Permeditatam meis dolis Plaut. Epid. 3, 2, 39.</p>
<p><emph>PERMEDITATE</emph> Adu. Nae tu illorum mores perquam meditate tenes Plaut. Bacch. 3, 6, 16. <hi rend='italic'>Tmesin statuunt nempe, qui Aduerbium compositum volunt.</hi></p>
<p><emph>PERMEO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>diabadi/zw, diaporeu/omai</foreign>] <hi rend='italic'>Transire.</hi> Plin. 11, 29 [...]</p>
<p><emph>PERMEATVS</emph> a, um. Partic. <hi rend='italic'>pass.</hi> Ammian. 21, 25 (<hi rend='italic'>Vales. 13</hi>) Permeato flumine. <hi rend='italic'>Add.</hi> 24, 8. (Vales. 2 <hi rend='italic'>extr.</hi>)</p>
<p><emph>PERMEATOR</emph>, ôris. m. Tertull. Apol. c. 21.</p>
<p><emph>PERMEABILIS</emph> e. Adi. Solin. 47 (60) Latitudo vix est plaustro permeabilis.</p>
<p><emph>PERMEREO</emph> êre. <hi rend='italic'>Idem quod Merere, Militare.</hi> Stat. Silu. 1, 4, 73 Et sole sub omni Permeruit iurata manus.</p>
<p><emph>PERMESSVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*pe/rmhssos2</foreign>] <hi rend='italic'>Fluuius Boeotiae ex Helicone proueniens, Phoebo et Musis sacer.</hi> Virg. Ecl. 6, 64 Tum canit errantem Permessi ad flumina Gallum.</p>
<p><emph>PERMESSIS</emph> idis <hi rend='italic'>vel</hi> idos. Patronym. Martial. 1, 72 Quid tibi cum Cyrrha, quid cum Permessidos vnda?</p>
<pb id='s0812' n='812'/>
<p><emph>PERMESSIVS</emph> a, um. Adi. Claud. de Laud. Seren. 8 Fons Aganippea Permessius educat vnda.</p>
<p><emph>PERMETIOR</emph> mensus sum, îri. Dep. [<foreign lang='GR'>katametre/w</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Metiri.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERMENSVS</emph> a, um. Partic. <hi rend='italic'>Actiue.</hi> Emeritae permensum tempora vitae Nemesian. Ecl. 1, 19. [...]</p>
<p><emph>PERMENSIO</emph> ônis. f. Mart. Capell. 7 p. 235 Prudens permensio terrae.</p>
<p><emph>PERMETVO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>perifobou=mai</foreign>] <hi rend='italic'>Valde metuere.</hi> Virg. Aen. 2, 572 Et poenas Danaum, et deserti coniugis iras Petmetuens.</p>
<p><emph>PERMÎLITO</emph> âre. Vlpian. in l. Si tribunus D. de excusat. Si Tribunus in cohortibus Praetoriis permilitauerit, <hi rend='italic'>etc. Add.</hi> Ibid. l. 8 §. 9.</p>
<p><emph>PERMILITATIO</emph> ônis. f. <hi rend='italic'>Apud</hi> Veget. <hi rend='italic'>esse dicitur.</hi></p>
<p><emph>PERMINGO</emph> ere. Hor. Serm. 1, 2, 44 Hunc perminxerunt calones: <hi rend='italic'>poena iunioris adulteri.</hi></p>
<p><emph>PERMINVTVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERMINV=TVS [PERMINÛTUS]</note> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>polu/baios2</foreign>] Cic. Tusc. 2, 30 c. 13 [...]</p>
<p><emph>PERMÎRVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>poluqau/mastos2</foreign>] Cic. Fam. 3, 10 Illud vero permirum mihi accidit, tantam temeritatem fuisse in eo adolescente. <hi rend='italic'>Add.</hi> de Orat. 1, 214 c. 49.</p>
<p><emph>PERMIRABILIS</emph> e. Adi. Augustinus de Gen. ad lit. c. 10.</p>
<p><emph>PERMIRANDVS</emph> a, um. Adi. Gell. 3, 6.</p>
<p><emph>PERMISCEO</emph> miscui, mistum <hi rend='italic'>vel</hi> mixtum, êre. [<foreign lang='GR'>katakirna/w, katamignu/w</foreign>q] <hi rend='italic'>Plane et totum miscere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERMISTVS</emph> <hi rend='italic'>et</hi> PERMIXTVS a, um. Part. [<foreign lang='GR'>katamixqei\s2</foreign>] Anima permista toto corpore Lucret. 3, 352. [...]</p>
<p><emph>PERMISTE</emph>, <hi rend='italic'>et</hi> PERMIXTE Adu. [<foreign lang='GR'>katamemigme/nws2</foreign>] Cic. in Partit. 24 [...]</p>
<p><emph>PERMISTIM</emph> Adu. Instit. §. 3 de Legatis.</p>
<p><emph>PERMIXTIM</emph> Adu. Prudent. in Pass. Hippolyti v. 192.</p>
<p><emph>PERMISTIO</emph>, <hi rend='italic'>et</hi> PERMIXTIO ônis. f. [<foreign lang='GR'>kata/micis2</foreign>] <hi rend='italic'>Verbale.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERMISSVS [1]</emph> Appellatur aries, Qui annis compluribus tonsus non est Paullus Festi. <hi rend='italic'>Sic</hi> Summittere <hi rend='italic'>et</hi> Immittere <hi rend='italic'>dici, s. l. obseruamus.</hi></p>
<p><emph>PERMÎTIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>polupe/peiros2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde mite et Perfecte maturum significat.</hi> Columel. 12, 41 Et integra mala dulcia granata, quae Punica vocantur, et sorba non permitia diuisa exemtis seminibus.</p>
<p><emph>PERMITTO</emph> îsi, issum, ere. [<foreign lang='GR'>parape/mpw</foreign>] <hi rend='italic'>Pro Mittere, vel Transmittere aliquando accipitur.</hi> [...]</p>
<pb id='s0813' n='813'/>
<p><emph>PERMISSVS [2]</emph> a, um. Part. [<foreign lang='GR'>a)neime/nos2, sugxwrhqei\s2</foreign>] Liu. 4, 30 [...]</p>
<p><emph>PERMISSVS [3]</emph> ûs. m. [<foreign lang='GR'>sugxw/rhsis2</foreign>] Omne seruitium permissu Magistratus liberatum Cic. de Arusp. Resp. c. 12. [...]</p>
<p><emph>PERMISSVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Hor. Epist. 2, 1, 45 Vtor permisso. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Labeonem ICt. <hi rend='italic'>apud</hi> Vlpian. Dig. 11 t. 7 l. 8.</p>
<p><emph>PERMISSOR</emph>, ôris. m. Tertull. adu. Marc.</p>
<p><emph>PERMISSIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>sugxw/rhma</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Permissus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERMODESTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>polume/trios2</foreign>] Cic. Att. 4, 8 [...]</p>
<p><emph>PERMODICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>polupau=ros2</foreign>] Suet. in August. c. 6 Locus permodicus. <hi rend='italic'>et</hi> Tiber. c. 47.</p>
<p><emph>PERMODICE</emph> Adu. Columel. 5, 11 Permodice findito. <hi rend='italic'>h. c. Valde parum.</hi></p>
<p><emph>PERMOESTVS</emph> a, um. Adi. Agamemnonem interitu filiae permoestum Dict. Cret. 1, 23. <hi rend='italic'>Add.</hi> Paullin. Petroc. 5, 711.</p>
<p><emph>PERMOLESTVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Vehementer molestus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERMOLESTE</emph> Adu. Cic. Verr. 4, 131 c. 58.</p>
<p><emph>PERMOLLIS</emph> e. Adi. Quod etiam in carminibus est permolle Quinctil. 9, 4 p. 707.</p>
<p><emph>PERMOLO</emph> ui, itum, ere. <hi rend='italic'>Valde molere vel agitare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERMONSTRO</emph> âre. Erupisse hostium vastatorias manus superato flumine, permonstrantes Ammian. 18, 13 (Vales. c. 6.)</p>
<p><emph>PERMORIOR</emph> mori. Dep. Commodian. Instruct. 27 <hi rend='italic'>et</hi> 29.</p>
<p><emph>PERMOVEO</emph> ôui, ôtum, êre. [<foreign lang='GR'>katakine/w, e)ca/gw</foreign>] <hi rend='italic'>Vehementer mouere.</hi> [...]</p>
<pb id='s0814' n='814'/>
<p><emph>PERMOTIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>kataki/nhsis2</foreign>] Cic. Acad. 4, 135 [...]</p>
<p><emph>PERMOTO</emph> âre. Vino permotati honorem illi (<hi rend='italic'>Baccho</hi>) dedere Commodian. Instruct. c. 12.</p>
<p><emph>PERMVLCEO</emph> si, sum <hi rend='italic'>et</hi> ctum, êre. [<foreign lang='GR'>kataqe/lgw</foreign>] <hi rend='italic'>Studiose mulcere, lenire, mollire, mitigare, leniter attrectare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERMVLCENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>kataqe/lgwn</foreign>] Membra permulcens Sil. 5, 144. Candida permulcens liquidis vestigia lymphis Catull. Argon. 62, 162.</p>
<p><emph>PERMVLSVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Partic. <hi rend='italic'>Et</hi></p>
<p><emph>PERMVLCTVS</emph> a, um. Part. Cic. ad Heren. 3, 21 c. 12 [...]</p>
<p><emph>PERMVLSIO</emph> ônis. f. Non. 1, 294 Omnia, quae sunt natura fera, manuum permulsione mitescunt.</p>
<p><emph>PERMVLTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/mpollos2</foreign>] Cic. Att. 4 <hi rend='italic'>sub</hi> 17 <hi rend='italic'>ad</hi> Dolabellam <hi rend='italic'>pr. quae habetur etiam</hi> Fam. 9, 14 [...]</p>
<p><emph>PERMVLTO</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>pa/nu pollw=</foreign>] Cic. de Diuin. 2, 126 c. 61 [...]</p>
<p><emph>PERMVLTVM</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>pa/nu pollo\n</foreign>] Cic. Att. 14, 23 [...]</p>
<p><emph>PERMVNDVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>polukaqa/rios2</foreign>] Varr. de R. R. 3, 8 Permundae sunt enim hae volucres. <hi rend='italic'>de columbis.</hi></p>
<p><emph>PERMVNDO</emph> âre. Theod. Prisc. 1, 19.</p>
<p><emph>PERMVNIO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERMV=NIO [PERMÛNIO]</note> îre. [<foreign lang='GR'>katoxuro/w</foreign>] <hi rend='italic'>Valde munire, aut Absoluere, quod munire inceperas.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERMVNÎTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>pa/nu o)xuros2</foreign>] Themistocles indicat permunitas Athenas esse Iustin. 2, 15, 9. [...]</p>
<p><emph>PERMVTO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERMV=TO [PERMÛTO]</note> âre. [<foreign lang='GR'>a)ntalla/ttw, a)mei/bw</foreign>] Festus: Permutari id proprie dici videtur, quod ex alio loco in alium transfertur: at commutatur, quum aliud pro alio substituitur. [...]</p>
<p><emph>PERMVTÂTVS</emph> a, um. Partic. Lucret. 1, 828 Tantum elementa queunt permutato ordine solo. <hi rend='italic'>Add.</hi> 5, 126.</p>
<p><emph>PERMVTATIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>a)ntallagh\</foreign>] Cic. Att. 5, 13 [...]</p>
<pb id='s0815' n='815'/>
<p><emph>PERNA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>pte/rna</foreign>] <hi rend='italic'>A</hi> Pede <hi rend='italic'>dicitur, vel a</hi> [<foreign lang='GR'>pte/rna</foreign>. [...]</p>
<p><emph>PERNONIDES</emph> ae. m. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Plaut. Men. 1, 3, 27 Opsonari laridum pernonidem. <hi rend='italic'>Nomen lasciue formatum ad morem patronymici.</hi></p>
<p><emph>PERNARRO</emph> âre. <foreign lang='GR'>a)fhgou=mai</foreign> Gloss. Cyrilli.</p>
<p><emph>PERNAVIGO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>kataple/w</foreign>] <hi rend='italic'>Transire nauigando.</hi> Plin. 2, 67 Sub eodem sidere pars tota vergens in Caspium mare, pernauigata est Macedonum armis.</p>
<p><emph>PERNAVIGÂTOR</emph>, ôris. m. <hi rend='italic'>Apud</hi> Senecam <hi rend='italic'>esse dicitur.</hi></p>
<p><emph>PERNECESSARIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/nu e)pith/deios2</foreign>] <hi rend='italic'>Admodum necessarius.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERNECO</emph> âre. Sitne in terris, domitare, quod ensis Non queat Ausonius, Tyrrhenaque pernecet hasta Sil. 4, 611. [...]</p>
<p><emph>PERNEGO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>e)carne/omai</foreign>] <hi rend='italic'>Vehementer, vel omnino et praecise negare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERNEGATIO</emph> ônis. f. <hi rend='italic'>Apud</hi> ICtos.</p>
<p><emph>PERNEO</emph> êui, êtum, êre. <hi rend='italic'>Ad finem vsque nere, Totum nere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERNÊTVS</emph> a, um. Partic. Sidon. Apollin. 15, 167 Quam cernas Parcarum vellere in ipso Nondum pernetam fato praestare salutem.</p>
<p><emph>PERNICIES</emph> êi. f. [<foreign lang='GR'>ou)=los2, o)/leqros2, panoleqri/a</foreign>] <hi rend='italic'>Mors; a</hi> Perneco, pernecas. [...]</p>
<pb id='s0816' n='816'/>
<p><emph>PERNICIÂLIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>on)=tos2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod perniciem affert.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERNICIABILIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>e)cw/lhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Ad mortem omnia ducens.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERNICIÔSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>panole/qrios2</foreign>] <hi rend='italic'>Damnum afferens.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERNICIÔSE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>o)le/qrios2, o(loo\s2, ou)=los2, ou)lo/menos2</foreign>] <hi rend='italic'>Damnose, exitialiter.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERNICITAS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERNIX</ref>.</p>
<p><emph>PERNIGER</emph> gra, grum. Adi. [<foreign lang='GR'>o)leqri/ws2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde nigrum significat.</hi> Plautus Poen. 5, 2, 153 Specie venusta, ore paruo, atque oculis pernigris.</p>
<p><emph>PERNIMIVS</emph> a, um. Adi. Pernimium sentiret onus Paullin. Petrocor. 5, 25.</p>
<p><emph>PERNIMIVM</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>polume/las2</foreign>] Ter. Adelph. 3, 4, 29 [...]</p>
<p><emph>PERNIO</emph> ônis. m. [<foreign lang='GR'>polu\ a)/gan</foreign>] <hi rend='italic'>Morbus pedum ex nimio frigore proueniens, et calcaneum infestans praecipue.</hi> Perniones Scribon. 219. Plin. 20, 3 Est et rapo vis medica: perniones feruens impositum sanat.</p>
<p><emph>PERNIVNCVLVS</emph> i. m. Dimin. [<foreign lang='GR'>xi/meqlon</foreign>] Plin. 26, 11 Perniunculos curat et cotyledon cum axungia.</p>
<p><emph>PERNITEO</emph> êre. <hi rend='italic'>Vehementer nitere s. splendere.</hi> Est lacus, quo perfusa corpora quasi vncta pernitent Mela 3, 10.</p>
<p><emph>PERNIX</emph> îcis. [<foreign lang='GR'>xime/qliwn</foreign>] Adi. <hi rend='italic'>a</hi> Pernitor, perniteris. [...]</p>
<p><emph>PERNÎCITAS</emph> âtis. f. [<foreign lang='GR'>diame/nwn</foreign>] <hi rend='italic'>Velocitas.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERNICITER</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>w)ku/ths2</foreign>] Plin. 8, 14 [...]</p>
<p><emph>PERNOBILIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>w)ke/ws2</foreign>] Cic. Verr. 4, 127 c. 57 Nam tum ipsa fuit egregie facta, tum epigramma Graecum pernobile incisum habuit in basi.</p>
<p><emph>PERNOCTO [1]</emph> âre. <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERNOX</ref>.</p>
<p><emph>PERNOSCO</emph> nôui, nôtum, ere. [<foreign lang='GR'>pa/nu gnw/rimos2</foreign>] <hi rend='italic'>Perfecte noscere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERNOTESCO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>kataginw/skw</foreign>] <hi rend='italic'>Vnde</hi> Pernotuit, <hi rend='italic'>impersonale, pro Perfecte et certo cognitum est.</hi> Tacit. Ann. 14, 8 Atque vbi incolumem esse pernotuit. <hi rend='italic'>Add.</hi> Ibid. 1, 23, 2. <hi rend='italic'>et</hi> 13, 25, 2.</p>
<p><emph>PERNÔTVS</emph> a, um. Partic. Curt. 9, 7, 16 Dioxippus regi pernotus et carus. Pernotum est Minuc. Fel. p. 117.</p>
<p><emph>PERNOSCENDVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Partic. Cic. de Orat. 1, 17 Mores hominum sunt penitus oratori pernoscendi.</p>
<p><emph>PERNOX</emph> octis. Adi. [<foreign lang='GR'>kataginw/skomai</foreign>] <hi rend='italic'>Totam noctem durans,</hi>
<pb id='s0817' n='817'/>
<hi rend='italic'>apparens, vigilans, etc.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERNOCTO [2]</emph> âre. [<foreign lang='GR'>pannu/xios2</foreign>] <hi rend='italic'>Noctem transigere, sed sic fere, vt intelligatur, non domi nostrae, sed in loco alio hoc fieri.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERNOCTANS</emph> antis. Partic. Propter inopiam tecti in foro pernoctans Cic. pro Domo c. 30.</p>
<p><emph>PERNOCTÂTIO</emph> ônis. f. <hi rend='italic'>apud</hi> Ambros. serm. 90.</p>
<p><emph>PERNOXIVS</emph> a, um. Adi. Pernoxii appulsis Pomp. Mela 1 c. vlt. <hi rend='italic'>de populis Pontum accolentibus.</hi></p>
<p><emph>PERNVMERO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>pannuxi/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Totum numerare, et sic, vt mutet pecunia dominum, locum certe, vt</hi> Transnumerare. [...]</p>
<p><emph>PERO [1]</emph> ônis. m. <hi rend='italic'>Genus calceamenti rustici ex corio crudo, contra niues, imbresque et frigora.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERONÂTVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Qui peronibus calceatus est.</hi> Pers. 5, 102 Nauim si poscat sibi peronatus arator.</p>
<p><emph>PERO [2]</emph> ûs. f. <hi rend='italic'>Teste Homer. Odyss. 11</hi> [...]</p>
<p><emph>PEROBSCVRVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PEROBSCV=RVS [PEROBSCÛRUS]</note> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>katariqme/w</foreign>] <hi rend='italic'>Valde obscurus.</hi> Cic. de Nat. Deor. 1, 1 Perobscura quaestio. Fama Liu. 1, 16.</p>
<p><emph>PERODIÔSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>me/ga a)safh\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde odiosum significat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERODISSE</emph> <hi rend='italic'>In summo odio habere.</hi> Manil. 5, 409 Quisquis vero fauit culpamue perodit. <hi rend='italic'>Et apud</hi> Vopisc. Aurel. c. 21 <hi rend='italic'>secund. Salmas.</hi></p>
<p><emph>PEROFFICIOSVS</emph> <hi rend='italic'>vnde</hi> PEROFFICIÔSE. Adu. <hi rend='italic'>Valde officiose.</hi> Cic. Fam. 9, 20 Qui me perofficiose et peramanter obseruant.</p>
<p><emph>PEROLEO</emph> ui, <hi rend='italic'>vel</hi> êui, êre. [<foreign lang='GR'>polumi/shtos2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde olere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEROPACVS</emph> a, um. Adi. Erat quaedam spelunca peropaca Lactant. Diu. Inst. 1, 22 <hi rend='italic'>pr.</hi></p>
<p><emph>PEROPPORTVNVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PEROPPORTV=NVS [PEROPPORTÛNUS]</note> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>polu\ o)/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Valde opportunus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEROPPORTVNE</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PEROPPORTV=NE [PEROPPORTÛNE]</note> Adu. [<foreign lang='GR'>polukai/rios2</foreign>] Liu. 1, 42 <hi rend='italic'>pr.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEROPTO</emph> âre. <hi rend='italic'>Vebementer optare.</hi> Cornel. Nep. 25, 12, 1 Peroptaretque equitis Romani filiam generosam nuptiis. Praeoptaret, <hi rend='italic'>alii rectius.</hi></p>
<p><emph>PEROPTATO</emph> Adu. <hi rend='italic'>Ex animi sententia.</hi> Cic. de Orat. 2, 20 c. 5 Nunc peroptato nobis datum est.</p>
<p><emph>PEROPTIME</emph> Adu. Iustinian. de Confirm. Dig. ad Sen. 2 §. 9 Com=posita et elaborata peroptime.</p>
<p><emph>PEROPVS</emph> est, [<foreign lang='GR'>polukairi/ws2</foreign>] <hi rend='italic'>pro Valde opus.</hi> Ter. Andr. 1, 5, 30 Sed nunc peropus est, aut hunc cum ipsa, aut me aliquid de illa aduersum hunc loqui.</p>
<p><emph>PERORÎGA</emph>, PRAVRIGA, PRORIGA, PRVRIGA ae. m. <hi rend='italic'>Tot enim modis scribunt vel librarii, vel critici, is est, qui equos admittit equabus.</hi> [...]</p>
<pb id='s0818' n='818'/>
<p><emph>PERORNO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>mega/lws2 dei=</foreign>] <hi rend='italic'>Valde ornare.</hi> Tacit. Ann. 16, 26, 3 Detraheret potius Senatui, quem perornauisset, infamiam tanti flagitii. Defecta in parte perornant Paullin. Natal. Felic. 7, 304.</p>
<p><emph>PERORNÂTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>katakosme/w</foreign>] Cic. de Clar. Orat. 158 c. 43 Crassus in dicendo et perornatus et breuis. <hi rend='italic'>Sic</hi> Firmic. 6, 6.</p>
<p><emph>PERÔRO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>katakekosmhme/nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Finem orationis facere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERORÂTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nakefalaio/w, e)pile/gomai</foreign>] Cic. Verr. 5, 3 c. 1 Causa prope perorata. <hi rend='italic'>Adde</hi> Propert. 4, 12, 99. Quinctil. Decl. 3 <hi rend='italic'>in sine.</hi></p>
<p><emph>PERORATIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>a)nakefalaiwqei\s2</foreign>] Cic. de Clar. Orat. 127 c. 33 [...]</p>
<p><emph>PEROSCVLOR</emph> âri. <hi rend='italic'>ap.</hi> Martial. 8, 81 <hi rend='italic'>ex MSS. restituit Heins. ad</hi> Petron. c. 41 p. 184.</p>
<p><emph>PERÔSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>e)pi/logos2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui magno odio aliquem prosequitur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERPACO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>dusmishto\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Pacatum, et tranquillum reddere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERPALLIDVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Valde pallidus.</hi> Cels. 2, 6 <hi rend='italic'>pr.</hi> Color frontis aut niger, aut perpallidus.</p>
<p><emph>PERPARCE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>ei)rhnopoiw=</foreign>] Ter. Andr. 2, 6, 24 Et quod dicendum hic siet, tu quoque perparce nimium.</p>
<p><emph>PERPARVM</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>pa/nu feidome/nws2</foreign>] Cic. Verr. 5 (3) 130 c. 57 Perparum ex illis magnis lucris ad sese peruenire. <hi rend='italic'>Quidam legunt</hi> Perparuum.</p>
<p><emph>PERPARVVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>poluoli/gon</foreign>] Cic. de Legib. 1, 52 [...]</p>
<pb id='s0819' n='819'/>
<p><emph>PERPARVVLVS</emph> a, um. Diminut. [<foreign lang='GR'>polu/mikros2</foreign>] Cic. Verr. 4, 95 c. 43 Duo tamen sigilla perparuula tollunt. Scrupuli Solin. c. 53.</p>
<p><emph>PERPASCO</emph> ere. Pecus, ab eo quod perpascat Varro de L. L. 4, 19.</p>
<p><emph>PERPASTVS</emph> a, um. Canis perpastus Phaedr. 3, 7.</p>
<p><emph>PERPASTINO</emph> âre. Perpastinantes diuitiarum vel elegantiarum vsum Tertull. de Cultu Fem. 2, 9. <hi rend='italic'>i. euellentes. Al.</hi> repastinantes.</p>
<p><emph>PERPAVCVS</emph> a, um. Adi. Ter. Eun. 3, 1, 19 [...]</p>
<p><emph>PERPAVCVLVS</emph> a, um. Dimin. [<foreign lang='GR'>mikro/tatos2</foreign>] Cic. de Legib. 1, 52 c. 20 Deduxitque in Academiam perpauculis passibus.</p>
<p><emph>PERPAVEFACIO</emph> êci, factum, ere. [<foreign lang='GR'>pauro/tatos2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde pauefacere, et pauorem incutere.</hi> Plaut. Stich. 1, 2, 28 Perplexabiliter earum hodie perpauefaciam pectora.</p>
<p><emph>PERPAVLLVM</emph> Adu. <hi rend='italic'>ex</hi> Per <hi rend='italic'>et</hi> Paullum, <hi rend='italic'>quod a</hi> Parum <hi rend='italic'>derivatur.</hi> Cic. de Fin. 1, 19 c. 6 Declinare dixit atomum perpaullum, quo nihil posset minus.</p>
<p><emph>PERPAVLLVLVS</emph> a, um. Dimin. Cic. de Orat. 2, 150 c. 35 Inter ingenium quidem et diligentiam, perpaullulum loci reliquum est arti.</p>
<p><emph>PERPAVXILLVM [1]</emph> Dimin. Plaut. Capt. 1, 2, 74 Sed si pauxillum potes contentus esse. E. nae, perpauxillum modo.</p>
<p><emph>PERPAVPER</emph> eris. Adi. <hi rend='italic'>Valde pauperem significat.</hi> Cic. Att. 6, 3 Erat enim rex perpauper. <hi rend='italic'>De Ariobarzane.</hi></p>
<p><emph>PERPAVXILLVM [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERPAVLLVM</ref>.</p>
<p><emph>PERPEDIO</emph> îre. <hi rend='italic'>i. impedio.</hi> Si vnquam perpediar gnato Acc. <hi rend='italic'>ap.</hi> Non. 4, 10.</p>
<p><emph>PERPELLO</emph> puli, pulsum, ere. [<foreign lang='GR'>kataptoe/w</foreign>] <hi rend='italic'>Inducere, obtrudere, cogere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERPENDICVLVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>a)nagka/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Instrumentum fabri materiarii, seu caementarii, quo plumbo a filo et gnomone pendente, rectitudo seu obliquitas operis perpenditur, id est examinatur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERPENDICVLÂRIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>ka/qetos2, sta/qmh</foreign>] Boëth. Geomet. 1 [...]</p>
<p><emph>PERPENDICVLÂTOR</emph>, ôris. m. <hi rend='italic'>Qui perpendiculo vtitur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERPENDICVLATVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Ad perpendiculum factum.</hi> Mart. Capell. 6 Illa velut perpendiculata suspectantur.</p>
<p><emph>PERPENDO</emph> di, sum, ere. [<foreign lang='GR'>kaqetiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Diligenter considerare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERPENSVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>katastaqma/omai</foreign>] Perpensum et exploratum habere Columel. 3, 1. Homo examinis iudiciique perpensi Arnob. 2 p. 52.</p>
<p><emph>PERPENSE</emph> Adu. <hi rend='italic'>Studiose, considerate.</hi> Ammian. 25 <hi rend='italic'>extr.</hi> Perpensius iudices electurus. <hi rend='italic'>Et</hi> 26, 12 Vtilitate rei perpensius cogitata.</p>
<p><emph>PERPENSO</emph> âre. Frequent. Gratius Cyneg. 299 -- vires sit cura futuras Perpensare. Altis mentibus perpensantes Ammian. 19, 24. Idem 24, 8 Instantiam obsidentium perpensantes.</p>
<p><emph>PERPENSATIO</emph> ônis. f. Gell. 2, 2 Verba super ea re Taurus fecit, cum summa (dii boni) bonorum atque officiorum perpensatione.</p>
<p><emph>PERPENSA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>katastaqmhqei\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Herba.</hi> Plin. 21, 19 Baccar in medicinae vsu est: aliqui ex nostris perpensam vocant.</p>
<p><emph>PERPERAM</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>ba/kxaris2</foreign>] <hi rend='italic'>Praue, peruerse.</hi> [...]</p>
<pb id='s0820' n='820'/>
<p><emph>PERPERVS</emph> a, um. Adi. <foreign lang='GR'>fau/lws2</foreign> Gloss. Lat. Gr.] Indoctus, stultus, rudis, insulsus. [...]</p>
<p><emph>PERPERE</emph> Adu. <hi rend='italic'>Idem quod Perperam.</hi> Claud. Mamert. 1, 1. <hi rend='italic'>Vid. Barth. Aduers.</hi> 42, 10.</p>
<p><emph>PERPERITVDO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERPERITV=DO [PERPERITÛDO]</note> inis. f. [<foreign lang='GR'>pe/rperos2, propeth\s2</foreign>] Stultitia, insulsitas. Accius Pragmaticis, Et eo plectuntur Poëtae, quam suo vitio saepius, ductibilitate nimia vestra, aut perperitudine, <hi rend='italic'>ap.</hi> Non. l. c.</p>
<p><emph>PERPES</emph> etis. Adi. [<foreign lang='GR'>perpero/ths2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Perpetuus: vt,</hi> Plaut. Truc. 2, 2, 23 [...]</p>
<p><emph>PERPETIM</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>a)ei/dios2</foreign>] <hi rend='italic'>Perpetuo.</hi> Plin. 20, 6 Ita vocatur vlcus aciem hebetans, et in angulo oculi, perpetim humor emanans. Iam anno perpetim assiduo conuictu spectaui illam Apul. Apol. p. 321.</p>
<p><emph>PERPETIOR</emph> peteris, pessus sum, peti. [<foreign lang='GR'>a)eidi/ws2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Pati, aut Fortiter pati.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERPETIENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>peripa/sxw, peripaqe/w</foreign>] Cic. de Fin. 2, 65 c. 20 Qui nobis miserabilis videtur audientibus, ille perpetienti erat voluntarius.</p>
<p><emph>PERPESSVS [1]</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Partic. [<foreign lang='GR'>peripa/sxwn</foreign>] Damna perpessus Claud. in Cons. Prob. et Olyb. 258. Ventos perpessus et imbres Virg. Aen. 9, 60. Vincla turpia perpessus Propert. 2, 2, 15.</p>
<p><emph>PERPESSVS [2]</emph> ûs. m. <hi rend='italic'>cuius Ablatiuo (quod alii Supinum esse volunt) vtuntur auctores, vt,</hi> Asperum et difficile perpessu Cic. Fin. 4 c. 26. [...]</p>
<p><emph>PERPESSIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>peripaqw\n</foreign>] Cic. de Inuent. 2, 163 c. 54 [...]</p>
<p><emph>PERPESSICIVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Qui patiendo assuefactus est.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERPETRO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>peripa/qhsis2</foreign>] <hi rend='italic'>ex</hi> Per <hi rend='italic'>et</hi> Patro; <hi rend='italic'>significat Perficere, auctore</hi> Fest. et plerumque in malam partem sumitur. [...]</p>
<p><emph>PERPETRATVRVS</emph> a, um. Partic. Quasi perpetraturus bellum, directa acie, in litore oceani, <hi rend='italic'>etc.</hi> Suet. Calig. c. 46.</p>
<p><emph>PERPETRÂTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>diapra/ttomai</foreign>] Liu. 24, 45 [...]</p>
<p><emph>PERPETRANDVS</emph> a, um. Partic. Validissimam exercitus partem Tito tradit ad reliqua Iudaici belli perpetranda Tacit. Hist. 4, 51 <hi rend='italic'>extr.</hi></p>
<p><emph>PERPETRATIO</emph> ônis. f. Tertull. de Poenit. c. 3. <hi rend='italic'>Et</hi> Augustin. de Trinit. 13, 6.</p>
<p><emph>PERPETRÂTOR</emph>, ôris. m. Sidon. Ep. 8, 6. <hi rend='italic'>et</hi> Augustin. de C. D. 20, 1. <hi rend='italic'>it.</hi> Ep. 5.</p>
<p><emph>PERPETRABILIS</emph> e. Adi. Tertull. ad Vxor. 2, 1.</p>
<p><emph>PERPETVVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>diapraxqei\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Solidum, non concisum in frusta, sed continuatum, non interruptum, aut temporis spatio intermissum.</hi> [...]</p>
<pb id='s0821' n='821'/>
<p><emph>PERPETVVM</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>a)ei/dios2</foreign>] <hi rend='italic'>Assidue, semper.</hi> Terent. Adelph. 4, 1, 6 Misere nimis cupio, vt coepi, perpetuum in laetitia degere.</p>
<p><emph>PERPETVO [1]</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>dihnekw=s2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERPETVO [2]</emph> âre. <hi rend='italic'>Sine intermissione continuare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERPETVATVS</emph> a, um. Partic. Arator in Act. Apost. 1 <hi rend='italic'>extr.</hi> His est tibi Roma catenis Perpetuata salus.</p>
<p><emph>PERPETVITAS</emph> âtis. f. [<foreign lang='GR'>dihnekw=s2</foreign>] <hi rend='italic'>Coutinuatio.</hi> [...]</p>
<pb id='s0822' n='822'/>
<p><emph>PERPETVITO</emph> âre. Esse perpetuum, et aeternum. Enn. Annal. 9 Libertatemque vt perpetuitassint quam maxime, Non. 2, 632.</p>
<p><emph>PERPETVÂLIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>a)i+dio/ths2</foreign>] Quinctil. 2, 13, 14 [...]</p>
<p><emph>PERPETVARIVS</emph> a, um. Adi. Perpetuarius Mulio Sen. de Morte Claudii. [...]</p>
<p><emph>PERPEXVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Valde et cum cura pexus.</hi> Firmic. 5, 5 Qui perpexam barbam in omnibus cogitationibus suis permulceant.</p>
<p><emph>PERPICTVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Valde varius. Laudatur</hi> Ouid. Met. 10, 262 Lilia, perpictasque pilas. <hi rend='italic'>Alii legunt, in iisque Burm.</hi> Liliaque, pictasque pilas. <hi rend='italic'>Heins. autem coniicit,</hi> Lilia fert pictasque pilas.</p>
<p><emph>PERPLACEO</emph> ui, itum, êre. [<foreign lang='GR'>kaqoliko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde placere.</hi> Ter. Heaut. 5, 5, 22. Cic. Att. 3, 23 Sed si est aliquid in spe, vide legem, quam T. Fadio scripsit T. Visellius: ea mihi perplacet.</p>
<p><emph>PERPLANVS</emph> a, um. Adi. Perplana expositio Diomed. Grammat. 2 p. 431.</p>
<p><emph>PERPLEXVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>katare/skomai</foreign>] <hi rend='italic'>Intricatus, dubius, incertus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERPLEXE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>kata/plektos2</foreign>] Ter. Eun. 5, 1, 1 [...]</p>
<p><emph>PERPLEXIM</emph> <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adu. [<foreign lang='GR'>e)mpeplegme/nws2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem.</hi> Plaut. Stich. 1, 2, 18 Vtrum ergo perplexim lacessam oratione ad hunc modum, <hi rend='italic'>etc. Conf.</hi> Non. 11, 50.</p>
<p><emph>PERPLEXIO</emph> ônis. f. Porcius Latro Decl. in Catilin. §. 33 <hi rend='italic'>extr.</hi> Me fateor persaepe delirasse miris perplexionibus illius. Ambiguitatum Augustini <hi rend='italic'>esse dicitur.</hi></p>
<p><emph>PERPLEXITAS</emph> âtis. f. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Ammian. 18, 14 <hi rend='italic'>f. (Vales. c. 6.)</hi> Ob perplexitatem nimiam.</p>
<p><emph>PERPLEXOR</emph> âri. [<foreign lang='GR'>kataple/gdhn</foreign>] <hi rend='italic'>Intricare et perplexum atque impeditum reddere aliquid.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERPLEXABILIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>kataple/kw</foreign>] Plaut. Asin. 4, 1, 47 [...]</p>
<p><emph>PERPLEXABILITER</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>kataplekto\s2</foreign>] Plaut. Stich. 1, 2, 28 Perplexabiliter earum hodie perpauefaciam pectora.</p>
<p><emph>PERPLICÂTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>kataplektw=s2</foreign>] <hi rend='italic'>Interiecta Coniunctione per imesin extulit</hi> Lucret. 2, 394 Aut magis hamatis inter se, perque plicatis.</p>
<p><emph>PERPLVO</emph> ui, ûtum, ere. [<foreign lang='GR'>kata/kamptos2</foreign>] <hi rend='italic'>Transmittere pluuiam.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERPLVS</emph> ûris. Adi. Plin. 13, 24 Spondetque iugero eius, annuos perplures, vel mediocri solo reditus. <hi rend='italic'>Alia exemplaria habent</hi> Annua HS. MM.</p>
<p><emph>PERPLVRIMVM</emph> Adu. Perplurimum refert Plin. 2, 54.</p>
<p><emph>PERPOL</emph> [<foreign lang='GR'>katombri/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Aduerbium esse iurandi quidam putauere, apud</hi> Plaut. Cas. 2, 6, 18 [...]</p>
<p><emph>PERPOLIO</emph> îui, îtum, îre. [<foreign lang='GR'>ma\ to\n *poludeu/kh</foreign>] <hi rend='italic'>Valde polire, absoluere, et supremam manum addere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERPOLÎTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>perice/w</foreign>] Cic. in Pison. 70 c. 29 [...]</p>
<pb id='s0823' n='823'/>
<p><emph>PERPOLÎTE</emph> Adu. <hi rend='italic'>Superl.</hi> Auct. ad Herenn. 4, 43 c. 32 <hi rend='italic'>extr.</hi> Vt continuationes perfecte et perpolitissime possint esse absolutae.</p>
<p><emph>PERPOLITIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>pericesto\s2</foreign>] Auct. ad Herenn. 4, 19 c. 13 Verborum exornatio est, quae ipsius sermonis insignita contine tur perpolitione.</p>
<p><emph>PERPOPVLOR</emph> âri. Dep. [<foreign lang='GR'>peri/cesis2</foreign>] <hi rend='italic'>Totum populari et vastare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERPOPVLÂTVS</emph> a, um. Partic. Liu. 26, 9 Hannibal, infestius perpopulato agro Fregellano, in Labicanum venit.</p>
<p><emph>PERPORTO</emph> âre. Liu. 28, 46 Valerius praedam Etruscam, Ligurumque montanorum captiuos, Carthaginem perportantes, tradit.</p>
<p><emph>PERPOTIOR</emph> îri. Dep. Honesta pace perpotiri Iustin. de Confirmat. Dig. §. 12. <hi rend='italic'>Conf.</hi> 12 Cod. t. 7 l. 2 <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>PERPÔTO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>katalhsteu/w</foreign>] <hi rend='italic'>Totum tempus in potationibus consumere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERPOTATIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>katapi/nw</foreign>] Cic. in Pison. 22 c. 10 Quid cum tuis sordidissimis gregibus intemperatissimas perpotationes praedicem? Vomitiones, et rursus perpotationes Plin. 29, 1.</p>
<p><emph>PERPRESSA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Herba,</hi> calculos eiicere dicitur. Plin. 26, 8.</p>
<p><emph>PERPRIMO</emph> ere. <hi rend='italic'>Perpetuo premere.</hi> Hor. Epod. 16, 38 Mollis et exspes Inominata perprimat cubilia. <hi rend='italic'>i. Semper iaceat in cubili. Conf.</hi> Ouid. de A. A. 1, 394. Sen. Ep. 99.</p>
<p><emph>PERPROPINQVVS</emph> a, um. Adi. Cic. de Diuin. 1 c. 22 <hi rend='italic'>ex Poëta,</hi> Perpropinqua haec bene verrucent populo. <hi rend='italic'>Vid. ibi Gruter. et Dauis.</hi></p>
<p><emph>PERPROPERE</emph> Adu. Plaut. Mil. 2, 4, 10 Peri perpropere.</p>
<p><emph>PERPROSPER</emph> era, erum. Adi. Valetudo perprospera Suet. Claud. c. 31.</p>
<p><emph>PERPRVRISCO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>kata/pwsis2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Admodum prurire.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERPVDESCIT</emph> ere. <hi rend='italic'>Valde pudere.</hi> Nep. Fragm. 12, 6 Quando perpudescet miscenda, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>PERPVGNAX</emph> âcis. Adi. Cic. de Orat. 1, 95 c. 20 <hi rend='italic'>extr.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERPVLCHER</emph> chra, chrum. Adi. [<foreign lang='GR'>kataknh/qomai</foreign>] <hi rend='italic'>Valde pulchrum significat.</hi> Ter. Eun. 3, 2, 15 Perpulchra credo dona, haud nostris similia.</p>
<p><emph>PERPVNCTVS</emph> a, um. Adi. Cael. Aurel. Acut. 2, 10 Perpuncti sentiunt.</p>
<p><emph>PERPVRGO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>paneu/morfos2</foreign>] <hi rend='italic'>Totum, siue omnino purgare.</hi> Cic. de N. D. 2, 127 c. 50 Ceruaeque paullo ante partum perpurgant se quadam herbula, quae seselis dicitur.</p>
<p><emph>PERPVRGATVS</emph> a, um. Partic. Perpurgatis auribus alicui operam dare, <hi rend='italic'>per translationem dixit</hi> Plaut. Mil. 3, 1, 176. [...]</p>
<p><emph>PERPVSILLVS</emph> a, um. Adi. Corpus perpusillum Chrysolog. Serm. 160. <hi rend='italic'>A quo</hi></p>
<p><emph>PERPVSILLVM</emph> Adu. Cic. de Orat. 2, 245 c. 60 Hic ille, Non accusabis, perpusillum rogabo.</p>
<p><emph>PERPVTO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>diakaqari/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Perfecte putare, declarare, vel potius Proferre.</hi> Plaut. Cist. 1, 3, 7 Nunc operam date, vt ego argumentum hoc vobis plane perputem.</p>
<p><emph>PERQVAM</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>diakaqai/rw</foreign>] <hi rend='italic'>Positiuis iungitur et Verbis: et idem significat quod Quam.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERQVIESCO</emph> ere. Apul. Met. 8 p. 211 Totam perquiescimus noctem.</p>
<p><emph>PERQVÎRO</emph> sîui, sîtum, ere. [<foreign lang='GR'>w(s2 sfo/dra</foreign>] <hi rend='italic'>Diligenter quaerere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERQVISÎTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>e)pizhte/w, e)ceta/zw</foreign>] Plin. 18, 4 Et postea inuentis omni cura perquisitis, causaque rerum et ratione simul eruta, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>PERQVISÎTE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>e)pizhthqei\s2</foreign>] Cic. de Inuent. 1, 77 c. 41 [...]</p>
<pb id='s0824' n='824'/>
<p><emph>PERQVISÎTOR</emph>, ôris. m. [<foreign lang='GR'>e)chtasme/nws2</foreign>] Plaut. Stich. 2, 2, 61 Iam non faciam auctionem, quando mihi obtigit hereditas: maleuoli perquisitores actionum perierint. <hi rend='italic'>Adde</hi> Ammian. 14, 13.</p>
<p><emph>PERQVIRITO</emph> <hi rend='italic'>vnde</hi></p>
<p><emph>PERQVIRITÂTVS</emph> a, um. Part. Opusculum perquiritatum Claud. Mamert. 1 praef.</p>
<p><emph>PERRHAEBI</emph> ôrum. m. [<foreign lang='GR'>e)cetasth\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Populi fuerunt Thessaliae, qui Lapitharum potentia fracti, fugerunt in Aetoliae montana, Pindo monti proxima; quae regio ab ipsis</hi> Perrhaebia <hi rend='italic'>dicta est, ipseque Pindus cognominatus est</hi> Perrhaebus. [...]</p>
<p><emph>PERRÂRVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*per)r(aiboi\</foreign>] <hi rend='italic'>Valde rarus.</hi> Plin. 31, 3 Perrarum est, vt leuior sit aliqua. Liu. 6 <hi rend='italic'>pr.</hi> Tum quod perrarae per eadem tempora literae fuere. <hi rend='italic'>Add.</hi> 29, 38.</p>
<p><emph>PERRÂRO</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>poluspa/nios2</foreign>] Cic. de Fin. 2, 51 c. 16. [...]</p>
<p><emph>PERRECONDITVS</emph> a, um. Adi. Exponam vobis quandam non vt perreconditam aut valde difficilem -- rationem consuetudinis meae Cic. de Orat. 1, 135 c. 30.</p>
<p><emph>PERRECTVS [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERGO</ref>.</p>
<p><emph>PERRÊPO</emph> psi, ptum, ere. [<foreign lang='GR'>poluspani/ws2</foreign>] <hi rend='italic'>Repere ad certum vsque locum: et vt de quocunque animali dicitur, ita etiam de rebus inanimatis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERREPTO</emph> âre. Frequent. [<foreign lang='GR'>kaqe/rpw</foreign>] <hi rend='italic'>Idem.</hi> Plaut. Rud. 1, 4, 4 [...]</p>
<p><emph>PERRIDICVLVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>kaqerpu/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Valde ridiculum significat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERRIDICVLE</emph> Adu. Cic. de Orat. 2, 239 c. 59 [...]</p>
<p><emph>PERRÔDO</emph> si, sum, ere. [<foreign lang='GR'>pa/nu geloi=os2</foreign>] <hi rend='italic'>Totum, aut vehementer rodere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERROGO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>diabibrw/skw</foreign>] <hi rend='italic'>Proprie dicebantur Consules, qui sententiam Senatores a primo ad vltimum rogarent.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERROGITO</emph> âre. Frequent. Pacuu. <hi rend='italic'>apud</hi> Priscian. 4 p. 634 Defessus perrogitando aduenas de natis.</p>
<p><emph>PERRORO</emph> âre. Ora, locum, mentem perrorat, concutit, vrit lacrima, lingua, dolor, fusa, sonora, grauis Hildebert. Cenoman. <hi rend='italic'>ap.</hi> Barth. Adu. 31, 12.</p>
<p><emph>PERRVMPO</emph> rûpi, ruptum, ere. [<foreign lang='GR'>katerwta/w</foreign>] <hi rend='italic'>Plane rumpere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERRVPTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>katar)r(hgnu/w</foreign>] Moles perruptae Sil. 13, 741. Acies Tacit. Hist. 2, 44. Castra Id. Hist. 2, 15.</p>
<p><emph>PERSA</emph> ae. <hi rend='italic'>vid. post</hi> PERSEVS.</p>
<p><emph>PERSAEPE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>katar)r(hxqei\s2</foreign>] Cic. de Amicit. 77 c. 20 [...]</p>
<p><emph>PERSAEVVS</emph> a, um. Adi. Mela 2, 5 <hi rend='italic'>extr.</hi> Parua flumina, vbi accreuere, persaeua.</p>
<p><emph>PERSALSVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Valde salsum significat.</hi> Cic. de Orat. 2, 279 c. 69 Persalsum illud est apud Naeuium, Quid ploras pater?</p>
<p><emph>PERSALSE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>polla/kis2</foreign>] Cic. Q. Frat. 2, 14 Trebatium quod ad se miserim, persalse et humaniter etiam mihi gratias agit.</p>
<pb id='s0825' n='825'/>
<p><emph>PERSALVTO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERSALV=TO [PERSALÛTO]</note> âre. [<foreign lang='GR'>polualikw=s2</foreign>] <hi rend='italic'>Frequenter vel multum et saepius salutare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSALVTATIO</emph> ônis. f. Cic. pro Muraen. 44 c. 21 Non declamatio potius, quam persalutatio.</p>
<p><emph>PERSANCTE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>kataspa/zomai</foreign>] <hi rend='italic'>Pro Valde et religiose.</hi> Ter. Hec. 5, 2, 5 Phidippe Bacchis deierat persancte. Plaut. Idque persancte iurauit se facturum. <hi rend='italic'>Vid.</hi> Suet. Tit. c. 10. <hi rend='italic'>et</hi> Ner. c. 35.</p>
<p><emph>PERSÂNO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>poluosi/ws2</foreign>] <hi rend='italic'>Omnino sanare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSANÂTVS</emph> a, um. Partic. Vlcera persanata Sen. Ep. 8. Persanatus ab hoc Scribon. 40. <hi rend='italic'>sc. medicamento.</hi></p>
<p><emph>PERSÂNVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Valde sanus.</hi> Cato R. R. c. 157 <hi rend='italic'>fin.</hi> Vt radices polypi persanas facias.</p>
<p><emph>PERSAPIENS</emph> entis. Adi. [<foreign lang='GR'>e)cia/omai</foreign>] <hi rend='italic'>Valde sapientem significat.</hi> Cic. de Prouinc. Consul. 44 c. 18 <hi rend='italic'>extr.</hi> Quod magni cuiusdam hominis et persapientis videtur.</p>
<p><emph>PERSAPIENTER</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>pa/nu sofo\s2</foreign>] Cic. pro Milon. 11 c. 4 Et si persapienter, et quodammodo tacite dat ipsa lex potestatem defendendi, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>PERSCIENS</emph> entis. Adi. <hi rend='italic'>Valde sciens.</hi> Lamprid. in Commodo c. 5 Perennis Commodi animum persciens.</p>
<p><emph>PERSCIENTER</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>li/an sofw=s2</foreign>] <hi rend='italic'>Admodum scienter et industrie.</hi> Cic. de Clar. Orat. 202 c. 55 Et vt ad infirmitatem laterum perscienter contentionem omnem remiserat.</p>
<p><emph>PERSCINDO</emph> idi, issum, ere. [<foreign lang='GR'>pa/nu e)pisthmonikw=s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quasi per medium scindere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSCISSVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>katasxi/zw</foreign>] Carbasus perscissa petulantibus auris Lucret. 6, 110. <hi rend='italic'>Alii legunt</hi> Euris.</p>
<p><emph>PERSCISCO</emph> ere. <hi rend='italic'>Accurate interrogare.</hi> Dictys Cret. Bell. Troi. 2, 37 Hector causam tumultus eorum cupidus persciscere.</p>
<p><emph>PERSCÎTVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Admodum scitus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSCRÎBO</emph> psi, ptum, ere. [<foreign lang='GR'>katasxisqei\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Totum scribere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSCRIPTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nagra/fw</foreign>] <hi rend='italic'>Dicitur quod literis consignatum est, et monumentis antiquis continetur, apud</hi> Ciceronem <hi rend='italic'>semper: vt</hi> de Arusp. Resp. 32 [...]</p>
<p><emph>PERSCRIPTIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>a)nagegramme/nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Laudatur</hi> Cic. Fam. 5, 2 [...]</p>
<pb id='s0826' n='826'/>
<p><emph>PERSCRIPTOR</emph>, ôris. m. [<foreign lang='GR'>a)nagrafh\</foreign>] Cic. Verr. 3, 68 c. 72 Scribam tuum dicit Verres huius perscriptorem fenerationis fuisse.</p>
<p><emph>PERSCRIPTVRA</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERSCRIPTV=RA [PERSCRIPTÛRA]</note> ae. f. Vlpian. Dig. 29 t. 1 l. 3 Testamenti facere perscripturam.</p>
<p><emph>PERSCRVTOR</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERSCRV=TOR [PERSCRÛTOR]</note> âri. Dep. [<foreign lang='GR'>a)nagrafeu\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Diligenter inquirere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSCRVTÂTVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Passiue.</hi> Ammian. 17, 4 Montium venis perscrutatis. Conditiones perscrutatae Aggen. de Limit. p. 56 <hi rend='italic'>ed. Goes.</hi></p>
<p><emph>PERSCRVTATIO</emph> ônis. f. Senec. ad Heluiam c. 9 <hi rend='italic'>extr.</hi> Quid opus est profundi perscrutatione?</p>
<p><emph>PERSCRVTATOR</emph>, ôris. m. Capitol. in Maxim. Iun. c. 1 Qui harum rerum perscrutatores fuisse dicuntur. Electi perscrutatores Veget. de R. Mil. 3, 3. <hi rend='italic'>Add.</hi> Cassiod. Epist. 1, 2. <hi rend='italic'>et</hi> 2, 15.</p>
<p><emph>PERSCVLPO</emph> <hi rend='italic'>vnde</hi></p>
<p><emph>PERSCVLPTVS</emph> a, um. Persculpti lapides, surdae mutaeque figurae Coripp. 3, 377. <hi rend='italic'>i. idola.</hi></p>
<p><emph>PERSEA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>e)ceta/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Arbor Graecis memorata, qui a</hi> Persica <hi rend='italic'>diuersam volunt.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSECO</emph> ui, ctum, âre. [<foreign lang='GR'>perse/a</foreign>] <hi rend='italic'>Perfecte secare, et diuidere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSECTOR [1]</emph> âri. <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERSEQVOR</ref>.</p>
<p><emph>PERSEDEO</emph> êdi, êre. Sen. Epist. 108 [...]</p>
<p><emph>PERSEGNIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>katate/mnw</foreign>] <hi rend='italic'>Valde segnem significat.</hi> Liu. 25, 15 Pedestre praelium fuit persegne, paucis in prima acie pugnantibus Romanis.</p>
<p><emph>PERSEIS</emph> Persea <hi rend='italic'>et</hi> Perseia <hi rend='italic'>dicta est Hecate a patre Perse. Vid.</hi> HECATE. Oceani filia Cic. de Nat. Deor. 3 c. 19. <hi rend='italic'>Circes, Pasiphaës, et Aees mater e Sole. Hinc</hi></p>
<p><emph>PERSEIDES</emph> Herbae, <hi rend='italic'>i. Magicae: cum</hi> Hecate <hi rend='italic'>earum rerum quaedam praeses et auctor sit.</hi> Ouid. Rem. Am. 263.</p>
<p><emph>PERSENEX</emph> is. c. [<foreign lang='GR'>polu/argos2</foreign>] Sueton. de Clar. Gram. c. 9 Namque iam persenex pauperem se, et habitare sub tegulis quodam scripto fatetur.</p>
<p><emph>PERSENESCO</emph> ere. Eutrop. 1, 11 Cum vxore persenuit.</p>
<p><emph>PERSENÎLIS</emph> e. Adi. Vulg. Interpr. Iosuae 23, 1 Iosua iam longaeuus et persenilis aetatis.</p>
<p><emph>PERSENTIO</emph> si, sum, îre. [<foreign lang='GR'>poluge/rwn</foreign>] <hi rend='italic'>Plane sentio.</hi> Virg. Aen. 4, 448 Magno persentit pectore curas.</p>
<p><emph>PERSENTISCO</emph> ere. <hi rend='italic'>Inchoatiuum, Percipere aliquid fieri.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSEPHONE</emph> es. f. [<foreign lang='GR'>ai)sqa/nomai</foreign>] <hi rend='italic'>Ea est, quae a nostris</hi> Proserpina <hi rend='italic'>dicitur, quanquam et priori vocabulo nonnunquam nostri Poëtae vtuntur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSEPOLIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>*persefo/nh</foreign>] Regia veterum Persidis regum, <hi rend='italic'>vt appellat</hi> Curt. 5, 6 <hi rend='italic'>vbi illius diuitias et interitum describit: ruinae hodie adhuc occupant peregrinatores.</hi></p>
<p><emph>PERSEQVOR</emph> secutus sum, sequi. Dep. [<foreign lang='GR'>*persai/polis2</foreign>] <hi rend='italic'>Insequi, insectari.</hi> [...]</p>
<pb id='s0827' n='827'/>
<p><emph>PERSEQVENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>katadiw/kw</foreign>] Incautius et audacius persequentes Aur. Victor Epit. c. 42. [...]</p>
<p><emph>PERSECVTVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERSECV=TVS [PERSECÛTUS]</note> a, um. Part. Vellei. 2, 6, 4 Hunc L. Opimius Cos. qui Praetor Fregellas exciderat, persecutus armis, <hi rend='italic'>etc. Conf.</hi> Aur. Victor de Vir. Ill. c. 64.</p>
<p><emph>PERSECVTIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>katadiw/kwn</foreign>] Cic. in Orat. 141 c. 42 [...]</p>
<p><emph>PERSECVTOR</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERSECV=TOR [PERSECÛTOR]</note>, ôris. m. <hi rend='italic'>Sectator.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSECVTRIX</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERSECV=TRIX [PERSECÛTRIX]</note> îcis. f. Augustin. de consensu Euangelist. 1, 25 Hercules Iunonem persecutricem suam coli prohiberet.</p>
<p><emph>PERSECVTORIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Diploma seu licentia scripto data aliquid perquirendi.</hi> Cod. 10 t. 72 l. 1 Praemissa persecutoria aurum persequi.</p>
<p><emph>PERSEQVAX</emph> âcis. Adi. Apul. <hi rend='italic'>in fine</hi> Florid. p. 366, 5 Ales oculis persequax. <hi rend='italic'>Add.</hi> Sidon. Epist. 4, 9.</p>
<p><emph>PERSECTOR [2]</emph> âri. Dep. [<foreign lang='GR'>katadi/wcis2</foreign>] <hi rend='italic'>Diligenter sectari, perscrutari.</hi> Lucret. 2, 165 Nec persectari primordia singula quaeque. <hi rend='italic'>Legitur et</hi> Perscrutari.</p>
<p><emph>PERSECTANS</emph> antis. Partic. Accipitres persectantes Lucret. 4, 1004. <hi rend='italic'>i. Insectantes. Lambinus.</hi></p>
<p><emph>PERSERO</emph> sêui, satum, ere. [<foreign lang='GR'>katadiw/komai</foreign>] <hi rend='italic'>Traiicere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSERVIO</emph> îre. Vopisc. in Probo c. 18 Germani Probo potius perseruire maluerunt, quam cum Bonoso esse.</p>
<p><emph>PERSERVO</emph> âre. <hi rend='italic'>Constanter seruare.</hi> Tertull. de Patient. c. 5 Si diuino interdicto patientiam perseruasset.</p>
<pb id='s0828' n='828'/>
<p><emph>PERSES</emph> is. m. [<foreign lang='GR'>kataspei/rw</foreign>] <hi rend='italic'>Auctore</hi> Herodoto 7 [...]</p>
<p><emph>PERSEVÊRO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>*pe/rshs2</foreign>] <hi rend='italic'>Cum constantia animi et quadam fortitudine continuare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSEVÊRANS</emph> antis. Partic. Curt. 6, 7, 10 [...]</p>
<p><emph>PERSEVERANTER</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>diatele/w, diame/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Constanter.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSEVERANTIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>e)pisperxw=s2</foreign>] <hi rend='italic'>Constantia.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSEVERÂTVS</emph> a, um. Part. <hi rend='italic'>Continuatus.</hi> Iustin. 12, 6, 15 Perseuerata inedia quatriduo.</p>
<p><emph>PERSEVERANDVS</emph> a, um. Part. Quae perseuerandae religionis reuerentia decernenda credidit Symmach. Ep. 10, 73.</p>
<p><emph>PERSEVERATIO</emph> ônis. f. Apul. in Asclep. <hi rend='italic'>extr.</hi> Cognouimus te, aeterna perseueratio.</p>
<p><emph>PERSEVERABILIS</emph> e. Adi. Resumtio perseuerabilis Cael. Aurel. Tard. 3, 2. <hi rend='italic'>Add.</hi> Interp. Irenaei 4, 37.</p>
<p><emph>PERSEVÊRVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>e)pimonh\</foreign>] Imperium perseuerum Tacit. Ann. 15, 48.</p>
<p><emph>PERSEVERE</emph> Adu. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Perseuere inquirere Plin. Epist. 9, 5 <hi rend='italic'>pr.</hi></p>
<p><emph>PERSEVS</emph>, ei. <hi rend='italic'>vel</hi> PERSES is, <hi rend='italic'>siue</hi> i. m. [<foreign lang='GR'>pa/nu a)ne/ndotos2</foreign>] <hi rend='italic'>Sicut Achilles, is, vel i. Achilleus, ei.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSÊIS</emph> idis. f. [<foreign lang='GR'>*perseu\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Carmen de</hi> Perse <hi rend='italic'>Macedonum rege, an de</hi> Perseo <hi rend='italic'>fabuloso?</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSIA</emph> ae. <hi rend='italic'>seu</hi> PERSIS, idis. f. [<foreign lang='GR'>*pershi\+s2</foreign>] <hi rend='italic'>Orientalis regio, a</hi> Perse, <hi rend='italic'>seu</hi> Perseo <hi rend='italic'>rege sic dicta.</hi> [...]</p>
<pb id='s0829' n='829'/>
<p><emph>PERSAE</emph> arum. m. [<foreign lang='GR'>*persi\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Populi Persiam incolentes.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*persai\</foreign>] <hi rend='italic'>Quod ex Persia est.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSICE</emph> Adu. Quinctil. 11, 2 <hi rend='italic'>extr.</hi> Themistoclem vnum intra annum, optime locutum esse Persice constat.</p>
<p><emph>PERSIBVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> PERSICVS n. 6.</p>
<p><emph>PERSICCVS</emph> a, um. Adi. Si oculi graues, et aut persicci aut subhumidi sunt Cels. 3, 6. <hi rend='italic'>Add.</hi> Fest. in Substillum.</p>
<p><emph>PERSICCATVS</emph> a, um. Adi. Apic. 7, 6 <hi rend='italic'>pr.</hi></p>
<p><emph>PERSIDEO</emph> êdi, essum, êre. [<foreign lang='GR'>*persiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Permanere.</hi> Plin. 17, 24 Pruinae perniciosior natura, quoniam lapsa persidet, gelatque, ac ne aura quidem vlla depellitur.</p>
<p><emph>PERSIDES</emph> um. f. <hi rend='italic'>Pl. Pisces sunt ex genere Polyporum.</hi> Plin. 32 c. vltimo.</p>
<p><emph>PERSÎDO</emph> êdi, essum, ere. [<foreign lang='GR'>e)fiza/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Ex</hi> Sido <hi rend='italic'>compositum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSIGNO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>e)pika/qhmai</foreign>] Liu. 25, 7 [...]</p>
<p><emph>PERSILLVM</emph> i. n. Vocant sacerdotes Rudiculum picatum, quo vnguine Flamen Portunalis arma Quirini vnguet. [...]</p>
<p><emph>PERSIMILIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>e)pishmai/nw</foreign>] Cic. de Petit. Cons. c. 7 [...]</p>
<p><emph>PERSIMPLEX</emph> icis. Adi. Persimplici victu et agrestibus pomis, ac, si sitis admoneret, profluente aqua vitam tolerat Tacit. Ann. 15, 45, 5.</p>
<p><emph>PERSISTO</emph> stiti, stitum, ere. [<foreign lang='GR'>poluo/moios2</foreign>] <hi rend='italic'>Durare, perseuerare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSITES</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Tithymali species.</hi> Apul. de Herb. c. 108.</p>
<p><emph>PERSIVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>e)mme/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Doctissimus Romanorum, de quo</hi> Cic. de Orat. 2, 25 [...]</p>
<p><emph>PERSOLATA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Herba, de qua</hi> Plin. 25, 9 s. 66 [...]</p>
<pb id='s0830' n='830'/>
<p><emph>PERSOLLEMNIS</emph> e. Adi. Suet. Neron. c. 28 Cum dote et flammeo persollemni.</p>
<p><emph>PERSOLIDO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>*pe/rsios2</foreign>] <hi rend='italic'>Auget simplex Solido.</hi> Stat. Theb. 1, 352 Diffunditque imbres: sicco quos asper hiatu Persolidat Boreas. <hi rend='italic'>h. e. Congelat.</hi></p>
<p><emph>PERSOLLA [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERSONA</ref>.</p>
<p><emph>PERSOLLATA</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERSOLATA</ref>.</p>
<p><emph>PERSOLVO</emph> solui, solûtum, ere. [<foreign lang='GR'>katastereo/w</foreign>] <hi rend='italic'>Perfecte, vel in totum soluere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSOLVENDVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>e)kti/w, e)kti/nw</foreign>] Ouid. ad Liu. 369 Vita data est, vtenda, data est sine fenore nobis Mutua, nec certa persoluënda die.</p>
<p><emph>PERSÔLVS</emph> a, um. Adi. Plaut. Curc. 1, 3, 36 [...]</p>
<p><emph>PERSOLVTA</emph>, ae. f. <hi rend='italic'>siue</hi> PERSOLYTON i. n. <hi rend='italic'>Herba hortensis apud Aegyptios.</hi> Plin. 21, 33 Et persolutam Aegyptus in hortis serit, coronarum gratia. Duo genera eius, mas et femina.</p>
<p><emph>PERSONA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>pro/swpon</foreign>] <hi rend='italic'>Facies ficticia, aut capitis potius totius ad formam efficta galea, qua vtebantur actores scenici, accommodata ad aetatem, vitae genus, mores, eorum, quos referre actores. debebant.</hi> [...]</p>
<pb id='s0832' n='832'/>
<p><emph>PERSOLLA [2]</emph> ae. f. Diminut. <hi rend='italic'>Legitur a quibusdam apud</hi> Plaut. Curc. 1, 3, 36. <hi rend='italic'>vbi alii</hi> persolae.</p>
<p><emph>PERSONÂTVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Persona indutus, tragicus vel comicus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSONÂLIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>proswpiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod ad personam pertinet.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSONALITER</emph> Adu. <hi rend='italic'>Idem. Grammaticorum vox.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSONÂTA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>a)/rkeion</foreign>] <hi rend='italic'>Genus herbae nascentis iuxta riuos et flumina.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSONO</emph> ui, âre. [<foreign lang='GR'>e)chxe/omai</foreign>] <hi rend='italic'>Magnum sonum emittere, Magna voce clamare et efferre.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSONVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Sonans, sonum edens</hi> Valer. Argon. 4, 418 [...]</p>
<p><emph>PERSONANTER</emph> Adu. Saluian. de Gubern. Dei l. 6 <hi rend='italic'>pr. verum emendatius legitur</hi> personaliter.</p>
<p><emph>PERSORBEO</emph> ui <hi rend='italic'>vel</hi> psi, ptum, êre. [<foreign lang='GR'>e)krofe/w</foreign>] <hi rend='italic'>Totum sorbere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSPECIALIS</emph> e. Adi. Cautio perspecialis Sarisber. Epist. 173.</p>
<p><emph>PERSPECVLOR</emph> âri. [<foreign lang='GR'>kataqewre/w</foreign>] <hi rend='italic'>Diligenter speculari.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSPERGO</emph> si, sum, ere. [<foreign lang='GR'>katar)r(anti/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Vndique</hi>
<pb id='s0833' n='833'/>
<hi rend='italic'>adspergere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSPICIO</emph> spexi, spectum, ere. [<foreign lang='GR'>diora/w, sunora/w</foreign>] <hi rend='italic'>Intueri et diligenter animaduertere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSPECTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>diwrame/nos2</foreign>] Caes. B. Gall. 2, 17 [...]</p>
<p><emph>PERSPECTE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>diwrame/nws2</foreign>] <hi rend='italic'>Diligenter, docte.</hi> Perspecte et docte sapere Plaut. Mil. 3, 1, 161.</p>
<p><emph>PERSPECTIO</emph> ônis. f. Lactant. 2, 8, 68 Terrenum animal rerum caelestium perspectionem non capit. <hi rend='italic'>Add.</hi> Id. de Ira c. 1.</p>
<p><emph>PERSPECTOR</emph>, ôris. m. Iuuencus 2, 275 -- Mentis perspector Iësus.</p>
<p><emph>PERSPECTO</emph> âre. Frequent. [<foreign lang='GR'>sunorw=</foreign>] Plaut. Mil. 3, 1, 2 [...]</p>
<p><emph>PERSPICIENS</emph> <hi rend='italic'>vnde</hi></p>
<p><emph>PERSPICIENTIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>eu)sunesi/a</foreign>] Cic. Offic. 1, 15 c. 5 [...]</p>
<p><emph>PERSPICVVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>diafanh\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Per quod medium videmus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSPICVITAS</emph> âtis. f. [<foreign lang='GR'>diafa/neia</foreign>] <hi rend='italic'>Euidentia.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSPICVE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>diafanw=s2</foreign>] <hi rend='italic'>Euidenter.</hi> [...]</p>
<pb id='s0834' n='834'/>
<p><emph>PERSPICAX</emph> âcis. Adi. [<foreign lang='GR'>pano/pths2, suneto\s2, dioratiko\s2, sunoptiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Consideratus, acutus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSPICACIA</emph> ae. f. <foreign lang='GR'>su/nesis2</foreign>] <hi rend='italic'>Consideratio et acumen.</hi> Cic. Att. 15, 16 Tandem a Cicerone tabellarius, sed mehercule literae [<foreign lang='GR'>pepinwme/nws2</foreign> scriptae, quod ipsum perspicaciam aliquam significaret.</p>
<p><emph>PERSPICACITAS</emph> âtis. f. [<foreign lang='GR'>to\ sunoptiko\n</foreign>, Onomast. Vet.] <hi rend='italic'>Idem.</hi> Cic. Att. 1, 18 <hi rend='italic'>extr.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSPICACITER</emph> Adu. Ammian. 29, 1 Queis omnibus perspicaciter inquisitis. <hi rend='italic'>Compar.</hi> Boëth. Consol. Philos. 3 met. 11 Lucebit ipso perspicacius Phoebo.</p>
<p><emph>PERSPICATE</emph> Adu. <hi rend='italic'>pro Perspicaciter.</hi> Non. 11, 31 ex Afranio: Quam perspicate, quam benigne.</p>
<p><emph>PERSPICABILIS</emph> e. Adi. Tarsus vrbs perspicabilis Ammian. 14, 8. Lumen radiorum perspicabile Fortunat. Carm. 3.</p>
<p><emph>PERSPICIBILIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Pellucidus.</hi> Vitruu. 9, 4 Perspicibilis solis splendor.</p>
<p><emph>PERSPÎRO</emph> âre. <hi rend='italic'>Spiritum, aut liquorem adeo quemcunque transmittere.</hi> Cato R. R. c. 157 Venae omnes, vbi sufflatae sunt ex cibo, non possunt perspirare in toto corpore. <hi rend='italic'>Vid.</hi> Plin. 2, 45.</p>
<p><emph>PERSPISSO</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>polubrade/ws2</foreign>] <hi rend='italic'>significat Tarde.</hi> Plaut. Poen. 3, 5, 47 Quia quod bene promittunt aruspices, perspisso euenit. Non. 4, 422. <hi rend='italic'>Al. leg.</hi> Prospisso.</p>
<p><emph>PERSTABILIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Laudatur,</hi> Vanescat sanguis perstabilis, ossa liquescant Prudent. Apoth. 1016. <hi rend='italic'>Sed recte editur</hi> perslabilis, <hi rend='italic'>qui perflari et dissipari se patitur.</hi></p>
<p><emph>PERSTERNO</emph> strâui, strâtum, ere. [<foreign lang='GR'>katastrw/mnumi</foreign>] <hi rend='italic'>Totum sternere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSTIMVLO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>katakenta/w</foreign>] <hi rend='italic'>Vehementer stimulo.</hi> Tac. Ann. 4, 12, 7 Agrippinae quoque proximi illiciebantur, prauis sermonibus spiritus perstimulare.</p>
<p><emph>PERSTINO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>timw=mai</foreign>] <hi rend='italic'>Emere significaret, si legeretur</hi> Apul. Met. 1 <hi rend='italic'>extr.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSTO</emph> stiti, stitum <hi rend='italic'>et</hi> stâtum, âre. [<foreign lang='GR'>e)mme/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Firmum et immobilem stare, Perseuerare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSTATVRVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERSTATV=RVS [PERSTATÛRUS]</note> a, um. Partic. Liu. 8, 34 Se tamen perstaturum in incepto.</p>
<p><emph>PERSTANS</emph> antis. Partic. [<foreign lang='GR'>e)mme/nwn</foreign>] Dictis perstantem cernit in iisdem Val. Argon. 4, 143.</p>
<p><emph>PERSTRATVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERSTERNO</ref>.</p>
<p><emph>PERSTRENVE</emph> Adu. Abi perstrenue, ac fores aperi Ter. Adelph. 2, 1, 13 <hi rend='italic'>apud</hi> Non. 4, 5. <hi rend='italic'>Sed vulgatum ibi est</hi> praestrenue, <hi rend='italic'>et rectius diuiditur,</hi> Abi prae strenue, <hi rend='italic'>vt</hi> I prae, <hi rend='italic'>pro</hi> praei.</p>
<p><emph>PERSTREPO</emph> ui, itum, ere. [<foreign lang='GR'>katayofe/w</foreign>] <hi rend='italic'>Valde strepere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSTRIDO</emph> ere. Leuiter perstridunt caerula <hi rend='italic'>(maria)</hi> venti German. in Arat. 1 v. 6.</p>
<p><emph>PERSTRINGO</emph> strinxi, strictum, ere. <hi rend='italic'>Auget vim simplicis</hi> Stringo, <hi rend='italic'>et significat vehementius tangere, eaque re aliquantum laedere.</hi> [...]</p>
<pb id='s0835' n='835'/>
<p><emph>PERSTRICTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>katasfixqei\s2</foreign>] Plin. 17, 24 Perstrictus gelu non potuit eo peruenire humor, <hi rend='italic'>h. e. Vehementer astrictus.</hi> Perstrictus leui vulnere Val. Max. 6, 8, 2.</p>
<p><emph>PERSTRVO</emph> xi, ctum, ere. <hi rend='italic'>Ad certum vsque finem struere.</hi> Vitruu. 7, 4 Paries cum in altitudinem perstructus fuerit.</p>
<p><emph>PERSTVDIÔSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>poluspoudai=os2</foreign>] Cic. Tusc. 5, 63, c. 22 Musicorum vero perstudiosum accepimus, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>PERSTVDIÔSE</emph> Adu. Cic. in Brut. 206 c. 56 His enim scriptis etiam ipse intersui, quum essem apud Aelium adolescens, eumque audire perstudiose solerem.</p>
<p><emph>PERSVÂDEO</emph> si, sum, êre. [<foreign lang='GR'>pei/qw, a)napei/qw</foreign>] <hi rend='italic'>Suadendo inducere, Facere vt quis non modo verum putet, quod volumus, sed etiam agat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSVÂDENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>pei/qwn</foreign>] Verba persuadentia Ouid. de Arte Am. 1, 371.</p>
<p><emph>PERSVÂSVS [1]</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Partic. [<foreign lang='GR'>a)napeisqei\s2</foreign>] Cic. Tusc. 3, 72 c. 29 [...]</p>
<p><emph>PERSVÂSVS [2]</emph> ûs. m. Quinctil. 5, 10 Huius persuasu et inductu. <hi rend='italic'>Vid. etiam</hi> Plaut. Epid. Argum. 1, 2.</p>
<p><emph>PERSVÂSIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>peiqw\, peismonh\, pei=sis2</foreign>] <hi rend='italic'>Dicitur Credulitas et opinio firma, quam Fidem appellamus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSVASORIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>peistiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod persuadet.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSVASTRIX</emph> îcis. f. [<foreign lang='GR'>peisth\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Antiquum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSVASIBILIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>peisto\s2, piqano\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod potest persuaderi.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSVASIBILITER</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>piqanw=s2</foreign>] Quinctil. 2, 15, 14 Qui sinem eius esse ait persuasibiliter dicere. <hi rend='italic'>al.</hi> persuadibiliter. [...]</p>
<pb id='s0836' n='836'/>
<p><emph>PERSVBTÎLIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Valde subtile significat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSVLCO</emph> âre. Apul. Met. 4 p. 533 Passim maria persulcantes Tritonum cateruae.</p>
<p><emph>PERSVLCÂTVS</emph> a, um. Partic. Claud. in Rufin. 1, 136 Rugisque seueras Persulcata genas.</p>
<p><emph>PERSVLTO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>skirta/w</foreign>] <hi rend='italic'>Ex</hi> Per <hi rend='italic'>et</hi> Salto, <hi rend='italic'>Frequentatiuo verbi Salio: Saltando elationem, aut laetitiam animi ostendere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERSVLTÂTOR</emph>, ôris. m. Symmach. Epist. 6, 22 Baiani litoris persultator.</p>
<p><emph>PERTÂBEO</emph>, êre. <hi rend='italic'>et</hi> PERTABESCO ere. Seuerus Aetnâ v. 474 Si quis lapidum pertabuit igne. <hi rend='italic'>i. varie persoratus pondus et duritiem amisit.</hi></p>
<p><emph>PERTAEDET</emph> taeduit, taesum est, êre. [<foreign lang='GR'>e)capwrei=tai</foreign>] <hi rend='italic'>Valde taedere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERTAEDESCIT</emph> ere. [<foreign lang='GR'>a)dhmonei=tai</foreign>] Cato c. 156 Nolite multum dare, ne pertaedescat.</p>
<p><emph>PERTAESVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>e)caporisa/menos2</foreign>] <hi rend='italic'>Praeter dicta.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERTANGO</emph> ere. Apic. 6, 9 Pullum assabis et suo sibi iure pertangis. <hi rend='italic'>Add.</hi> Idem 8, 8.</p>
<p><emph>PERTEGO</emph> xi, ctum, ere. [<foreign lang='GR'>katastega/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Perficere quod tegere coeperis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERTEMERARIVS</emph> a, um. Adi. Cum perabsurdum perque temerarium sit Cod. 12, 21, 2.</p>
<p><emph>PERTENDO</emph> di, sum, ere. [<foreign lang='GR'>diatei/nw, dih/kw</foreign>] <hi rend='italic'>Valde tendere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERTENTO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>katapeira/omai</foreign>] <hi rend='italic'>Diligenter tentare, experiri.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERTENTÂTVS</emph> a, um. Partic. Apul. Met. 1 p. 107 Diurna fatigatione pertentatus.</p>
<p><emph>PERTENVIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>polu/leptos2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde tenue significat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERTEPIDVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Valde tepidus.</hi> Aqua pertepida Vopisc. in Carino c. 17.</p>
<p><emph>PERTEREBRO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>diatrupa/w</foreign>] <hi rend='italic'>Terebra perforare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERTEREBRÂTVS</emph> a, um. Partic. Lapis perterebratus Vitruu. 8, 7.</p>
<p><emph>PERTERGEO</emph>, êre, <hi rend='italic'>vel</hi> PERTERGO si, sum, ere. [<foreign lang='GR'>a)poma/ssw</foreign>] <hi rend='italic'>Permulcere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERTERO</emph> îui, îtum, ere. [<foreign lang='GR'>katatri/bw</foreign>] <hi rend='italic'>Terendo comminuere.</hi> [...]</p>
<pb id='s0837' n='837'/>
<p><emph>PERTRÎTVS</emph> a, um. Partic. Vua pertrita Columel. 8, 5. <hi rend='italic'>Vulgaris, vsu tritus.</hi> Senec. Controu. 18 p. 250 Vulgaris in eius controuersiis et pertrita quaestio. <hi rend='italic'>Add.</hi> Sen. Epist. 63.</p>
<p><emph>PERTERREO</emph> ui, itum, êre. [<foreign lang='GR'>kataplh/ttw</foreign>] <hi rend='italic'>Valde terrere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERTERRITVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>kataplhxqei\s2</foreign>] Cic. pro Cael. 66 [...]</p>
<p><emph>PERTERRITO</emph> âre. Frequent. Auienus Phaenom. Arat. v. 1171 Scorpius ingentem perterritat Oriona.</p>
<p><emph>PERTERREFACIO</emph> êci, actum, ere. [<foreign lang='GR'>e)kplh/ssw</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Perterreo.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERTERRICREPVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Quod terrorem crepat et incutit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERTEXO</emph> texui, textum, ere. [<foreign lang='GR'>perai/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Peragere, perficere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERTEXTVS</emph> a, um. Partic. Palla pertexta Apul. Met. 11 p. 258.</p>
<p><emph>PERTICA</emph> ae. f. <foreign lang='GR'>konto\s2</foreign>, <hi rend='italic'>it.</hi> [<foreign lang='GR'>ka/mac</foreign> Gloss. Gr. Lat. <foreign lang='GR'>kanw\n, ka/mac</foreign> Gloss. Lat. Gr.] <hi rend='italic'>Baculus oblongus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERTICÂLIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>kamakiko\s2</foreign>] Columel. 4, 31 Perticalis fere salix eundem agrum, quem viminalis, desiderat. <hi rend='italic'>i. Ex qua fiunt perticae.</hi></p>
<p><emph>PERTICATVS</emph> a, um. Adi. Martial. 5, 12 [...]</p>
<p><emph>PERTIMEO</emph> êre, <hi rend='italic'>vel</hi> PERTIMESCO ui, ere. [<foreign lang='GR'>peridei/dw</foreign>] <hi rend='italic'>Valde timere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERTIMESCENDVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>perifobhte/os2</foreign>] Fama inconstantiae pertimescenda Cic. Fam. 1, 9.</p>
<p><emph>PERTIMEFACTVS</emph> a, um. Adi. Cic. Fam. 11, 20 [...]</p>
<p><emph>PERTINEO</emph> ui, entum, êre. [<foreign lang='GR'>kaqh/kw</foreign>] <hi rend='italic'>Ex</hi> Per <hi rend='italic'>et</hi> Teneo <hi rend='italic'>compositum, significat quod Semibarbari dicunt Pertingere, peruenire, et a temporis et loci notione, quae prima et propria est, ad vtilitatem et officium transfertur.</hi> [...]</p>
<pb id='s0838' n='838'/>
<p><emph>PERTINENS</emph> entis. Part. [<foreign lang='GR'>kaqh/kwn</foreign>] Cic. de Nat. Deor. 2, 139 c. 55 [...]</p>
<p><emph>PERTINENTER</emph> Adu. <hi rend='italic'>Conuenienter.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERTINAX</emph> âcis. Adi. [<foreign lang='GR'>au)qa/dhs2, au)qe/kastos2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui nimis tenax est, et quidem non tantum numorum et pecuniae, quorsum</hi> tenax <hi rend='italic'>in primis pertinet, sed propositi sui tenax ad vitium vsque, quorsum pertinet</hi> Gloss. Lat. Gr. [...]</p>
<pb id='s0839' n='839'/>
<p><emph>PERTINACIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>au)qa/deia, fro/nhma</foreign>] Perseuerantiae finitima est, <hi rend='italic'>inquit</hi> Cic. de Inu. 2, 165 c. 54 [...]</p>
<p><emph>PERTINACITER</emph> ius, issime. Adu. [<foreign lang='GR'>au)qadw=s2</foreign>] <hi rend='italic'>Perseueranter, Obstinate.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERTINGO</emph> igi, tactum, ere. [<foreign lang='GR'>diatei/nw, dihkou=mai</foreign>] <hi rend='italic'>Pertinere, Peruenire.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERTOLERO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>kartere/w</foreign>] <hi rend='italic'>Vsque ad finem tolerare, perferre.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERTONO</emph> âre. Ambros. Serm. feria 2 Pentecost. Et Ebraeae nationis homo Christi gloriam Romanae facundiae cloquentia pertonaret. [...]</p>
<p><emph>PERTORQVEO</emph> êre. [<foreign lang='GR'>streblo/w</foreign>] <hi rend='italic'>Auget vim simplicis Torqueo.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERTRACTO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>diaxeiri/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Manibus frequentius tractare, et tangere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERTRACTANS</emph> antis. Partic. Festinanter omnia membra pertractans Quinct. Decl. 2. <hi rend='italic'>Add.</hi> Iustin. 38, 1, 9.</p>
<p><emph>PERTRACTÂTVS</emph> a, um. Partic. Cic. Tusc. 3, 30 c. 14 Et nimirum haec illa praestans et diuina sapientia, et perceptas penitus, et pertractatas res humanas habere. Diuturnitas Idem de Diu. 1, 128.</p>
<p><emph>PERTRACTÂTE</emph> Adu. Plaut. prol. Capt. v. 55 Non pertractate facta est: <hi rend='italic'>quod Scurriliter et Lasciue interpretatur Scaliger ex illo</hi> Si papillam pertractauit.</p>
<p><emph>PERTRACTATIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>diaxei/risis2</foreign>] <hi rend='italic'>Frequens reuolutio.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERTRAHO</emph> xi, ctum, ere. [<foreign lang='GR'>kaqe/lkw</foreign>] <hi rend='italic'>Vi, et cum molimine trahere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERTRACTVS [1]</emph> a, um. Part. Aurel. Vict. de Vir. illustr. c. 12 Porsenna ad regem pertractus. Idem de Caes. c. 8 Per scalas Gemonias pertractus.</p>
<p><emph>PERTRACTVS [2]</emph> ûs. m. <hi rend='italic'>Perpes tractus, et perduratio.</hi> Tertull. de Orat. c. 5 Quidam pertractum quendam in saeculo postulant.</p>
<p><emph>PERTRAIICIO</emph> ere. Solis radius specular penetrat, et
<pb id='s0840' n='840'/>
soliditatem eius insensibili subtilitate pertraiicit Augustin. Dominica ante Nat. Dom. s. Serm. 3.</p>
<p><emph>PERTRANSEO</emph> îui, itum, îre. [<foreign lang='GR'>diabadi/zw, diaprh/ssw</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod plane Transire.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERTRANSIBILIS</emph> e. Adi. Isidor. in Alphab. Amarum hoc est et leue, quia pertransibile.</p>
<p><emph>PERTRANSLVCIDVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/nu diafanh\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod valde translucet.</hi> Plin. 13, 12 Alias indecoro visu pertranslucida.</p>
<p><emph>PERTRECTO</emph> âre. <hi rend='italic'>Idem quod Pertracto.</hi> Iustin. 1, 9, 17 Tum pertrectare dormienti caput iubet. <hi rend='italic'>Add.</hi> Petron. c. 79.</p>
<p><emph>PERTRECTATVS</emph> a, um. Partic. Petron. c. 24 Pretrectato vasculo tam rudi.</p>
<p><emph>PERTREMISCO</emph> ere. <hi rend='italic'>i. Totum contremiscere: nondum habet auctorem.</hi></p>
<p><emph>PERTREPIDVS</emph> a, um. Adi. Capitol. in Maxim. et Balb. c. 1 Senatus pertrepidus in aedem Concordiae concurrit.</p>
<p><emph>PERTRIBVO</emph> ui, ûtum, ere. [<foreign lang='GR'>paradi/dwmi</foreign>] Plinius Epist. 10, 18 [...]</p>
<p><emph>PERTRISTIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>peri/lupos2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde tristem significat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERTRITVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERTERO</ref>.</p>
<p><emph>PERTRVX</emph> ûcis. Adi. <hi rend='italic'>Nimium saeuus.</hi> Bestia pertrux Apul. Met. 5 p. 166. <hi rend='italic'>At Priceus legit</hi> Itrux.</p>
<p><emph>PERTVMIDVS</emph> a, um. Adi. Luna pertumida Apul. de Deo Socr. p. 96. <hi rend='italic'>Al.</hi> protumida <hi rend='italic'>vt Elmenh.</hi> p. 42, 1.</p>
<p><emph>PERTVMVLTVÔSE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>poluqorubwdw=s2</foreign>] Cic. Fam. 15, 4 Pertumultuose, neque tamen non vere, Parthos in Syriam transisse nuntiauerunt.</p>
<p><emph>PERTVNDA</emph> ae. f. Dea, quae praesto est virginalem scrobem effodientibus maritis Arnob. 4 p. 131. [...]</p>
<p><emph>PERTVNDO</emph> udi, ûsum, ere. [<foreign lang='GR'>katako/ptw</foreign>] <hi rend='italic'>Valde percutere, aut percutiendo frangere, perforare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERTVSVS [1]</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERTV=SVS [PERTÛSUS]</note> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>dia/trhtos2</foreign>] Pertusa sella Cato c. 157. [...]</p>
<p><emph>PERTVSVRA</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERTVSV=RA [PERTUSÛRA]</note> ae. f. Pertusurae locus patiens Cael. Aurel. Tard. 5, 1.</p>
<p><emph>PERTVRBIDVS</emph> a, um. Adi. Vopisc. in Saturn. c. 7 Ciuitatem perturbidam videre.</p>
<p><emph>PERTVRBO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>diatara/ttw</foreign>] <hi rend='italic'>Valde turbare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERTVRBANS</emph> antis. Part. Perturbantes pectora sensusque cunctorum Mart. Capella 5 p. 139.</p>
<p><emph>PERTVRBOR</emph> âri. <hi rend='italic'>Passiuum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERTVRBATVS</emph> a, um. Part. [<foreign lang='GR'>diata/raktos2</foreign>] Cic. Att. 6, 1 [...]</p>
<p><emph>PERTVRBÂTE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>diatara/ktws2</foreign>] Cic. de Inuent. 1, 29 c. 20 [...]</p>
<p><emph>PERTVRBÂTOR</emph> <hi rend='italic'>nondum obseruatum: sed</hi></p>
<p><emph>PERTVRBÂTRIX</emph> îcis. f. [<foreign lang='GR'>diatarakti\s2</foreign>] Cic. de Legib. 1, 39 c. 13 Perturbatricem autem harum omnium Academiam hanc ab Arcesila et Carneade recentem exoremus, vt sileat.</p>
<pb id='s0841' n='841'/>
<p><emph>PERTVRBATIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>diata/racis2</foreign>] Cic. Tusc. 4, 10 [...]</p>
<p><emph>PERTVRPIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Valde turpe.</hi> Cic. pro Cael. 50 c. 20 Cum hac aliquid adolescentem hominem habuisse rationis, num tibi perturpe aut perflagitiosum esse videatur?</p>
<p><emph>PERTVSSIS</emph> is. f. <hi rend='italic'>Apud</hi> Senecam, <hi rend='italic'>vt ait Despauterius, Tussis est, quae continue vexat.</hi></p>
<p><emph>PERTVSVS [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERTVNDO</ref>.</p>
<p><emph>PERVÂDO</emph> si, sum, ere. [<foreign lang='GR'>diabadi/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Ad aliquem vsque finem vadere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERVADENS</emph> entis. Partic. Vitruu. 9, 4 Saturni stella peruadens per signi spatium.</p>
<p><emph>PERVÂSVS</emph> a, um. Part. Vrbe peruasa Ammian. 24, 2. Regiones Idem 31, 8. Peruasa migrare domo Sedul. 3, 309.</p>
<p><emph>PERVASIO</emph> ônis. f. <hi rend='italic'>Vt</hi> Inuasio <hi rend='italic'>vim iniustam notat.</hi> Saluian. de Gubernat. Dei 5 <hi rend='italic'>sub fin.</hi> A rerum alienarum peruasione non abstinent.</p>
<p><emph>PERVÂSOR</emph>, ôris. m. <hi rend='italic'>Vim et possessionem iniustam ipsum quoque indicat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERVAGOR</emph> âri. Dep. [<foreign lang='GR'>peripole/w, perife/romai</foreign>] <hi rend='italic'>Per aliquem locum vagari.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERVAGANS</emph> antis. Part. Vitruu. 2, 6 Peruagantes in agris ardores.</p>
<p><emph>PERVAGÂTVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Part. [<foreign lang='GR'>peripolh/sas2</foreign>] Liu. 38, 17 [...]</p>
<p><emph>PERVAGVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>poluplanh\s2</foreign>] Puer peruagus vasto orbe Ouid. de Arte Am. 2, 18.</p>
<p><emph>PERVAGABILIS</emph> e. Adi. Sidon. Epist. 2, 2 Pelagi campus cymbulis late secatur peruagabilibus.</p>
<p><emph>PERVALEO</emph> êre. [<foreign lang='GR'>poluduname/w</foreign>] <hi rend='italic'>Plurimum valeo.</hi> Lucret. 6,
<pb id='s0842' n='842'/>
916 Vsque adeo permananter vis perualet eius. <hi rend='italic'>De magnete lapide. Alii legunt</hi> Praeualet.</p>
<p><emph>PERVALIDVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>polui+sxuro\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Admodum validus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERVARIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>polupoi/kilos2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde varius.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERVARIE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>polupoiki/lws2</foreign>] Cic. de Orat. 2, 327 c. 80 Reliqua peruarie iucundeque narrantur.</p>
<p><emph>PERVASTO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>katalhi/+zomai</foreign>] <hi rend='italic'>Prorsus vastare.</hi> Liu. 6, 4 Ad peruastandos fines, ne quid ad noua consilia relinquerent virium, duxere. <hi rend='italic'>Et</hi> 33, 37 Libuos quum peruastassent.</p>
<p><emph>PERVASTATVS</emph> a, um. Part. Agris passim peruastatis Liu. 8, 19. Italia peruastata Tac. Ann. 15, 45, 1.</p>
<p><emph>PERVBIQVE</emph> Adu. Tertull. de Pall. c. 2. [...]</p>
<p><emph>PERVEHO</emph> xi, ctum, ere. [<foreign lang='GR'>katakomi/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Vsque in aliquem locum portare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERVECTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>katakomisqei\s2</foreign>] Peruectus in litus Plin. 9, 8. Passu cito peruecta est ad litora Sil. 8, 126. <hi rend='italic'>Add.</hi> Idem 4, 51.</p>
<p><emph>PERVECTOR</emph>, ôris. m. Symmach. Epist. 4, 64 Peruector apicum. <hi rend='italic'>i. Tabellarius.</hi></p>
<p><emph>PERVELLO</emph> velli <hi rend='italic'>et</hi> vulsi, vulsum, ere. [<foreign lang='GR'>katati/llw</foreign>] Cicer. Tusc. 3, 36 c. 17 [...]</p>
<p><emph>PERVENIO</emph> vêni, ventum, îre. [<foreign lang='GR'>i(kne/omai, e)cikne/omai, parh/kw, a)fikne/omai</foreign>] <hi rend='italic'>Ad constitutum locum venire, Venire eo, quo ibamus.</hi> [...]</p>
<pb id='s0843' n='843'/>
<p><emph>PERVENIENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>parh/kwn</foreign>] Ouid. Met. 3, 462 Verba refers aures non peruenientia nostras. Oscula non peruenientia contra Idem ib. 4, 80.</p>
<p><emph>PERVENTVRVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERVENTV=RVS [PERVENTÛRUS]</note> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Part. [<foreign lang='GR'>parh/cwn</foreign>] Cic. pro Rosc. Amer. 153 Videte per deos immortales, quem in locum Remp. perventuram putetis.</p>
<p><emph>PERVENTIO</emph> ônis. f. Mart. Capell. 4 p. 126 Et ratiocinatio ex duobus pluribusue concessis, ad id quod non conceditur, peruentio. <hi rend='italic'>Pro felici aduentu est etiam August. Confess.</hi> 8, 6. 1.</p>
<p><emph>PERVÊNOR</emph> âri. Dep. [<foreign lang='GR'>kataqhreu/w</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Diligenter venari: et per translationem pro Quaerere, et solertia quadam adhibita inuestigare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERVENVSTVS</emph> a, um. Adi. Sidon. Epist. 3, 13 Elegans homo peruenustusque.</p>
<p><emph>PERVERTO</emph> ti, sum, ere. [<foreign lang='GR'>diastre/fw, katastre/fw, paratrope/w</foreign>] <hi rend='italic'>Ita vertere, vt res vel pereat, vel certe vsum non habeat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERVERSVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>katastreblou/menos2, streblo\s2, dia/strofos2</foreign>] <hi rend='italic'>Ad mores fere pertinet contrarios virtuti et humanitati.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERVERSE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>streblw=s2, diastro/fws2</foreign>] Peruerse abuti Cic. de Inuent. 1, 5. [...]</p>
<p><emph>PERVERSIO</emph> ônis. f. <hi rend='italic'>Est Modus</hi> Transgressionis <hi rend='italic'>in Rhetoricis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERVERSITAS</emph> âtis. f. [<foreign lang='GR'>diastrofh\, paratroph\</foreign>] Cic. in Orat. 31 [...]</p>
<p><emph>PERVERSIBILIS</emph> e. Adi. Caue benignus esse peruersibilis Prudent. in Rom. v. 136. <hi rend='italic'>Al.</hi> peruerse velis.</p>
<p><emph>PERVESPERI</emph> Adu. <hi rend='italic'>pro Valde vesperi.</hi> Cic. Fam. 9, 2 <hi rend='italic'>pr.</hi> Caninius idem tuus, et idem noster, quum ad me peruesperi venisset, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>PERVESTÎGO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>e)cixneu/w, e)ceta/zw, e)ceuri/skw</foreign>] <hi rend='italic'>Quaerendo inuenire.</hi> [...]</p>
<pb id='s0844' n='844'/>
<p><emph>PERVESTIGATIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>e)ceu/resis2</foreign>] Cic. de Orat. 1, 9 c. 3. Sed omnia quaecunque essent, vel scientiae peruestigatione, vel disserendi ratione comprehenderint.</p>
<p><emph>PERVESTIGÂTOR</emph>, ôris. m. Hieron. Catalog. Script. Eccles. Bibliothecae diuinae diligentissimus peruestigator.</p>
<p><emph>PERVETVS</emph> eris. Adi. [<foreign lang='GR'>polu/ennos2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde vel admodum vetus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERVETVSTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>polupalaio\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem.</hi> Pervetustus adeps Plin. 20, 9. Verba Cic. de Orat. 3, 199 c. 52.</p>
<p><emph>PERVICAX</emph> âcis. Adi. <foreign lang='GR'>filo/neikos2, mono/tonos2</foreign> Gloss. Lat. Gr. [<foreign lang='GR'>monoto/nos2, sklhrau/xhn, i)sxurognw/mwn</foreign>] <hi rend='italic'>Durus, contentiosus, nulli cedens, perseuerans cum quadam vi, in contentione vsque ad conuincendum perseverans.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERVICACIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>monotoni/a</foreign>] <hi rend='italic'>Durities, obstinatio.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERVICACITER</emph> Adu. l. 3 §. 16 Dig. de Suspect. Tutor. Neque pecuniam deponere peruicaciter perstant. <hi rend='italic'>Compar.</hi> Liu. 42, 14 Peruicacius causam belli quaerere <hi rend='italic'>Adde</hi> Curt. 10, 6, 18.</p>
<p><emph>PERVICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>monoto/nos2</foreign>] <hi rend='italic'>dicitur pro</hi> Peruicaci, <hi rend='italic'>teste</hi> Nonio 8, 28. Accius, Sed peruico Aiax animo atque morabilioni. Plaut. Aulul. Fragm. 3, 23 Hic quidam peruicus custodem addidit.</p>
<p><emph>PERVIDEO</emph> êre. [<foreign lang='GR'>sunora/w</foreign>] <hi rend='italic'>Diligenter et perfecte videre.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERVIGEO</emph> êre. [<foreign lang='GR'>katakma/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Valde vigere.</hi> Tacit. Ann. 4, 34, 6 Et vterque opibusque, atque honoribus peruiguere.</p>
<p><emph>PERVIGIL</emph> ilis. Adi. [<foreign lang='GR'>pana/grupnos2</foreign>] <hi rend='italic'>Perpetuo vigil.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERVIGILO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>katagrupne/w</foreign>] <hi rend='italic'>Totam noctem insomnem ducere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERVIGILÂTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>katagrupnhqei\s2</foreign>] Ouid. Fast. 6, 326 In multo nox est peruigilata mero.</p>
<p><emph>PERVIGILATIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>katagru/pnhsis2</foreign>] Cic. de Legib. 2, 37 c. 15 Nouos vero deos, et in his colendis nocturnas peruigilationes, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>PERVIGILIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>pannuxismo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Multae vigiliae.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERVIGILIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Iustin. 24, 8, 14 Maximum peruigiliae malum. <hi rend='italic'>Alii legunt</hi> Peruigilii.</p>
<p><emph>PERVÎLIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/nu eu)/wnos2</foreign>] <hi rend='italic'>Admodum vile significat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERVINCO</emph> îci, ictum, ere. [<foreign lang='GR'>e)knikw=</foreign>] <hi rend='italic'>Omnino post difficultates vincere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERVICTVS</emph> a, um. Partic. Haec mora rumpetur vino pervicta vetusto Seren. Sammonic. p. 19.</p>
<p><emph>PERVINCENDVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>e)knikhte/os2</foreign>] Catull. 74, 15 Vna salus haec est, hoc est tibi peruincendum.</p>
<p><emph>PERVIREO</emph> êre. <hi rend='italic'>Semper virere.</hi> Paullin. Nolan. Paraph. Psalm. 1, 11 Et fronde nunquam defluente, peruirens, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>PERVIRGO</emph> inis. f. Mart. Capellae <hi rend='italic'>tribuitur. Si verum est, castam et omnino virginem notat.</hi></p>
<pb id='s0845' n='845'/>
<p><emph>PERVIRIDIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>polu/xlwros2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde viride.</hi> Plin. 6, 22 Mare id colore peruiridi, praeterea fruticosum arboribus. <hi rend='italic'>Adde</hi> Melam 2, 5. <hi rend='italic'>et</hi> Solin. c. 66.</p>
<p><emph>PERVISO</emph> ere. Paruula sic totum peruisit pupula caelum Manil. 4, 916.</p>
<p><emph>PERVÎVO</emph> xi, ctum, ere. [<foreign lang='GR'>e)piza/w</foreign>] <hi rend='italic'>Vsque ad certum finem viuere.</hi> Plaut. Capt. 3, 5, 84 Etsi peruiuo vsque ad summam aetatem. Quas tum peruixissent aetates Tertull. de Anima c. 56.</p>
<p><emph>PERVIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>bato\s2, ba/simos2, poreu/simos2</foreign>] <hi rend='italic'>Per quod facile transitur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERVIVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Transitus.</hi> Interiectus exercitus Rhaetiam Iuliasque Alpes, ne peruium illa Germanicis exercitibus foret, obsepserat Tac. Hist. 3, 8, 3.</p>
<p><emph>PERVIAM</emph> Adu. Omnes angulos aedium peruiam facere Plaut. Aul. 3, 2, 24. <hi rend='italic'>Add.</hi> Pseud. 2, 4, 70. <hi rend='italic'>et</hi> Truc. 2, 5, 54. <hi rend='italic'>Add.</hi> Scribon. 227.</p>
<p><emph>PERVLA [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERA</ref>.</p>
<p><emph>PERVNGO</emph> unxi, unctum, ere. [<foreign lang='GR'>kataxri/w</foreign>] <hi rend='italic'>Totum, et circumquaque vngere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERVNCTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>kata/xristos2</foreign>] Faecibus ora peruncti Hor. de Arte Poët. 277 [...]</p>
<p><emph>PERVNGENDVS</emph> anus specillo Scribon. 148.</p>
<p><emph>PERVNCTIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>kata/xrisis2</foreign>] Plin. 24, 15 Excalfacit perunctione. Adhibenda perunctio ex oleo calido Cael. Aurel. Tard. 1, 3.</p>
<p><emph>PERVOLGO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>peripole/w</foreign>] <hi rend='italic'>Peruagari.</hi> Lucret. 4, 209. <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PERVVLGO</ref>.</p>
<p><emph>PERVOLO [1]</emph> vis, vult, velle. [<foreign lang='GR'>polu\ bou/lomai</foreign>] <hi rend='italic'>Valde cupere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERVOLO [2]</emph> âre. [<foreign lang='GR'>diape/tomai</foreign>] <hi rend='italic'>Celeriter volare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERVOLITO</emph> âre. Frequent. [<foreign lang='GR'>peripe/tomai</foreign>] Virg. Aen. 8, 24 Omnia peruolitat late loca Voces peruolitant per dissepta domorum Lucret. 6, 952.</p>
<p><emph>PERVOLITANS</emph> antis. Partic. Lucret. 2, 144 Et variae volucres nemora auia peruolitantes.</p>
<p><emph>PERVOLITANTIA</emph> ae. f. Vitruu. 9, 7 Mundi circa terram peruolitantia. <hi rend='italic'>Sic Elzeu. Al.</hi> Peruolitantis, <hi rend='italic'>vt ad</hi> mundi <hi rend='italic'>referatur.</hi></p>
<p><emph>PERVOLATICVS</emph> a, um. Adi. Tertull. de Anima c. 46 Non clausa vis est, nec sacrariorum circumscribitur terminis: vaga et peruolatica, et interim libera est.</p>
<p><emph>PERVOLVO</emph> volui, volûtum, ere. [<foreign lang='GR'>katakuli/w</foreign>] <hi rend='italic'>Magna vi voluere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERVOLVTO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERVOLV=TO [PERVOLÛTO]</note> âre. Frequent. [<foreign lang='GR'>periptu/ssw, a)naptu/ssw</foreign>] Cic. Att. 5, 12 [...]</p>
<p><emph>PERVOLVTVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERVOLV=TVS [PERVOLÛTUS]</note> a, um. Partic. Liu. 24, 34 Pondere suo peruoluta grauiter in hostem incidunt.</p>
<p><emph>PERVORSE</emph> <hi rend='italic'>pro peruerse</hi> Enn. <hi rend='italic'>ap.</hi> Gell. 11, 4.</p>
<p><emph>PERVRBÂNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pa/nu a)stei=os2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde vrbanum significat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERVRBÂNE</emph> Adu. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Respondit ille perurbane Sidon. Epist. 5, 17.</p>
<p><emph>PERVRGEO</emph> êre. Ammian. 29, 5 [...]</p>
<p><emph>PERVRO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERV=RO [PERÛRO]</note> ssi, stum, ere. [<foreign lang='GR'>katakai/w, katafru/gw</foreign>] <hi rend='italic'>Valde vrere, et vrendo consumere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERVRENS</emph> entis. Partic. Intestina perurens Catull. 78, 3.</p>
<pb id='s0846' n='846'/>
<p><emph>PERVSTVS</emph> a, um. Partic. [...]</p>
<p><emph>PERVSIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*perousi/a</foreign>] <hi rend='italic'>Tuscorum vrbs, Ptolemato 3, 1.</hi> Vellei. 2, 74.</p>
<p><emph>PERVSÎNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*perousia/ths2</foreign>] Fames Lucan. 1, 41. Propert. 1, 22, 3 Si Perusina tibi patriae sunt nota Sepultae, Italiae duris Funera temporibus.</p>
<p><emph>PERVTILIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>polu/xrhstos2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde vtile.</hi> Cic. Att. 9, 17 In hac enim fortuna perutilis eius et opera et fidelitas esset.</p>
<p><emph>PERVVLGO</emph> âre. [<foreign lang='GR'>diaqrulle/w, diafhmi/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Spargere in vulgus, diuulgare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PERVVLGÂTVS</emph> a, um. Partic. [...]</p>
<p><emph>PERVVLGÂTE</emph> Adu. Gell. 16, 7 Peruulgate dicit, plebeio more.</p>
<p><emph>PERVVLGATVRVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PERVVLGATV=RVS [PERVULGATÛRUS]</note> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>diaqrullh/swn</foreign>] Sil. 7, 193 Viticolae nomen peruulgatura Falerni Munera.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.21' n='21' type='section'>
<head>PES</head>
<p><emph>PES</emph> pedis. m. [<foreign lang='GR'>pou\s2, pe/za, skarqmo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Interdum dicitur Id totum, quod est a femore ad calcem.</hi> [...]</p>
<pb id='s0849' n='849'/>
<p><emph>PEDICVLVS [2]</emph> i. m. Dimin. [<foreign lang='GR'>podi/skos2</foreign>] <hi rend='italic'>Paruus pes.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEDICELLVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Diminut. <hi rend='italic'>Minutus pediculus.</hi> Petron. Fragm. Tragur. c. 57 In alio pedicellum vides: in te ricinum non vides?</p>
<p><emph>PEDICÔSVS</emph>, <hi rend='italic'>siue</hi> PEDICVLÔSVS a, um. Adi. <foreign lang='GR'>fqeiriw=n</foreign> Onom. Vet.] <hi rend='italic'>Pediculis plenus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEDICVLO</emph> âre. <hi rend='italic'>Pediculos venari.</hi> Gloss. Vet. Pediculo, [<foreign lang='GR'>fqeiri/zw</foreign>.</p>
<p><emph>PEDICVLATIO</emph> ônis. f. <foreign lang='GR'>fqeiri/asis2</foreign> Gloss. Gr. Lat.</p>
<p><emph>PEDICVLÂRIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Quod ad pediculos pertinet.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEDICVLARIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Herba.</hi> Scribon. Larg. Composit. 8 [<foreign lang='GR'>stafi/dos2 a)gri/as2</foreign>, quam herbam pediculariam, quod pediculos necat, quidam appellant. <hi rend='italic'>Eadem repetit</hi> c. 166 <hi rend='italic'>et</hi> 167.</p>
<p><emph>PEDICVLARIVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Qui scabella vel cymbala pedibus percutit.</hi> Gloss. Lat. Gr. Pedicularius, [<foreign lang='GR'>suntona/rios2</foreign>.</p>
<p><emph>PEDIOLVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>podu/llion</foreign>] Paruus pes. Afranius, Atque
<pb id='s0850' n='850'/>
adeo nolo nudo pediolo es pus. <hi rend='italic'>Alii, quos Mercerius sequitur,</hi> Petiolus Non. 2, 699.</p>
<p>PEDVCVLATIO, PEDVCVLOSVS, PEDVCVLVM [<foreign lang='GR'>fqei\r</foreign>, PEDVCVLVS <hi rend='italic'>sunt in</hi> Gl. Cyr. <hi rend='italic'>pro</hi> pedic. <hi rend='italic'>nisi quod</hi> Pediculum <hi rend='italic'>etiam Neutro genere admisisse auctor videtur.</hi></p>
<p><emph>PEDVSCVLVS [1]</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>podu/fion</foreign>] <hi rend='italic'>Paruus pes.</hi> Plin. 11, 10. Si cooriatur procella, apprehensis pedusculo lapillis se librant. <hi rend='italic'>Vetus exemplar legit,</hi> Apprehensi pondusculo lapilli, <hi rend='italic'>etc. quae lectio hodie obtinet.</hi></p>
<p><emph>PEDVNCVLVS [2]</emph> i. m. Pedunculus maris Plin. 32, 7. <hi rend='italic'>i. vermis marini genus. Al.</hi> Pediculus.</p>
<p><emph>PEDVNCVLARIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Herba eadem, quae Pedicularia.</hi> Marc. Emp. c. 1.</p>
<p><emph>PEDA [2]</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>i)/xnos2</foreign>] Pedam (<hi rend='italic'>inquit</hi> Fest.) Vestigium humanum, praecipue pedis, appellasse antiquos in commentariis quibusdam inueniri solet.</p>
<p><emph>PEDAGIVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>In</hi> Glossis <hi rend='italic'>est vectigalis genus, quod propter transitum penditur. Conf.</hi> ICt.</p>
<p><emph>PEDÂLIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>podiai=os2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod est pedis: vt,</hi> Pedale spatium, <hi rend='italic'>etc.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEDALE</emph> is. n. <hi rend='italic'>Socculus, qui pedi induitur.</hi> Petron. c. 56. <hi rend='italic'>Sed locus est obscurus. Sunt, qui</hi> pedulem <hi rend='italic'>legunt, et</hi> fasciam <hi rend='italic'>intelligunt.</hi></p>
<p><emph>PEDALION</emph> i. n. <hi rend='italic'>Herba, alias Proserpinaca</hi> Apul. de Herb. c. 18.</p>
<p><emph>PEDAMEN</emph>, inis, <hi rend='italic'>et</hi> PEDAMENTVM i. n. [<foreign lang='GR'>xa/rac</foreign>] <hi rend='italic'>Sustentaculum quod arbusculae adhibetur, vel etiam vitibus ad eas muniendas et fulciendas.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEDANEVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Idem est, quod Pedalis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEDANEVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Scabellum.</hi> Firmic. l. 5 Sub pedaneum pedum.</p>
<p><emph>PEDARIVS [1]</emph> i. m. Pedarii <hi rend='italic'>dicuntur, Qui in Senatu sententiam non dicunt voce, sed ab alio dictam comprobant, mouentes se loco, et in partem eius qui dixit, ambulantes; propter quod qui ita faciunt,</hi> ire in sententiam pedibus <hi rend='italic'>dicuntur, et ab actu transeundi pedibus in aliena sedilia,</hi> pedarii <hi rend='italic'>sunt appellati.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEDARIVS [2]</emph> a, um. Adi. Festus, Pedarium Senatorem significat Lucil. quum ait, Agipes vocem mittere coepit. [...]</p>
<p><emph>PEDEPRESSIM</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>ba/dhn</foreign>] <hi rend='italic'>i.</hi> Nonio <hi rend='italic'>interprete,</hi> Caute, lenta et tarda itione, 1, 119.</p>
<p><emph>PEDES</emph> itis. m. <hi rend='italic'>Qui pedibus rem agit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEDITO</emph> âre. <foreign lang='GR'>pezeu/w</foreign> Gloss. Gr. Lat.</p>
<p><emph>PEDITÂTVS</emph> ûs. m. [<foreign lang='GR'>to\ pezo\n</foreign>] <hi rend='italic'>Peditum copiae.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEDESTER</emph> <hi rend='italic'>et</hi> PEDESTRIS e. Adi. [<foreign lang='GR'>peziko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>idem quod</hi> Pedes. [...]</p>
<pb id='s0851' n='851'/>
<p><emph>PEDETENTIM</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>ba/dhn, kata\ po/das2</foreign>] <hi rend='italic'>Compositum a</hi> Pede, <hi rend='italic'>et</hi> Tento, tentas, <hi rend='italic'>et primo hoc videtur significasse, si quis praetentaret pede, ante quam firmum vestigium poneret.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEDICA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>podoka/kh</foreign>] <hi rend='italic'>a</hi> Pede, <hi rend='italic'>significat Laqueum, quo pedes illigantur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEDICÎNVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>poda/rion</foreign>] <hi rend='italic'>Pes torcularis, quo arbores statuuntur in eius fundamento.</hi> [...]</p>
<p>PEDICVLARIS, PEDICOSVS, PEDICVLVS, PEDIOLVS <hi rend='italic'>vid. supra post</hi> PES.</p>
<p><emph>PEDISEQVVS</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> PEDISSEQVVS i. m. [<foreign lang='GR'>a)ko/louqos2, qera/pwn</foreign>] <hi rend='italic'>Qui dominum sequitur.</hi> [...]</p>
<pb id='s0852' n='852'/>
<p><emph>PEDISEQVA</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> PEDISSEQVA <hi rend='italic'>(Priorem scripturam probat Schurzfleisch. Orthogr. Rom. p. 48)</hi> ae. f. [<foreign lang='GR'>qerapaini\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quae dominam sequitur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEDITATVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PEDES</ref>.</p>
<p><emph>PEDO [2]</emph> ônis. m. <foreign lang='GR'>platu/pous2</foreign> Gloss. Gr. Lat.] <hi rend='italic'>Vid. supra s. l.</hi></p>
<p><emph>PEDO [3]</emph> âre. [<foreign lang='GR'>badi/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Veteres pro Ire dixerunt.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEDATVS</emph> a, um. Partic. <hi rend='italic'>Fultus.</hi> Vitis pedata Plin. 17, 21. <hi rend='italic'>Item Pedibus valens.</hi> Suet. Othon. c. 12 Fuisse traditur male pedatus scambusque.</p>
<p><emph>PEDÂTIM</emph> Adu. Plin. 11, 45 Leo et camelus pedatim gradiuntur, <hi rend='italic'>non subsultim.</hi></p>
<p><emph>PEDÂTVS</emph> ûs. m. <hi rend='italic'>Accessus per pedem.</hi> Plaut. Cist. 2, 1, 50 Nisi pedatu tertio omnes afflixero, <hi rend='italic'>i. Impetu, incursu. Vid. Parei Lex. Critic. p. 980. et</hi> Non. 1, 325.</p>
<p><emph>PEDATIO</emph> ônis. f. [<foreign lang='GR'>xara/kwsis2</foreign>] <hi rend='italic'>Actio pedantis vitem.</hi> Columel. 4, 11 (12) Idque iugum intra quartum pedem conueniet alleuari, dum se vinea corroboret in pedationem.</p>
<p><emph>PEDATVRA</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PEDATV=RA [PEDATÛRA]</note> ae. f. <hi rend='italic'>Spatium certo numero pedum finitum, et ipsa mensuratio per pedes.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEDVLIS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PEDV=LIS [PEDÛLIS]</note> e. Adi. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Fasciae pedules, <hi rend='italic'>Quihus inuoluuntur aut vestiuntur pedes.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEDVLE</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PEDV=LE [PEDÛLE]</note> is. n. <hi rend='italic'>Soccus.</hi> Lamprid. in Alexandr. c. 40 Pedulibus semper vsus est. <hi rend='italic'>Vid. ibi Salmas. Sic etiam ap.</hi> Fest. <hi rend='italic'>pro</hi> Pedulla <hi rend='italic'>legendum videtur</hi> Pedulia.</p>
<p><emph>PEDVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>lagw/bolon, kala/brwy</foreign>] Baculum incuruum, quo pastores vtuntur ad comprehendendas oues aut capras pedibus, cuius meminit etiam Virgilius in Bucolicis (Ecl. 5, 88) [...]</p>
<p><emph>PEDVSCVLVS [2]</emph> <hi rend='italic'>vid. supra post</hi> PES.</p>
<p><emph>PESCENNIVS</emph> <hi rend='italic'>Romanae gentis nomen v. g.</hi> Cic. Fam. 14, 4 Pescennius est perbeneuolus nobis, quem semper spero tui fore obseruantem.</p>
<p><emph>PESCIA</emph> orum. n. in Saliari carmine Aelius Stilo dici ait Capitia ex pellibus agninis facta, quod Graeci vocant pelles [<foreign lang='GR'>pe/skh</foreign>, Neutro genere Pluraliter Pestus.</p>
<p><emph>PESESTAS</emph> âtis. f. dicebatur Pestilentia Festus Pauli. [...]</p>
<p><emph>PESSARIVM [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PESSI</ref>.</p>
<p><emph>PESSI</emph> orum. m. <foreign lang='GR'>prosqe/mata</foreign>] <hi rend='italic'>dicuntur Medicamenta, quae in vellere, naturalibus mulierum apponuntur, Graece</hi> [<foreign lang='GR'>pro/sqeta</foreign> <hi rend='italic'>dicuntur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PESSARIVM [2]</emph> i. n. <hi rend='italic'>Lineum medicamento illitum in digiti formam.</hi> Theod. Priscian. 3, 5.</p>
<p>PESSIME, PESSIMVS <hi rend='italic'>vid.</hi> MALVS. Adiect.</p>
<p><emph>PESSÎNVS</emph> untis. f. [<foreign lang='GR'>*pessinou=s2</foreign>] <hi rend='italic'>Emporium Phrygiae habens templum maximum, (vt inquit Strab. 12) magnae venerationis Matris deûm, quam Agdestin vocant.</hi> [...]</p>
<p><emph>PESSINVNTIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pessinou/ntios2</foreign>] Cic. pro Sext. 56 Lege Tribunicia Matris Magnae Pessinuntius ille sacerdos expulsus et spoliatus sacerdotio est, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>PESSINVNTIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Dea Cybele, deûm mater, quam ex Graecia Romam admiranda religione translatam est notum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PESSVLVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>blh=tron</foreign>] <hi rend='italic'>Instrumentum, quo ostium clauditur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PESSVM</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>ka/tw</foreign>] <hi rend='italic'>Deorsum, quasi ad pedes, vel sub pedibus.</hi> [...]</p>
<pb id='s0853' n='853'/>
<p><emph>PESSVMDO</emph>, <hi rend='italic'>s.</hi> PESSVNDO dedi, datum, are. [<foreign lang='GR'>katapate/w</foreign>] <hi rend='italic'>Pedibus calcare, perdere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PESSVMDATVS</emph> a, um. Partic. Animus ad inertiam et voluptatem corporis pessumdatus Sall. Ing. 1, 4. [...]</p>
<p><emph>PESSVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PESSI</ref>.</p>
<p><emph>PESTIS</emph> is. f. <foreign lang='GR'>loimo\s2, fqora\</foreign> Gl.] <hi rend='italic'>Morbus contagione totos populos infestans, et quidquid publice, aut pluribus, aut vehementer certe noxium perniciosumue indicare volumus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PESTILENTIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>loimo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem.</hi> [...]</p>
<pb id='s0854' n='854'/>
<p><emph>PESTILENS</emph> entis. Adi. [<foreign lang='GR'>loimw/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod pestem infert vel patitur: cui</hi> Salubre <hi rend='italic'>opponitur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PESTILENTIARIVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Tertull. de Spectacul. c. 27 Sedilia hostium Christi, cathedra pestilentiaria.</p>
<p><emph>PESTILENTIÔSVS</emph> a, um. Adi. Vlpian. in l. 2 D. Ne quid in loco publ. fiat, Si odore soli locus pestilentiosus fiat. Ex hoc initio pestilentioso caetera sacrilegia sequebantur Augustin. Conf. 5, 10.</p>
<p><emph>PESTIFERVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Cels. 2, 6 Sudor quoque frigidus in acuta febre pestiferus est.</p>
<p><emph>PESTIFER</emph> era, erum. Adi. [<foreign lang='GR'>e)cw/lhs2, i)obo/los2, o)lofw/i+os2, fqish/nwr, loi/gios2</foreign>] Fulmen pestiferum, Quod mortem aut exilium ostendit, <hi rend='italic'>inquit</hi> Festus. [...]</p>
<p><emph>PESTIFERE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>loigi/ws2</foreign>] Cic. de Legib. 2, 13 c. 5 [...]</p>
<p><emph>PESTIBILIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Attributum ex</hi> Peste <hi rend='italic'>deductum.</hi> Diocletianus et Maxim. in l. pen. de Aedilit. actionibus, C. Pestibiles herbae letiferae.</p>
<p><emph>PESTILIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Arnob. 1 p. 11 Possunt nos auris pestilibus enecare.</p>
<p><emph>PESTILITAS</emph> âtis. f. [<foreign lang='GR'>kei=ra</foreign>] Apud antiquos legebatur, <hi rend='italic'>teste</hi> Non. et idem est quod Pestis. Lucret. 6, 1123 Haec igitur subito clades noua, pestilitasque. <hi rend='italic'>Add.</hi> ib. v. 1096. Lucil. <hi rend='italic'>ap.</hi> Non. 2, 684.</p>
<p><emph>PESTILENTVS</emph> a, um. Adi. Pestilenta loca. <hi rend='italic'>Vsus est</hi> Naeu. <hi rend='italic'>teste</hi> Gell. 19, 8 (7). <hi rend='italic'>Obsoletum.</hi></p>
<p><emph>PESTIMVS</emph> a, um. Adi. <foreign lang='GR'>loimofo/ros2</foreign> Vet. Gloss.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.22' n='22' type='section'>
<head>PET</head>
<p>PETA, PETAX <hi rend='italic'>vid.</hi> PETO.</p>
<p><emph>PETALON</emph>, <hi rend='italic'>s.</hi> PETALVM i. n. [<foreign lang='GR'>pe/talon</foreign>] <hi rend='italic'>Apud Graecos</hi> folium <hi rend='italic'>est. Hinc</hi> 2 Isidor. 19, 2 Petalum <hi rend='italic'>vocat</hi> auream laminam in fronte Pontificis.</p>
<p><emph>PETALIAE</emph> Insulae in Euripo Euboico, primo fere introitu, numero quatuor Plin. 4, 12. <hi rend='italic'>Forte a quacunque folii similitudine dictae.</hi></p>
<p><emph>PETALIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>peta/lion, malaba/qrinon</foreign>] <hi rend='italic'>Vnguenti praestantissimi genus ex nardi folio confectum, vnde et nomen habet.</hi> [...]</p>
<p><emph>PETALVRGVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Bractearius.</hi> l. 10 C. de excus. artif. t. 64 l. 1.</p>
<p><emph>PETALVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*ph/talos2</foreign>] <hi rend='italic'>Nomen vnius ex his, qui in aula Cephei regis Perseo vim inferre conati ceciderunt.</hi> Ouid. Met. 5, 115 Petalus irridens, Stygiis cane caetera dixit.</p>
<p><emph>PETAMINARIVS</emph> i. m. Firmic. 8, 15 [...]</p>
<p><emph>PETASIO</emph>, <hi rend='italic'>et</hi> PETASO ônis. m. <hi rend='italic'>Aut eadem plane res, quae</hi> Perna <hi rend='italic'>v. v. aut parum diuersa.</hi> [...]</p>
<p><emph>PETASVNCVLVS [1]</emph> i. m. Dimin. Iuuen. Sat. 7, 119 Siccus petasunculus, et vas Pelamidum.</p>
<pb id='s0855' n='855'/>
<p><emph>PETASVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>pe/tasos2</foreign>] <hi rend='italic'>Capitis tegmen, galero persimile, siue ipse Galerus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PETASÂTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>petaswme/nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui petaso contra solem et puluerem vtitur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PETASVNCVLVS [2]</emph> i. m. Dimin. [...]</p>
<p><emph>PETAVRVM</emph>, i. n. <hi rend='italic'>vel</hi> PETAVRVS i. m. [<foreign lang='GR'>pe/tauron</foreign>] <hi rend='italic'>Quid esset, nondum expeditum est.</hi> [...]</p>
<p><emph>PETAVRISTA</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> PETAVRISTES ae. m. [<foreign lang='GR'>petauristh\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui</hi> petauro <hi rend='italic'>agilitatem et artem cum periculo ostendit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PETAVRISTARIVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Idem qui</hi> Petaurista. [...]</p>
<p><emph>PETELIA</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PETILIA</ref>.</p>
<p><emph>PETÎGO</emph> inis. f. [<foreign lang='GR'>leixh\n</foreign>] <hi rend='italic'>Morbi genus, qui et</hi> Impetigo <hi rend='italic'>dicitur, quod vicina petat, seseque late summa cute diffundens, occupet plerumque totum vultum oculis exceptis.</hi> [...]</p>
<pb id='s0856' n='856'/>
<p><emph>PETILIA</emph>, PETELIA, <hi rend='italic'>et</hi> PETELLIA ae. f. [<foreign lang='GR'>*pethli/a</foreign>] <hi rend='italic'>Lucanorum metropolis, a Philoctete condita; occurrit apud Samnites, qua Roma in Graeciam pedestri itinere itur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PETELLÎNVS</emph> a, um. Adi. Lucus Petellinus Liu. 6, 20. Fides Petellina Valer. Max. 6, 6 ext. 2.</p>
<p><emph>PETELLINI</emph> orum. m. <hi rend='italic'>Incolae.</hi> Valer. Max. l. c.</p>
<p><emph>PETILIANVS</emph> a, um. Adi. Martial. 12, 57 Petilianis delicatus in regnis.</p>
<p><emph>PETILIVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Gentis nomen.</hi> [...]</p>
<p><emph>PETILIVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Herbae eiusque floris nomen: eam</hi> Latinos Rosam siluestrem appellare <hi rend='italic'>notat</hi> Plin. 21, 8 <hi rend='italic'>vbi et de eius natura disputat.</hi></p>
<p><emph>PETILVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>lepto\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Tenuis et exilis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PETIMEN</emph> inis. n. Petimina, in humeris iumentorum Vlcera, et vulgus appellat, et Lucilius meminit, quum ait, Vt petimen naso, aut lumbos ceruicibus tangat. [...]</p>
<p><emph>PETIOLVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>po/dion</foreign>] Dimin. <hi rend='italic'>est a</hi> Pede. [...]</p>
<p>PETISCO, PETESSO <hi rend='italic'>Vid.</hi> PETO, ere.</p>
<p><emph>PETISIVS</emph> a, um. Adi. Petisia poma <hi rend='italic'>sunt parua, sed gratissimi saporis; de quibus</hi> Plin. 15, 14.</p>
<p><emph>PETO</emph> îui, îtum, ere. <foreign lang='GR'>ai)tw=, kai\ ste/llomai, kai\ o(rmw=, a)ciw=, kai\ me/teimi</foreign> Gloss. Lat. Gr. <foreign lang='GR'>o(rmw=</foreign> Gloss. Cyrill.] <hi rend='italic'>Videtur prima significatione ad corpora pertinuisse, et conatum tangendi notasse, quocunqueis consilio susceptus esset: deinde vero latius extensa significatione</hi> petere <hi rend='italic'>dictus, quicunque impetrare aliquid et consequi ab altero verbis vellet siue imperando, siue ius suum exigendo, siue denique precando.</hi> [...]</p>
<pb id='s0858' n='858'/>
<p><emph>PETÎTVM</emph> <hi rend='italic'>prius Supinum.</hi> [<foreign lang='GR'>pro\s2 to\ ai)tei=n</foreign>] Ire petitum aliunde Catull. 59, 153.</p>
<p><emph>PETENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>ai)tw=n</foreign>] Aditum conueniendi petens Nep. 4, 3, 3. [...]</p>
<p><emph>PETENDVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>ai)thte/os2</foreign>] Honos petendus Propert. 3, 22, 40. [...]</p>
<p><emph>PETÎTVS [1]</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>h)|thme/nos2</foreign>] Quo petitus abis Ouid. [...]</p>
<p><emph>PETITVRVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PETITV=RVS [PETITÛRUS]</note> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>ai)th/swn</foreign>] Lucra petiturus Tibull. 1, 9, 7.</p>
<p><emph>PETITVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>ai)thqe\n</foreign>] Vtriusque petiti facta est copia Catull. 63 (69) 39.</p>
<p><emph>PETÎTVS [2]</emph> ûs. m. [<foreign lang='GR'>ai)/thma</foreign>] <hi rend='italic'>pro Petitione.</hi> [...]</p>
<p><emph>PETITIO</emph> nis. f. [<foreign lang='GR'>ai)/thsis2</foreign>] <hi rend='italic'>Petendi actus.</hi> [...]</p>
<pb id='s0859' n='859'/>
<p><emph>PETITIVNCVLA</emph> ae. f. <foreign lang='GR'>dehsi/dion</foreign> Gloss. Lat. Gr.</p>
<p><emph>PETÎTOR</emph> ôris. m. [<foreign lang='GR'>ai)thth\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui petit et litem intendit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PETITÔRIVS</emph> a, um. Adi. Iudicium petitorium, <hi rend='italic'>quod</hi> possessorio <hi rend='italic'>oppositum est.</hi> Caius in l. Qui petitorio iudicio vtitur, D. de rei vendicatione.</p>
<p><emph>PETÎTRIX</emph> îcis. f. Paull. in l. Qui filium. D. ad Senatusc. Trebell. Contra petitricem pronunciauit. <hi rend='italic'>Add.</hi> Quinctil. Decl. 252.</p>
<p><emph>PETESCO</emph>, <hi rend='italic'>siue</hi> PETISCO, ere. <hi rend='italic'>s.</hi> PETESSO, <hi rend='italic'>s. denique</hi> PETISSO <hi rend='italic'>tot enim modis legitur, frequentem et repetitum conatum videtur indicare.</hi> [...]</p>
<p><emph>PETESSENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>ai)tia/zwn</foreign>] Lucret. 5, 808 Quos vbi tempore maturo patefecerat aetas Infantum, sugens humorem, aurasque petessens, <hi rend='italic'>etc. al.</hi> Petiscens.</p>
<p><emph>PETITVRIO</emph> îre. <hi rend='italic'>Petere magistratum studere.</hi> Cic. Att. 1, 14 <hi rend='italic'>extr.</hi> Video hominem valde petiturire.</p>
<p><emph>PETA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Dea precum.</hi> Arnob. 4 p. 131 Rebus petendis Peta praeest.</p>
<p><emph>PETAX</emph> acis. Adi. <hi rend='italic'>Cupidus, auidus.</hi> Fulgent. Mythol. 2 Vitae tantum commodis anxia, ornatus petax, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>PETORITVM</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> PETORRITVM i. n. [<foreign lang='GR'>forei=on</foreign>] <hi rend='italic'>Gallicum vocabulum,</hi> Genus vehiculi apud Belgas repertum, <hi rend='italic'>vt</hi> Varro <hi rend='italic'>scribit: conf. Scalig. ad</hi> Varr. p. 252. [...]</p>
<p><emph>PETOSÎRIS</emph> is. m. [<foreign lang='GR'>*petosi=ris2</foreign>] <hi rend='italic'>Aegyptius mathematieus insignis: de quo</hi> Plin. 7, 49. Iuuen. Sat. 6, 580 Capiendo nulla videtur Aptior hora cibo, nisi quam dederit Petosiris.</p>
<p><emph>PETRA [1]</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>pe/tra</foreign>] <hi rend='italic'>Saxum, rupes.</hi> Plin. 10, 32 [...]</p>
<p><emph>PETRAEVS</emph> a, um. Adi. Brassica petraea Plin. 20, 9. <hi rend='italic'>Add.</hi> Idem 12, 21. <hi rend='italic'>et</hi> 27, 6.</p>
<p><emph>PETRENSIS [1]</emph> e. Adi. Pisces petrenses C. Aurel. Tard. 2, 1.</p>
<p><emph>PETRINVS</emph> a, um. Adi. Circumcisi petrina acie Tertull. contra Iud. c. 9. <hi rend='italic'>et</hi> adu. Marc. 3, 16.</p>
<p><emph>PETRÔSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>petrw/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Petris plenum.</hi> Plin. 17, 27 Caprificorum laudantur maxime nigrae, et in petrosis. Idem 9, 31 <hi rend='italic'>pr.</hi> Viuunt petrosis locis, cancri mollibus.</p>
<p><emph>PETRICÔSVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adi. [<foreign lang='GR'>petrw/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem.</hi> Martial. 3, 63 [...]</p>
<p><emph>PETRÔNES</emph> um. m. [<foreign lang='GR'>petrw=nes2</foreign>] Rustici (<hi rend='italic'>inquit</hi> Festus) fere dicuntur propter vetustatem, et quod deterrima quaeque praerupti iam agri petrae vocantur, vt Rupices iidem a rupis. [...]</p>
<p><emph>PETRA [2]</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*pe/tra</foreign>] <hi rend='italic'>Siciliae oppidum prope Hyblam.</hi> [...]</p>
<p><emph>PETRENSIS [2]</emph> e. Adi. Stagnum Petrensium, <hi rend='italic'>i. Incolarum vrbis Petrae</hi> Solin. c. 11.</p>
<p><emph>PETROCORII</emph> orum. m. [<foreign lang='GR'>*petroko/rioi</foreign>] <hi rend='italic'>Ptolem. 2, 7 Galliae populi, vulgo</hi> Perigort. Petrogoras Plin. <hi rend='italic'>eos appellat</hi> 4, 19.</p>
<p><emph>PETREIA</emph> ae. f. Mulier dicebatur, quae pompam praecedens in. coloniis aut municipiis, imitabatur anum ebriam, quod pedes in petras frequenter impingeret: quam et alii volunt ab agri vitio, scilicet petris, appellatam. Festus. [...]</p>
<p><emph>PETREIVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Romanae gentis nomen, e qua v. g. Dux ille Pompeianus a Caesare superatus in Hispania.</hi></p>
<p><emph>PETRÎNVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*petri=nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Vicus olim in agro Falerno, cuius meminit</hi> Hor. Epist. 1, 5, 5 Inter Minturnas Sinuessanumque Petrinum. <hi rend='italic'>Vid.</hi> Cic. Fam. 6, 19. Petrini, <hi rend='italic'>incolae eius vici</hi> Cic. Verr. 1 c. 39.</p>
<p><emph>PETRÎTES</emph> ae. m. <hi rend='italic'>Genus Aegyptiaci vini.</hi> Plin. 4, 7 <hi rend='italic'>quasi in saxis nasci et</hi> minui soleret.</p>
<p><emph>PETRONES</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PETRA</ref>.</p>
<p><emph>PETRONIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*petrwni/a</foreign>] Amnis est in Tiberim profluens, quam magistratus auspicato transeunt, quum in campo quid agere volunt. [...]</p>
<pb id='s0860' n='860'/>
<p><emph>PETRONIVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Gentis nomen, e qua etiam ille Arbiter iocorum, cuius</hi> fragmenta Satyric<foreign lang='GR'>w=n</foreign> <hi rend='italic'>exstant.</hi></p>
<p><emph>PETRONII</emph> canes <hi rend='italic'>apud</hi> Grat. Cyneg. v. 202. <hi rend='italic'>v. Vlit. ad h. l. it. Thom. Fuller. de Vir. Illustr. Angl. Tom. 2 p. 150.</hi></p>
<p><emph>PETROSELÎNVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>petrose/linon</foreign>] <hi rend='italic'>Quasi</hi> Petrarum apium. Scribonio <hi rend='italic'>frequenter nominatur.</hi> Plin. 20, 12 Alio genere petroselinum quidam appellant in saxis natum. <hi rend='italic'>Add. Dioscor. 3, 10.</hi></p>
<p><emph>PETVLANS</emph> antis. Adi. <foreign lang='GR'>a)/taktos2</foreign> Gloss. Cyrill.] <hi rend='italic'>Improbus, qui per contumeliam alios petit, vt</hi> lasciuus <hi rend='italic'>a</hi> lacessendo. [...]</p>
<p><emph>PETVLANTIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>a)se/lgeia</foreign>] <hi rend='italic'>Effrenatio immodica ad quodlibet vitium.</hi> [...]</p>
<p><emph>PETVLANTER</emph> Adu. <hi rend='italic'>Lasciue.</hi> Cic. Att. 9, 22 (19) [...]</p>
<p><emph>PETVLCVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>a)selgo/kerws2</foreign>] <hi rend='italic'>A petendo ipsum quoque dictum, sed pecori, puto, proprium, cum</hi> petulans <hi rend='italic'>saepissime de hominibus dicatur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PETVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PAETVS</ref>.</p>
<p><emph>PETVSCVM</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PECTVSCVM</ref>.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.23' n='23' type='section'>
<head>PEV</head>
<p><emph>PEVCE</emph> es. f. [<foreign lang='GR'>*peu/kh</foreign>] Insula Borealis in Istro, a qua vni ex Danubii ostiis nomen datum, <hi rend='italic'>vt</hi> Plinius <hi rend='italic'>docet</hi> 4, 12. [...]</p>
<p><emph>PEVCEDANVM</emph>, i. n. <hi rend='italic'>siue</hi> PEVCEDANVS i. m. [<foreign lang='GR'>peuke/danos2</foreign>] <hi rend='italic'>Herba, a qualicunque similitudine Pinus nomen inuenit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PEVCETIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*peukhti/a</foreign>] Peninsula est in orientali fine Italiae, aliis nominibus Calabria et Messapia dicta. <hi rend='italic'>Auctor</hi> Plin. 3, 3.</p>
<p><emph>PEVCETII</emph> orum. m. <hi rend='italic'>Populi.</hi> Peucetii sinus Ouid. Met. 14, 513.</p>
<p><emph>PEVMENE</emph> es. f. <hi rend='italic'>Spumae argenteae genus.</hi> Plin. 33, 6.</p>
<p>PEXATVS, PEXITAS, PEXVS <hi rend='italic'>Vid.</hi> PECTO.</p>
<p><emph>PEZICAE</emph> arum. f. Sunt ex Fungorum genere: sed sine radicibus aut pediculo. Plin. 19, 3 s. 14. [...]</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.24' n='24' type='section'>
<head>PHA</head>
<p><emph>PHABATON</emph> <hi rend='italic'>Pantomimi nomen, quod per Antonomasian ponitur cum</hi> CARAMALO, <hi rend='italic'>vbi vid. Alias enim ignorabile nomen.</hi></p>
<p><emph>PHACIA</emph> ae. f. <foreign lang='GR'>faki/a</foreign> <hi rend='italic'>an</hi> [<foreign lang='GR'>o( faki/as2</foreign>] <hi rend='italic'>Lentigo faciei, varorum et lenticularum species.</hi> Lenticula rubicondior et inaequalior Cels. 6, 5.</p>
<pb id='s0861' n='861'/>
<p><emph>PHACOS</emph> î. m. <hi rend='italic'>vel</hi> Elelisphacos, <hi rend='italic'>Lentis genus, pro herba Saluia</hi> Plin. 22, 25. Apul. de Herb. c. 101. <hi rend='italic'>Harduinus legit</hi> Sphacos. <hi rend='italic'>conf.</hi> Dioscor. 3, 35.</p>
<p><emph>PHAEAX</emph> âcis. [<foreign lang='GR'>*fai/ac</foreign>] Phaeaces. <hi rend='italic'>Populi</hi> Phaeaciae, <hi rend='italic'>i. Corcyrae, sub ditione Alcinoi.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHAEÂCVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*fai/akos2</foreign>] Propert. 3, 2, 13 Nec mea Phaeacas aequant pomaria siluas. <hi rend='italic'>Conueniunt cum hortis Alcinoi.</hi></p>
<p><emph>PHAEACIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>faia/kios2</foreign>] Tellus Phaeacia Tibull. 4, 1, 78.</p>
<p><emph>PHAECASIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>faika/sion</foreign>] <hi rend='italic'>Calceamentum Graecum.</hi> Senec. de Benefic. 7, 21 Pythagoricus quidam emerat a sutore phaecasia, rem magnam, non praesentibus numis.</p>
<p><emph>PHAECASIÂTVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Qui calceatus est phaecasiis.</hi> Senec. Epist. 113 [...]</p>
<p><emph>PHAEDIMVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Filius Amphionis et Niobes, vna cum sex fratribus ab Apolline confossus sagittis fuit.</hi> Ouid. Met. 6, 239 Phaedimus infelix, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>PHAEDON</emph> onis. m. [<foreign lang='GR'>*fai/dwn</foreign>] <hi rend='italic'>Atheniensis, in conuiuio a triginta Atheniensium tyrannis necatus fuit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHAEDRA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*fai=dra</foreign>] <hi rend='italic'>Regis Minois ex Pasiphaë coniuge filia.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHAEDRVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*fai=dros2</foreign>] <hi rend='italic'>Vnus ex discipulis Platonis, cuius nomine Plato nobilem librum edidit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHAENOMENA</emph> orum. n. <hi rend='italic'>Pl.</hi> [<foreign lang='GR'>faino/mena</foreign>], <hi rend='italic'>ostendo, proprie sunt Apparentia.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHAENON</emph> ontis. m. [<foreign lang='GR'>*fai/nwn</foreign>] <hi rend='italic'>Saturni stella.</hi> Cic. de Nat. Deor. 2, 53 c. 20.</p>
<p><emph>PHAETHON</emph> ontis. m. [<foreign lang='GR'>*fae/qwn</foreign>] <hi rend='italic'>Ad verbum</hi> Lucentem <hi rend='italic'>significat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHAËTHONTIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>faeqo/ntios2</foreign>] Amnis Phaëthontius, <hi rend='italic'>Padus</hi> Sil. 7, 149. Stagna Sil. 17, 497.</p>
<p><emph>PHAËTHONTÊVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adi. [<foreign lang='GR'>*faeqo/nteios2</foreign>] Errores Phaëthontei Claud. de Phoenice 107. Ignes Ouid. Met. 4, 247. Ruina Claud. Cons. Hon. 3, 124.</p>
<p><emph>PHAËTHONTIAS</emph> adis. f. Patronym. [<foreign lang='GR'>*faeqontia\s2</foreign>] Virg. Ecl. 6, 62 Tum Phaëthontiadas musco circumdat amarae Corticis. <hi rend='italic'>Intelligit Sorores Phaëthontis.</hi></p>
<p><emph>PHAËTHONTIS</emph> idis. f. Patronym. Auien. Phaenom. Arat. v. 793 Illum prolixis durae Phaëthontides vlnis Planxerunt. <hi rend='italic'>i. Sorores Phaëthontis, versas in populos.</hi></p>
<p><emph>PHAËTHVSA</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PHAËTHV=SA [PHAËTHÛSA]</note> ae. f. [<foreign lang='GR'>*fae/qousa</foreign>] <hi rend='italic'>Solis filia ex Neaera nympha, et soror Lampetiae, quae in Sicilia patris sui, id est Solis armenta custodiebant: de quibus socii Vlyssis contra Circes monita degustantes, naufragium fecerunt, vt in 12 Odysseae finxit Homerus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHAGEDAENA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Graeci</hi> [<foreign lang='GR'>fage/daina, a)po\ tou= fa/gein</foreign>, <hi rend='italic'>hoc est ab edendo: est Exulceratio vsque ad ossa celeriter depascens, cum inflammatione saniem male olentem emittens, et ad mortem perducens.</hi> [...]</p>
<pb id='s0862' n='862'/>
<p><emph>PHAGEDAENICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>fagedainiko\s2</foreign>] Plin. 24, 4 Paronychiis ex melle, et vnguibus scabris, pterygiis, vlceribus manantibus, condylomatis, vlceribus quae phagedaenica vocantur.</p>
<p><emph>PHAGER</emph>, <hi rend='italic'>s.</hi> PHAGRVS gri. m. <hi rend='italic'>In piscibus refertur a</hi> Plin. 32 <hi rend='italic'>vlt.</hi></p>
<p><emph>PHAGO</emph> ônis. m. [<foreign lang='GR'>*fa/gwn</foreign>] Vir adeo gulosus fuit et vorax, vt adhibitus mensae Aureliani, aprum integrum, centum panes, veruecem et porcellum vno die comederit, biberitque horcam vini. [...]</p>
<p><emph>PHAGOLOEDORVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>fagoloi/doros2</foreign>] <hi rend='italic'>i. Conuicia deuorans, et maledicta.</hi> Hieron. prolog. in Ezech.</p>
<p><emph>PHAGVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>FAGVS</ref>.</p>
<p><emph>PHALACRON</emph> [<foreign lang='GR'>falakro\n</foreign>] <hi rend='italic'>Graeci Caluum dicunt. Hinc</hi></p>
<p><emph>PHALACROCORAX</emph> acis. m. [<foreign lang='GR'>falakroko/rac</foreign>] <hi rend='italic'>Aquaticus corvus.</hi> Plin. 10, 48 Iam in Gallia Hispaniaque capitur, et per Alpes etiam, vbi et phalacrocoraces aues, Balearium insularum peculiares.</p>
<p>PHALAE <hi rend='italic'>et</hi> PHALERE <hi rend='italic'>vid.</hi> FALAE, FALERE.</p>
<p><emph>PHALAECVS</emph> i. m. Phalaecus <hi rend='italic'>Ambraciae tyrannus vid.</hi> PAPHAGVS. 2 <hi rend='italic'>Poëtae nomen, vnde Genus carminum</hi> Phalaecium <hi rend='italic'>appellatum. vid.</hi> Terent. Maurus c. 71. <hi rend='italic'>Nempe</hi></p>
<p><emph>PHALAECIVS</emph> a, um. Adi. Phalaecium carmen, [<foreign lang='GR'>falai/kion me/tron</foreign>] <hi rend='italic'>a</hi> Phalaeco <hi rend='italic'>inuentore dictum.</hi> [...]</p>
<p>PHALANGA <hi rend='italic'>et</hi> PHALANGARIVS <hi rend='italic'>vid.</hi> PALANGA.</p>
<p><emph>PHALANGIO</emph> ônis. <hi rend='italic'>Idem quod Phalangium, animal.</hi> Sparagus concussos a phalangionibus compescit Theod. Priscian. c. 10.</p>
<p><emph>PHALANGÎTES</emph> ae. m. <hi rend='italic'>et</hi> PHALANGIVM, i. n. [<foreign lang='GR'>falaggi/ths2</foreign>] <hi rend='italic'>Herba: de qua</hi> Plin. 27, 12 [...]</p>
<p><emph>PHALANGIVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Plin. 11, 24 <hi rend='italic'>ad finem.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHALANTVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*fa/lantos2</foreign>] <hi rend='italic'>Dux fuit eorum, qui ex Lacedaemone eiecti, quod spurii nati essent, Tarentum vrbem in Calabria condiderunt. Vid. Strab.</hi> 6. Hor. Carm. 2, 6, 11.</p>
<p><emph>PHALANTÊVS</emph> a, um. Adi. Phalanteum Tarentum Sil. 11, 16.</p>
<p><emph>PHALANTÎNVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Martial. 5, 38 Agna Galisi mollior Phalantini. <hi rend='italic'>i. Tarentini.</hi></p>
<p><emph>PHALANX</emph> angis. f. [<foreign lang='GR'>fa/lagc</foreign>] <hi rend='italic'>Agmen est militare, quo Macedones vtebantur, quemadmodum legione Romani.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHALANGARII</emph> orum. m. [<foreign lang='GR'>falaggi/ths2</foreign>] appellati sunt Milites, qui erant in phalange, quales habuit ad imitationem Magni Alexandri, Alexander Syrus Romanorum imperator, <hi rend='italic'>vt auctor est</hi> Lamprid. in Seuer. c. 50. [...]</p>
<p><emph>PHALANGÎTAE</emph> arum. m. [<foreign lang='GR'>falaggi/tai</foreign>] Liu. 37, 40 Decem et sex millia peditum more Macedonum armati fuere, qui phalangitae appellabantur.</p>
<p><emph>PHALARICA</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>FALARICA</ref>.</p>
<p><emph>PHALARIS [1]</emph> idis. m. [<foreign lang='GR'>*fa/laris2</foreign>] <hi rend='italic'>Agrigentinorum in Sicilia tyrannus, qui ob saeuitiam, a suis, tauro quo alios prius suffocauerat, inclusus et crematus est.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHALARISMVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Pro Tyrannide.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHALARIS [2]</emph>, <hi rend='italic'>aut</hi> PHALERIS idis. f. [<foreign lang='GR'>falari\s2, falhri\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Herba,</hi> thyrsum habet longum, tenuem, ceu calamum, in summo flore inclinatum: semen simile sesamae. Plin. 27, 12 s. 102. [...]</p>
<pb id='s0863' n='863'/>
<p><emph>PHALÊRA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>vel</hi> PHALÊRVM i. n. <hi rend='italic'>Portus Athenarum.</hi> Plin. 4, 7 [...]</p>
<p><emph>PHALERAE</emph> ârum. f. [<foreign lang='GR'>fa/lara</foreign>] <hi rend='italic'>Ornamenta equorum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHALERO</emph> âre. <hi rend='italic'>Ornare.</hi> Ambros. in Lucam 2, 18 Plebem Dominus simplicem requirebat, quae phalerare auditu et fucare nesciret. Eloquentiae phalerandae gratia Ambros. Offic. 1, 12.</p>
<p><emph>PHALERÂTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>falarwto\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Phaleris ornatus.</hi> Liu. 30, 17</p>
<p><emph>PHALERIDES</emph> <hi rend='italic'>Aues genere natantium: vid.</hi> PHALARIS, Genus auis, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>PHALEVCIVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PHALAECIVS</ref>.</p>
<p><emph>PHALIGES</emph> um. m. Populi in Africa, Ptoëmphanis, qui canem pro rege habent, proximi Plin. 6, 30.</p>
<p><emph>PHALISCI</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>FALISCI</ref>.</p>
<p><emph>PHALLICVS</emph> a, um. <hi rend='italic'> Adi. vt</hi> sacra phallica <hi rend='italic'>apud Graecos. It.</hi> Poëta phallicus, <hi rend='italic'>auctor Priapeiorum carminum.</hi></p>
<p><emph>PHALLVS</emph> i. m. <foreign lang='GR'>fallo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Pudendi virilis effigies magna, parva, in Bacchi honorem gestari, erigiue solita. Hinc laudatur</hi> Triphallus [<foreign lang='GR'>peri\ a)r)r(eno/titos2</foreign> <hi rend='italic'>inter</hi> Varronis Satiras Menippeas.</p>
<p><emph>PHALLOVITROBOLVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Poculum obscenae figurae, seu Priapus ex vitro.</hi> Capitol. in Pertinac. c. 8. <hi rend='italic'>Vid. ibi Casaub.</hi></p>
<p><emph>PHANAEVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>fanai=os2</foreign>] Mons est in promontorio Chii, vitibus consitus: sic dictus a Phanaeo rege. [...]</p>
<p><emph>PHANATICVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>FANVM</ref>.</p>
<p><emph>PHANESII</emph> orum. m. [<foreign lang='GR'>*fanh/sioi</foreign>] Populi in insulis Oceani Septentrionalibus, qui (<hi rend='italic'>vt</hi> Solinus c. 30 <hi rend='italic'>extr. ait</hi>) habent aures adeo effusas, vt reliqua viscera contegant illis.</p>
<p><emph>PHANIAS</emph> ae. m. [<foreign lang='GR'>*fani/as2</foreign>] <hi rend='italic'>Graecum nomen, Comicis frequentatum. Hinc</hi> Cic. Fam. 2, 13 Phaniam <hi rend='italic'>Appii libertum, ad cuius testimonium prouocare solebat, vocat</hi> [<foreign lang='GR'>kwmiko\n ma/rtura</foreign>.</p>
<p><emph>PHANTASIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>fantasi/a</foreign>] <hi rend='italic'>Imago rerum insidentium animo.</hi> Cic. Acad. 1, 39. [...]</p>
<p><emph>PHANTASMA</emph> atis. n. [<foreign lang='GR'>fa/ntasma</foreign>] <hi rend='italic'>differt a</hi> Phantasia: <hi rend='italic'>quod</hi> Phantasma <hi rend='italic'>est imaginatio vel visio eius, quod non est;</hi> Phantasia <hi rend='italic'>autem solum eius, quod est, auctore Suida.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHANTASMATICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>fantasmatiko\s2</foreign>] Sarisb. 2, 15 Locus imaginum phantasmaticarum fecundior.</p>
<p><emph>PHANVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>nao\s2</foreign>] <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>FANVM</ref>.</p>
<p><emph>PHAON</emph> onis. m. [<foreign lang='GR'>*fa/wn</foreign>] <hi rend='italic'>Iuuenis mortalium omnium formosissimus, a Sappho Poëtria impatientissime adamatus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHARAÔNES</emph> um. m. [<foreign lang='GR'>*faraw=nes2</foreign>] <hi rend='italic'>Appellantur Aegypti reges, quod iis cognomen fuit dignitatis, vt scribit Eusebius.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHARETRA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>fare/tra</foreign>] <hi rend='italic'>Instrumentum, in quo sagittae reponuntur.</hi> [...]</p>
<pb id='s0864' n='864'/>
<p><emph>PHARETRÂTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>faretrwto\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui fert pharetram, ut ait Sipontinus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHARETRIGER</emph> era, erum. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Sil. 14, 287 Clade pharetrigeri subnixas regis Athenas, <hi rend='italic'>de Xerxe.</hi></p>
<p><emph>PHARIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*fari/a</foreign>] <hi rend='italic'>A Prolemaeo</hi> 2, 17 [...]</p>
<p><emph>PHARÎAS</emph> <hi rend='italic'>Serpens, vid.</hi> <ref>PARIAS</ref>.</p>
<p><emph>PHARÎCON</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>fariko\n</foreign>] <hi rend='italic'>Veneni genus est, quod Athenaeus</hi> Phariacon <hi rend='italic'>nominat.</hi> Plin. 28, 10. <hi rend='italic'>Add.</hi> Scribon. 195.</p>
<p><emph>PHARIENSES</emph> <hi rend='italic'>Populi. Vid. in</hi> PHARA.</p>
<p><emph>PHARISAEVS [1]</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*farisai=os2</foreign>] <hi rend='italic'>b. e. Separatus, ab Hebraeo</hi> Pharas, <hi rend='italic'>quod est diuidere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHARISAEVS [2]</emph> a, um. Adi. Conuiuia Pharisaea Sedul. Pasch. 3, 403. Caeca pharisaeae factio gentis Iuuenc. 2, 612.</p>
<p><emph>PHARISAICVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Idem.</hi> [<foreign lang='GR'>farisai+ko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod Pharisaeo attribuitur, vel aliis, a Pharisaeo.</hi> Hieronymus contra Vigilantium epist. 53 p. 160. Quasi sepulcra Pharisaica foris dealbata.</p>
<p><emph>PHARMACVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Graecis</hi> [<foreign lang='GR'>fa/rmakon</foreign>, <hi rend='italic'>medium verbum, quod pro Veneno et pro Medicamento accipi potest.</hi> Caius l. Qui venenum, D. de Verb. signific.</p>
<p><emph>PHARMACVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>farmako\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Veneficus, sacrilegus.</hi> Petron. c. 107 Pharmace, responde. <hi rend='italic'>Vid. Erhard. p. 494. sq. Burm.</hi></p>
<p><emph>PHARMACOPÔLA</emph> ae. m. [<foreign lang='GR'>farmakopw/lhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Pigmentarius, qui pharmaca, id est venena vel medicinas venditat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHARMACEVTICE</emph> es. f. [<foreign lang='GR'>farmakeutikh\</foreign>] <hi rend='italic'>Dicitur Medicina, quae medicamentis curat, et morbos profligat, ad differentiam Therapeutices et Chirurgices.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHARMACEVTRIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>farmakeu/tria</foreign>] <hi rend='italic'>Dicitur, quam nos Sagam dicimus, vel veneficam.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHARMACOTROPHI</emph> orum. m. [<foreign lang='GR'>*farmako/trofoi</foreign>] Populi sunt Asiae, Margianis et Susianis finitimi, qui se venenis alere consueverunt: vnde et nomen illis inditum est Plin. 6, 16. [...]</p>
<p><emph>PHARMACVSA</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PHARMACV=SA [PHARMACÛSA]</note> ae. f. <hi rend='italic'>Insula iuxta Cretam.</hi> Plin. 4, 12. [...]</p>
<p><emph>PHARNACEA</emph> ae. f. Oppidum Themiscyrenae regionis Cappadociae. Plinius Castellum <hi rend='italic'>appellat</hi> 6, 4. <hi rend='italic'>Hoc, et</hi></p>
<p><emph>PHARNACEON</emph> i. n. a Pharnace Asiae rege inuentore dicitur herba Panax, quarta tamen specie: ea herba et Centaurium nominatur. Plin. 25, 4. <hi rend='italic'>Nempe</hi></p>
<p><emph>PHARNACES [1]</emph> is. m. <hi rend='italic'>Mithridatis Ponti in Asia regis filius, qui quum, vt ait</hi> Florus 4, 2, 62 [...]</p>
<p><emph>PHARNACES [2]</emph> um. m. Gens quaedam in Aegypto, quae praeterquam quod geminas pupillas habet, aspectu etiam nocet. Plin. 7, 2 [...]</p>
<p><emph>PHARNACIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*farnaki/a</foreign>] <hi rend='italic'>Stephano, Regio est, et vrbs Pontica, Trapezunti proxima.</hi> Plinius 6, 4 Pharnacen <hi rend='italic'>appellat.</hi></p>
<p><emph>PHAROS</emph> i. f. [<foreign lang='GR'>*fa/ros2</foreign>] Olim parua Aegypti insula, Plin. 4, 31 [...]</p>
<p><emph>PHARIVS</emph>, a, um. <hi rend='italic'>et</hi> PHARIACVS a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>fa/rios2</foreign>] <hi rend='italic'>Aegyptium plerumque notat. vt,</hi> Sistra Phariaca, Acetum Pharium, <hi rend='italic'>de</hi>
<pb id='s0865' n='865'/>
<hi rend='italic'>quibus ss. ll.</hi> Aequor Pharium Lucan. 4, 257. [...]</p>
<p><emph>PHARSÂLVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Oppidum Thessaliae, clade Pompeii, Caesaris victoria nobilitatum.</hi> Catull. 63, 37 Pharsalum coeunt. <hi rend='italic'>Sed Voss.</hi> Pharsaliam.</p>
<p><emph>PHARSALIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*farsali/a</foreign>] <hi rend='italic'>A</hi> Pharsalo <hi rend='italic'>oppido dicitur tota Thessalia.</hi> Lucan. 1, 38 [...]</p>
<p><emph>PHARSALIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*farsa/lios2</foreign>] Catul. Argon. s. 63, 37. [...]</p>
<p><emph>PHARSALICVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adi. [<foreign lang='GR'>*farsaliko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>vt,</hi> Pharsalici campi <hi rend='italic'>Thessaliae, in quibus ciuilium bellorum detonuerunt procellae, a</hi> Pharsalo <hi rend='italic'>dicti oppido, quod situm est in ripa fluminis Enipei.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHARVSII</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> PHARVSI ôrum. m. [<foreign lang='GR'>*farou/sioi</foreign>] Plin. 5, 8 <hi rend='italic'>et</hi> Pomponio 1, 4 Populi sunt Africae vltra Mauritaniam, quondam Persae; comites fuisse dicuntur Herculis ad Hesperidas tendentis.</p>
<p><emph>PHASANIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Vnde et</hi> Phasanii <hi rend='italic'>populi.</hi> Oppidum est Africae supra minorem Syrtim Plin. 5, 5.</p>
<p><emph>PHASE</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PASCHA</ref>.</p>
<p><emph>PHASÊLIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>*fa/shlis2</foreign>] <hi rend='italic'>Pamphyliae vrbs in monte sita, piratarum olim perfugium.</hi> [...]</p>
<p>PHASELVS, PHASELINVS, PHASEOLVS <hi rend='italic'>vid.</hi> FASELVS, FASEOLVS.</p>
<p><emph>PHASGANION</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>fasga/nion</foreign>] <hi rend='italic'>Herba est,</hi> quae alio nomine xiphion appellatur, hoc est gladiolus, nascens in locis humidis, quum primum exit gladii speciem praebens, radicem habens duorum cubitorum, nucis auellanae modo fimbriatam.</p>
<p><emph>PHASIANE</emph> es. f. [<foreign lang='GR'>fasi/anh qeo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Arrianus in Periplo Ponti Euxini, Ingredientibus, inquit,</hi> Phasin <hi rend='italic'>fluuium, in dextra est erecta dea</hi> Phasiane, <hi rend='italic'>quam ille subueretur ex eius figura, an dea Rhea sit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHASIÂNVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>fasianiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Auis nota, a</hi> Phasi <hi rend='italic'>fluuio ad nos traducta ab Argonautis; namque ex ea regione in Graeciam transportatae sunt.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHASIÂNA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>fasianikh\</foreign>] <hi rend='italic'>Idem.</hi> Plin. 10, 48 [...]</p>
<p><emph>PHASIANARIVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>fasianikotrofo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui phasianos pascit.</hi> Paullus in l. Auibus legatis D. de legat. tertio, Phasianarii et pastores anserum non continentur.</p>
<p><emph>PHASIANÎNVS</emph> a, um. Adi. Oua phasianina Pallad. 1 tit. 29.</p>
<p><emph>PHASIOLVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>FASEOLVS</ref>.</p>
<p><emph>PHASIS</emph> is, <hi rend='italic'>vel</hi> idis. m. [<foreign lang='GR'>*fa/sis2</foreign>] <hi rend='italic'>Colchorum fluuius, de quo</hi> Lucan. 3, 271 [...]</p>
<p><emph>PHASIAS</emph> adis. f. Gentile, <hi rend='italic'>i. Medea.</hi> Ouid. de Arte Am. 2, 382 Barbara per natos Phasias vlta suos.</p>
<p><emph>PHASIACVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*fasiako\s2</foreign>] Terra Phasiaca Ouid. Rem. Amor. 261. Aqua Ouid. Epist. 12, 10. Coniux, <hi rend='italic'>i. Medea</hi> Senec. Herc. Oet. 948.</p>
<p><emph>PHASMA</emph> atis. n. [<foreign lang='GR'>fa/sma</foreign>] <hi rend='italic'>Latine Apparitio dicitur, monstrum, visum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHASSACHATES</emph> ae. m. <hi rend='italic'>Achates gemma: sed ex qualitate quadam nomen id peculiare sortita.</hi> Plin. 37, 10. <hi rend='italic'>Sed Hard.</hi> Paspachates.</p>
<p><emph>PHATNAE</emph> arum. f. <hi rend='italic'>Stellae in Cancri signo, quae Praesepe a Latinis dicuntur.</hi> In prognosticis Cicero, <hi rend='italic'>teste</hi> Prisciano 16 p. 1034 <unclear reason='page damaged'>astantem</unclear> tenui quae candent lumina Phatnae.</p>
<p><emph>PHATNITES</emph> ae. f. Aegypti praefectura, quam illi Nomon vocant Plin. 5, 9. <hi rend='italic'>Hinc Adiectiuum opinor,</hi></p>
<p><emph>PHATNITICVS</emph> a, um. Phatniticum Nili ostium, <hi rend='italic'>eodem</hi> Plin. <hi rend='italic'>auctore</hi> 5, 10.</p>
<p><emph>PHAVLIAE</emph> arum. f. [<foreign lang='GR'>fauli/ai</foreign>] <hi rend='italic'>Polluci sunt Oliuae, quae minimo succo, corpore grandissimo, pusilloque sunt nucleo.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHAYLLVS</emph> <hi rend='italic'>et</hi> PHAYLLEVS <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PAPHAGVS</ref>.</p>
<p><emph>PHAZEMON</emph> <hi rend='italic'>Vicus, a quo</hi> Phazemonetica <hi rend='italic'>regio, et</hi>
<pb id='s0866' n='866'/>
Phazemonenses <hi rend='italic'>populi, apud quos Neapolim Pompeius aedificasse creditur. Strab. 12.</hi></p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.25' n='25' type='section'>
<head>PHE</head>
<p><emph>PHECASIVM</emph> <hi rend='italic'>etc. vid.</hi> <ref>PHAECASIVM</ref>.</p>
<p><emph>PHEDIVS</emph> i. m. Delphico oraculo sapientissimus iudicatus, atque felicissimus, vt qui pro patria proxime occubuisset Plin. 7, 46. <hi rend='italic'>Quidam legunt</hi> Pedium. <hi rend='italic'>Neutrius alia, puto, mentio.</hi></p>
<p><emph>PHEGEA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*fh/geia</foreign>] <hi rend='italic'>Ciuitas Arcadiae a</hi> Phegeo <hi rend='italic'>rege, Phoronei fratre condita, prius Erymanthus, postea et Psephis appellata. Stephan.</hi></p>
<p><emph>PHEGEVS</emph> ei. m. [<foreign lang='GR'>*fhgeu\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Pater fuit Alphesiboeae, filiorumque Themonis et Axionis: ad hunc confugit Alcmaeon, Amphiarai filius, posteaquam matrem Eriphylen patris iussu necauisset, et ob id facinus ad insaniam adactus esset, furiisque exagitatus, petens a Phegeo purgari; quod quum impetrasset, Alphesiboeae filiae Phegei monile dono dedit, quod occisae matri abstulerat, ipsamque Alphesiboeam vxorem duxit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHEGEIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*fhgh/i+os2</foreign>] Ensis Phegeïus Ouid. Met. 9, 412.</p>
<p><emph>PHEGIS</emph> idis. f. Patronym. <hi rend='italic'>Phegei filia, Alphesiboea.</hi> Ouid. Rem. Amor. v. 455 Amphilochi frater ne Phegida semper amaret.</p>
<p><emph>PHEGOR</emph> oris. m. [<foreign lang='GR'>*fegw\r</foreign>] <hi rend='italic'>Lingua Hebraea</hi> Priapus appellatur. Vnde Beel--phegor, dictio composita; h. e. Priapi simulacrum. Hieronymus contra Iouinianum.</p>
<p><emph>PHELLANDRION</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>fella/ndrios2</foreign>] <hi rend='italic'>Herba, quae in palustribus nascitur, folio apli, cuius semen propter calculos et vesicae incommoda bibitur.</hi> Plin. 27, 12.</p>
<p><emph>PHELLVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>fello\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Id videtur esse Graecis, quod Suber Latinis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHEMIVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Citharoedus, Homeri praeceptor, quem ipse inducit cantantem Odyss. 1. Et</hi> Ouid. Amor. 3, 4, 17 Quid iuuat, ad surdas si cantet Phemius aures.</p>
<p><emph>PHEMONOE</emph> es. f. [<foreign lang='GR'>*fhmono/h</foreign>] <hi rend='italic'>Sibyllae nomen, quae prima Apollinis Delphici vates dicitur fuisse, et carmen Heroicum inuenisse, vt ait Pausanias.</hi> Stat. Silu. 2, 2, 38 [...]</p>
<p><emph>PHENEVS</emph> i. c. [<foreign lang='GR'>*feneo\s2</foreign>] Plin. 4, 6 [...]</p>
<p><emph>PHENEATAE</emph> arum. m. [<foreign lang='GR'>*fenea/tai</foreign>] <hi rend='italic'>Populi, qui incolunt</hi> Pheneum <hi rend='italic'>oppidum, et adorant Mercurium quintum.</hi> Cic. de Nat. Deor. 3, 56 [...]</p>
<p><emph>PHENGÎTES</emph> ae. m. [<foreign lang='GR'>feggi/ths2</foreign>] <hi rend='italic'>Lapis, de quo sic</hi> Plin. 36, 22 [...]</p>
<p><emph>PHENION</emph> i. n. Herba, quae et Anemone dicitur, quasi herba venti: sic enim vulgus appellat, quod eius flos non nisi vento spirante aperiatur Plin. 11, 23.</p>
<p><emph>PHERAE</emph> arum. f. [<foreign lang='GR'>*ferai\</foreign>] Plinio 4, 8 <hi rend='italic'>et</hi> Cic. de Diuin. 1, 53 [...]</p>
<p><emph>PHERAEVS</emph> a, um. Adi. Alexander Pheraeus Cic. de Inuent. 2, 144. [...]</p>
<p><emph>PHERETIADES</emph> is. m. [<foreign lang='GR'>*ferhtia/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Patronymicum pro Gentili apud</hi> Ouid. Met. 8, 310 [...]</p>
<p><emph>PHERECYDES</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PHERECY=DES [PHERECÛDES]</note> is. m. [<foreign lang='GR'>*fereku/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Syrius, praeceptor fuit Py thagorae.</hi> [...]</p>
<pb id='s0867' n='867'/>
<p><emph>PHERECYDEVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*fereku/deios2</foreign>] Cic. de Dinin. 2, 31 An hoc eiusdem modi est, quale Pherecydeum illud, quod est a te dictum?</p>
<p><emph>PHERECLVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*fe/reklos2</foreign>] <hi rend='italic'>Filius Harmonidis, qui (vt Homerus ait) Paridi naues fabricauit, quibus ad rapiendam Helenam in Spartam nauigauit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHERECLÊVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*fere/kleios2</foreign>] Ouid. Epist. 16, 21. Hac duce Sigaeo dubias a litore feci Longa Phereclea per freta puppe vias.</p>
<p><emph>PHERETRVM</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> Feretrum <hi rend='italic'>in</hi> FERO, fers.</p>
<p><emph>PHEROMBROS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Cucumis siluaticus.</hi> Apul. de Herb. c. 113.</p>
<p><emph>PHETRIVM</emph> i. n. <foreign lang='GR'>*fra/trion, *fa/trion</foreign> s. <foreign lang='GR'>*fh/trion</foreign>] <hi rend='italic'>Curia, locus in quo</hi> [<foreign lang='GR'>*fra/tores2</foreign> s. <hi rend='italic'>sodales aut curiales adeo conueniunt.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHEVXASPIDION</emph> i. n. <hi rend='italic'>Herba, alias Polium.</hi> Apul. de Herb. c. 57.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.26' n='26' type='section'>
<head>PHI</head>
<p><emph>PHIALA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>fia/lh</foreign>] <hi rend='italic'>Vas vini vel aquae, pretiosum praesertim.</hi> Iuuen. Sat. 5, 39 [...]</p>
<p><emph>PHIALE</emph> es. f. <hi rend='italic'>Vna ex comitibus Dianae.</hi> Ouid. Met. 3, 172.</p>
<p><emph>PHIDIAS</emph> ae. m. [<foreign lang='GR'>*fidi/as2</foreign>] <hi rend='italic'>primum pictor, deinde statuarius.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHIDIACVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*fidiako\s2</foreign>] Propert. 3, 9, 15 [...]</p>
<p><emph>PHIDIPPIDES</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PHLIPPIDES</ref>.</p>
<p><emph>PHIDITIA</emph> orum. n. <foreign lang='GR'>feidi/tia</foreign> <hi rend='italic'>vel</hi> <foreign lang='GR'>fidi/tia</foreign>] <hi rend='italic'>Coenationes Lacedaemonii seu conuiuia nominabant a parsimonia;</hi> [<foreign lang='GR'>fei/domai</foreign> <hi rend='italic'>enim significat parco et abstineo;</hi> Cic. Tusc. 5, 98 c. 34 [...]</p>
<p><emph>PHILADELPHENI</emph> orum. m. Populi in Lydia contermini Macedonibus Plin. 5, 29.</p>
<p><emph>PHILADELPHIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*filadelfi/a</foreign>] <hi rend='italic'>Nomen ciuitatis in Mysia regione Asiae, terrae motibus concussa, vna ex septem ecclesiis.</hi></p>
<p><emph>PHILADELPHVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*fila/delfos2</foreign>] <hi rend='italic'>Ptolemaeus, rex Aegypti, cognomen ab amore et matrimonio sororis Arsinoës sortitus: bibliothecam fecit Alexandriae, fere quinquaginta millia librorum continentem.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHILAE</emph> arum. f. <hi rend='italic'>Aegypti locus munitus, de quo</hi> Lucan. 10, 313 Rursus multifidas reuocat piger alueus vndas. Qua dirimunt Arabum populis Aegyptia rura Regni claustra Philae.</p>
<p><emph>PHILAENI</emph> orum. m. [<foreign lang='GR'>*fi/lainoi</foreign>] <hi rend='italic'>fratres Carthaginienses duo, qui viui se obrui in loco controuerso passi sunt, vt ita fines suorum ciuium sancirent.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHILAMMON</emph> onis. m. [<foreign lang='GR'>*fila/mmwn</foreign>] <hi rend='italic'>Filius Apollinis ex Chione Nympha: clarissimus carmine et cithara.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHILANTHRÔPIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>filanqrw/pion</foreign>] <hi rend='italic'>Liberalitas, quam hominis gratia largimur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHILANTHRÔPOS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>fila/nqrwpos2</foreign>] <hi rend='italic'>Latine Humanus, id est amans hominum</hi> [...]</p>
<p><emph>PHILAVTIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>filauti/a</foreign>] <hi rend='italic'>Amor sui ipsius.</hi> Cic. Att. 13, 13 [...]</p>
<p><emph>PHILEMATIVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Nomen meretricis apud</hi> Plaut. Most. Pulcher Philimatius <hi rend='italic'>et</hi> matrona Philimatia, <hi rend='italic'>sunt</hi> Sidon. Epist. 5, 17. <hi rend='italic'>it. 2, 8, 4. et ibi Sirmond.</hi> p. 29.</p>
<p><emph>PHILÊMON</emph> onis. m. [<foreign lang='GR'>*filh/mwn</foreign>] <hi rend='italic'>Poëta Comicus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHILENI</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PHILAENI</ref>.</p>
<p><emph>PHILESIVS</emph> a, um. Adi. Regna Philesia Ouid. in Ibin v. 327 <hi rend='italic'>Sed</hi> Phliasia <hi rend='italic'>Burm.</hi></p>
<p><emph>PHILETAERIA</emph>, siue PHILETERIA ae. f. [<foreign lang='GR'>filetai/rion</foreign>] <hi rend='italic'>herba est, teste</hi> Plin. 25, 6 s. 29 [...]</p>
<p><emph>PHILÊTAS</emph> ae. m. [<foreign lang='GR'>*filh/tas2</foreign>] <hi rend='italic'>Cous, temporibus Philippi et Alexandri Macedonum grammaticus, criticus et Poëta, praeceptor Ptolemaei Philadelphi, scripsit elegias, epigrammata, et alia.</hi> [...]</p>
<pb id='s0868' n='868'/>
<p><emph>PHILETÊVS</emph> a, um. <hi rend='italic'> Adi.</hi> [<foreign lang='GR'>filh/teios2</foreign>] Propert. 3, 3, 52 Talia Calliope: lymphisque a fonte petitis Ora Philetea nostra rigauit aqua.</p>
<p><emph>PHILETIS</emph> idis. f. <hi rend='italic'>Collyrium ad pustulas oculorum.</hi> Cels. 6, 6, 12.</p>
<p><emph>PHILIPPEVS [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PHILIPPVS</ref>.</p>
<p><emph>PHILIPPI</emph> orum. m. [<foreign lang='GR'>*fi/lippoi</foreign>] Ciuitas est Thraciae (<hi rend='italic'>inquit</hi> Seruius) in qua primo Caesar et Pompeius, postea Augustus et Brutus cum Cassio dimicauerunt. [...]</p>
<p><emph>PHILIPPENSIS</emph> e. <hi rend='italic'>Possessiuum a Philippis Thraciae ciuitate.</hi> Philippenses ciues, [<foreign lang='GR'>*filipph/sioi</foreign>, <hi rend='italic'>et</hi> Philippense bellum, <hi rend='italic'>Quod apud Philippos gestum est.</hi> Suet. Aug. c. 13. Praelium Philippense Plin. 7, 45.</p>
<p><emph>PHILIPPICAE [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PHILIPPVS</ref>.</p>
<p><emph>PHILIPPIDES</emph> is. m. <foreign lang='GR'>*filippi/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>a celeritate pedum</hi> [<foreign lang='GR'>h(merodro/mos2</foreign> <hi rend='italic'>cognominatus,</hi> quod viginti trium horarum spatio mille quingenta stadia pedibus confecerit: diei vnius et noctis spatio itinere ab Athenis Lacedaemonem vsque peracto. [...]</p>
<p><emph>PHILIPPOPOLIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>filippo/polis2</foreign>] <hi rend='italic'>Vrbs a Macedone Philippo sita.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHILIPPVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*fi/lippos2</foreign>] <hi rend='italic'>Macedo, Amyntae filius, puer quondam bis obses datus ab Alexandro fratre, primum Illyriis, deinde Thebanis, conciliandae pacis gratia.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHILIPPÊVS</emph> a, um. <hi rend='italic'> Adi.</hi> [<foreign lang='GR'>*fili/ppeios2</foreign>] Aurum Philippeum Plant. Curc. 3, 70. <hi rend='italic'>et</hi> Bacch. 2, 2, 42. Sanguis Philippeus Propert. 3, 11, 40.</p>
<p><emph>PHILIPPEVS [2]</emph>, i. <hi rend='italic'>siue</hi> PHILIPPVS i. m. [<foreign lang='GR'>*fili/ppeios2</foreign>] <hi rend='italic'>Aureus cum Philippi imagine numus, cuius apud</hi> Plautum <hi rend='italic'>frequens mentio est.</hi> Hor. Epist. 2, 1, 234 [...]</p>
<p><emph>PHILIPPICVS</emph> a, um. Adi. Argentum Philippicum Plaut. Truc. 5, 1, 60. <hi rend='italic'>Hinc</hi></p>
<p><emph>PHILIPPICAE [2]</emph> arum. f. [<foreign lang='GR'>*filippikoi\ lo/goi</foreign>] <hi rend='italic'>Orationes Demosthenis in Philippum regem: ad quarum imitationem</hi> Ciceronis <hi rend='italic'>orationes in Antonium,</hi> Philippicae <hi rend='italic'>quoque dicuntur, quae et Antonianae dici poterant.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHILISTORICVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>historiarum amator.</hi> Inde philistoricus Daniel est totius orbis Theodulff. Carm. 2, 67.</p>
<p><emph>PHILISTVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*fi/listos2</foreign>] <hi rend='italic'>Historicus fuit, de quo sic</hi> Cic. de Orat. 2, 57 [...]</p>
<p>PHILLYRA, PHILLYRIVS, PHILLYREIVS <hi rend='italic'>vid.</hi> PHILYRA.</p>
<p><emph>PHILO</emph> onis. m. [<foreign lang='GR'>*fi/lwn</foreign>] <hi rend='italic'>Consultum Graecis nomen</hi> v. g. <hi rend='italic'>Academicus Clitomachi discipulus,</hi> Romae profitebatur, quo profugerat Mithridatico bello, <hi rend='italic'>teste</hi> Cic. de Clar. Orat. 306. [...]</p>
<p><emph>PHILOCALIA</emph> ae. f. Castellum in Themiscyrena, non procul a Tripoli fluuio et castello Plin. 6, 4.</p>
<p><emph>PHILOCHARES</emph> is. m. [<foreign lang='GR'>filo/xares2</foreign>] <hi rend='italic'>Marrubium</hi> Plin. 20, 22.</p>
<p><emph>PHILOCTÊTES</emph> ae. m. [<foreign lang='GR'>*filokth/ths2</foreign>] <hi rend='italic'>Poeantis filius, Herculis comes.</hi> [...]</p>
<pb id='s0869' n='869'/>
<p><emph>PHILOCTETÊVS</emph> a, um. Adi. Cic. Tusc. 2, 55 Refutetur ac reiiciatur Philocteteus ille clamor.</p>
<p><emph>PHILODÊMVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Epicureus Ciceronis aetate nobilissimus. vid.</hi> Cic. de Fin. 2, 119 <hi rend='italic'>et</hi> Hor. Serm. 1, 2, 121.</p>
<p><emph>PHILOGRAECVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*file/llhn</foreign>] <hi rend='italic'>Qui libenter vtitur dictionibus Graecis.</hi> Varro de R. R. 3, 10, 1 Transi, inquit Axius, nunc in illud genus, quod vos philograeci vocatis [<foreign lang='GR'>a)mfi/bion</foreign>.</p>
<p><emph>PHILOGYNÎA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>filogunei/a</foreign>] <hi rend='italic'>Amor mulierum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHILOISTOR</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> PHILOHISTOR oris. m. [<foreign lang='GR'>filoi/+stwr</foreign>] <hi rend='italic'>Cupidus doctrinae.</hi> Hieron. Epist. 103, 7.</p>
<p><emph>PHILOLAVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*filo/laos2</foreign>] <hi rend='italic'>Philosophus nobilis Pythagoraeus. v. g.</hi> Philolaum instituit Archytas Tarentinus Cic. de Orat. 3 c. 34.</p>
<p><emph>PHILOLOGIA</emph> ae. f. <foreign lang='GR'>filologi/a</foreign>] <hi rend='italic'>Amor literarum et librorum, ita vt philosophia nullo modo excludatur, qui enim</hi> [<foreign lang='GR'>lo/goi</foreign> <hi rend='italic'>meliores?</hi> Vitruu. 8, 4 [...]</p>
<p><emph>PHILOLOGVS [1]</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>filo/logos2</foreign>] <hi rend='italic'>Studiosus siue amator literarum et librorum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHILOLOGVS [2]</emph> a, um. Adi. Rebus philologis delectari Vitruu. prooem. lib. 6. <foreign lang='GR'>*filologw/tera</foreign> <hi rend='italic'>habuimus ex</hi> Cic. Att. 13, 12.</p>
<p><emph>PHILOMÊLA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*filomh/lh</foreign>] <hi rend='italic'>Pandionis Athenarum regis filia, et soror Prognes vxoris Terei regis Thracum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHILOMELVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Viri nomen</hi> Martial. 4, 5.</p>
<p><emph>PHILOMELIVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Vrbs magnae Phrygiae.</hi> Cic. Fam. 3, 8. 15, 4. <hi rend='italic'>et</hi> Att. 5, 20.</p>
<p><emph>PHILOMVSVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PHILOMV=SVS [PHILOMÛSUS]</note> i. m. [<foreign lang='GR'>filo/mousos2</foreign>] <hi rend='italic'>Amator, siue amicus Musarum.</hi> Martial. 7, 75 Delectas, Philomuse, non amaris. <hi rend='italic'>Sic</hi> 3, 10.</p>
<p><emph>PHILONIDES</emph> is. m. Cursor Alexandri, qui ex Sicyone Elin, mille, et ducenta stadia, nouem diei confecit horis. Plin. 2, 71.</p>
<p><emph>PHILONIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>filw/nion</foreign>] <hi rend='italic'>Pharmaci genus, ab auctore dictum.</hi> Serenus v. 393 Quid referam multis composta philonia rebus. <hi rend='italic'>conf. Not. Keuchen.</hi></p>
<p><emph>PHILOPAES</emph> aedis. m. Plin. 20, 22 s. 89 Marrubium -- Graeci nonnulli Philopaeda <hi rend='italic'>vocant.</hi></p>
<p><emph>PHILOPARABOLOS</emph> <hi rend='italic'>vt</hi> Curatio philoparabolos Cael. Aurelian. Acut. 1, 16, 131 <hi rend='italic'>et</hi> 144. <hi rend='italic'>i. periculosa. Conf.</hi> <ref>PARABOLI</ref> <hi rend='italic'>et</hi> <ref>PARABOLANI</ref>.</p>
<p><emph>PHILOPATOR</emph> oris. m. <hi rend='italic'>Amans patris.</hi> Arnob. 6 p. 193. <hi rend='italic'>Fuit et Cognomen Ptolemaei regis Aegyptii, sed per ironian, quia patre ac matre interfectis, regnum occupauerat. Vid.</hi> Iustin. 29, 1.</p>
<p><emph>PHILOPOEMEN</emph> enis. m. [<foreign lang='GR'>*filopoi/mhn</foreign>] <hi rend='italic'>Megapolitanus, dux Achaeorum praestantissimus, Lacedaemonios et Messenios multis cladibus afflixit, vt est auctor Plutarchus.</hi> [...]</p>
<pb id='s0870' n='870'/>
<p><emph>PHILOSOPHASTER</emph> Augustin. de C. D. 2, 27. <hi rend='italic'>i. qui falso philosophiae habitum induit.</hi></p>
<p><emph>PHILOSOPHIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>filosofi/a</foreign>] <hi rend='italic'>Amor et studium sapientiae, atque ipsa adeo interdum sapientia.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHILOSOPHVS [1]</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>filo/sofos2</foreign>] <hi rend='italic'>quis sit, doceat</hi> Cic. de Orat. 1, 212 c. 49 [...]</p>
<p><emph>PHILOSOPHVS [2]</emph> a, um. Adi. Macrob. Saturn. 7, 1 [...]</p>
<p><emph>PHILOSOPHICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>filosofiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod est philosophi.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHILOSOPHICE</emph> Adu. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Philosophice viuere Lactant. 3, 14 <hi rend='italic'>sub sin.</hi></p>
<p><emph>PHILOSÔPHOR</emph> âri. Dep. [<foreign lang='GR'>filosofw=</foreign>] <hi rend='italic'>Philosophum agere disputando, commentando</hi> Cic. de Nat. Deor. 1, 6 [...]</p>
<p><emph>PHILOTECHNVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>A</hi> <foreign lang='GR'>fi/los2</foreign>, <hi rend='italic'>et</hi> [<foreign lang='GR'>te/xnh</foreign> ars. Vitruu. 6 prooem. Philotechnis rebus me delectans.</p>
<p><emph>PHILOTHEOROS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>filoqe/wros2</foreign>] <hi rend='italic'>Spectaculis deditus.</hi> Cic. Fam. 7, 16 [...]</p>
<p><emph>PHILOTHEORVS</emph> a, um. Adi. Varro <hi rend='italic'>apud</hi> Non. 4, 68 Alterum genus philotheoron.</p>
<p><emph>PHILOTÎMVS</emph> i. m. Ciceronis <hi rend='italic'>libertus, vt ipse scribit</hi> Fam. 3, 9.</p>
<p><emph>PHILTRA</emph> ôrum. n. <hi rend='italic'>Pl.</hi> [<foreign lang='GR'>fi/ltra</foreign>] <hi rend='italic'>Latine Amatoria, Genus veneni, amorem et vt plurimum insaniam ingerentis.</hi> [...]</p>
<pb id='s0871' n='871'/>
<p><emph>PHILTRODES</emph>, <hi rend='italic'>et</hi> PHILTRODOTES ae. f. <hi rend='italic'>Herbae, apud</hi> Apul. de Herb. c. 56 <hi rend='italic'>et</hi> 65.</p>
<p><emph>PHILVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>fi/los2</foreign>] <hi rend='italic'>Amans, amator.</hi> Petron. c. 110 Quam eito etiam philorum obliuiscerentur. <hi rend='italic'>al.</hi> Filiorum.</p>
<p><emph>PHILYRA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>fi/lura</foreign>] <hi rend='italic'>Arbor, quam Latini Tiliam vocant: sed etiam sic vocant Membranam tenuissimam inter corticem et lignum tiliae.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHILYRÊIVS</emph> a, um. Adi. Tecta Philyreïa Ouid. Met. 7, 352. Heros Philyreïus, <hi rend='italic'>i. Chiron.</hi> Idem Met. 2, 678 Flebat, opemque tuam frustra Philyreïus heros, Delphice, poscebat.</p>
<p><emph>PHILYRIDES</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> PHILLYRIDES ae. m. Patronym. <hi rend='italic'>de Chirone.</hi> Ouid. de Arte Am. 1, 11 Phillyrides puerum cithara perfecit Achillem.</p>
<p><emph>PHIMÔSIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>*fi/mwsis2</foreign>] <hi rend='italic'>dicitur quum glans membri virilis ita tegitur praeputio, vt nudari non possit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHIMVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>fimo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>capistrum proprie, vt et</hi> [<foreign lang='GR'>khmo\s2</foreign>, <hi rend='italic'>quo nomine dicta instrumenta, quibus ad coêrcendos et quasi capistrandos digitos nimis argutos in alea et tesserarum iactu vtebantur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHINEVS</emph> ei. m. [<foreign lang='GR'>*fineu\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Rex Arcadiae, qui quum filiis suis, vxoris secundae impulsu oculos eruisset, ira diuina ipse etiam caecus est factus, et Harpyiae aues rapacissimae cibos eius aut rapuerunt, aut foedaverunt.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHINÊIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*finh/i+os2</foreign>] Guttura Phineïa Ouid. Fast. 6, 801. Virg. Aen. 3, 212 -- Phineïa postquam Clausa domus.</p>
<p><emph>PHINTHIAS</emph> ae. f. Siciliae fons, in quem, vt Apion refert, nihil immergi potest: sed omnia fluitanta Plin. 31, 2.</p>
<p><emph>PHITHARVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Piscis quidam apud</hi> Plin. 32 c. vlt. <hi rend='italic'>Harduinus legit</hi> Phthitarus.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.27' n='27' type='section'>
<head>PHL</head>
<p><emph>PHLEBOTOMIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>flebotomi/a</foreign>] <hi rend='italic'>Venae sectio</hi> Cael. Aurel. Acut. 2, 18, 104 Phlebotomiam adhibere. Id. Acut. 2, 19, 121.</p>
<p><emph>PHLEBOTOMICE</emph> es. f. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Cael. Aurel. Acut. 1, 2, 39.</p>
<p><emph>PHLEBOTOMO</emph> âre. <hi rend='italic'>venam secare. vt</hi> Equos phebotomare Veget. 3, 34. <hi rend='italic'>Adde</hi> Th. Priscian. 1, 37. Octau. Hor. 2, 14 <hi rend='italic'>et</hi> Cael. Aurel. Acut. 1, 14, 111.</p>
<p><emph>PHLEBOTOMÂTVS</emph> a, um. Partic. Phlebotomati aegrotantes Cael. Aurel. Acut. 2, 13, 88.</p>
<p><emph>PHLEBOTOMVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>et</hi> PHLEBOTOMON i. n. [<foreign lang='GR'>flebo/tomon</foreign>] <hi rend='italic'>Scalpellum quo vena secatur.</hi> Vti phlebotomo C. Aurel. Acut. 2, 19, 121. <hi rend='italic'>conf.</hi> Oct. Horat. 2, 4 <hi rend='italic'>et. 9 et</hi> 21.</p>
<p><emph>PHLEGETHON</emph> ontis. m. [<foreign lang='GR'>*flege/qwn</foreign>] <hi rend='italic'>Fluuius infernalis flammis aestuantibus rapidus, a</hi> [<foreign lang='GR'>fle/gw</foreign>, <hi rend='italic'>ardeo.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHLEGETHONTÊVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*flegeqo/nteios2</foreign>] Ripa Phlegethontea Claud. de Raptu Proserp. 1, 88.</p>
<p><emph>PHLEGETHONTIS</emph> idis. f. [<foreign lang='GR'>*flegeqonti\s2</foreign>] Ouid. Met. 5, 544 Sparsumque caput Phlegethontide lympha.</p>
<p>PHLEGIAE, <hi rend='italic'>et</hi> PHLEGIAS <hi rend='italic'>vid.</hi> PHLEGYAE, <hi rend='italic'>et</hi> PHLEGYAS.</p>
<p><emph>PHLEGMA</emph> atis. n. [<foreign lang='GR'>fle/gma</foreign>] <hi rend='italic'>Latine Pituita dicitur. Vid.</hi> Th. Priscian. de Diaeta c. 10.</p>
<p><emph>PHLEGMATICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>flegmatiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui phlegmate abundat plus satis.</hi> Idem 14.</p>
<p><emph>PHLEGMONE</emph> es. f. [<foreign lang='GR'>flegmonh\</foreign>] <hi rend='italic'>Latine Inflammatio dicitur, siue collectio, quoties sanguis vtilis et mediocriter crassus, fertur subitus in aliquam corporis partem.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHLEGON</emph> onis. m. [<foreign lang='GR'>*fle/gwn</foreign>] <hi rend='italic'>Vnus ex equis solis</hi> [<foreign lang='GR'>a)po\ tou= *fle/gein</foreign>, <hi rend='italic'>quod est ardere, dictus.</hi> Ouid. Met. 2, 154 [...]</p>
<p><emph>PHLEGONTIS</emph> idis. f. [<foreign lang='GR'>flegonti\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Gemmae genus, quod flamma quaedam intus ardere videtur</hi> Plin. 37, 11.</p>
<pb id='s0872' n='872'/>
<p><emph>PHLEGRA</emph>, ae. <hi rend='italic'>vel</hi> PHLEGRE es. f. [<foreign lang='GR'>*fle/gra</foreign>] Vrbs est Macedoniae, <hi rend='italic'>vt scribit</hi> Plin. 4, 10. [...]</p>
<p><emph>PHLEGRAEVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*flegrai=os2</foreign>] Phlegraeus campus <hi rend='italic'>quibusdam in Thessalia, aliis in Macedonia:</hi> Plinio <hi rend='italic'>vero</hi> 3, 5 [...]</p>
<p><emph>PHLEGYAS</emph> ae. m. [<foreign lang='GR'>*flegu/as2</foreign>] <hi rend='italic'>Martis filius, rex Lapitharum, Ixionis pater, habuit Coronidem siliam, quam Apollo vitiauit, vnde suscepit Aesculapium: quod pater dolens, incendit Apollinis templum, proinde eius sagittis est ad inferos trusus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHLEGYAE</emph> ârum. m. [<foreign lang='GR'>*fle/guai</foreign>] Populi sunt insulani Thessaliae, a Phlegya Ixionis patre cognominati. [...]</p>
<p><emph>PHLEOS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>fle/os2, stoibh\</foreign>] <hi rend='italic'>Dioscoridi Herba est caulem habens aculcatum, et folium hispidum, quam nonnulli Stoeben appellant. Vid.</hi> Plin. 22, 11 s. 13.</p>
<p><emph>PHLIAS</emph> antis. m. [<foreign lang='GR'>*fli/as2</foreign>] <hi rend='italic'>Vnus ex illis, qui in naui Argo fuerunt, silius Bacchi, vt</hi> Valerius <hi rend='italic'>habet</hi> Argon. 1, 411.</p>
<p><emph>PHLIVS</emph> untis. f. [<foreign lang='GR'>*fliou\s2</foreign>] <hi rend='italic'>est Vrbs in medio Sicyoniae, Argivaeque et Cleonum, vbi religiosissime colebatur Hebe.</hi> Castellum Phlium <hi rend='italic'>nominat</hi> Plin. 4, 5. <hi rend='italic'>Hinc</hi></p>
<p><emph>PHLIASII</emph> ôrum. m. [<foreign lang='GR'>*flia/sioi</foreign>] <hi rend='italic'>Habitatores Phliuntis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHLOGINOS</emph> i. <hi rend='italic'>et</hi> PHLOGITES ae. m. quem et Chrysitem vocant, gemma Ostreae Atticae assimilata, inuenitur in Aegypto. Plin. 37, 10 <hi rend='italic'>et</hi> 11. Solin. c. 40.</p>
<p><emph>PHLOMVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>flo/mos2</foreign>] Verbascum, <hi rend='italic'>quo pro ellychnio vtuntur.</hi> Plin. 25, 10 s. 73. Verbascum Graeci phlomon vocant etc. <hi rend='italic'>Add.</hi> Apul. de Herb. 71.</p>
<p><emph>PHLOMIS</emph> idis. f. [<foreign lang='GR'>flomi\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Herbae nomen Phlomo affinis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHLOX</emph>?gos. f. [<foreign lang='GR'>flo\c</foreign>] <hi rend='italic'>Latine Flamma dicitur. Sic vocatur genus floris.</hi> Plin. 21, 10 (11) Colore tantummodo placet Iouis flos, odor abest, sicut et illi, qui Graece phlox vocatur.</p>
<p><emph>PHLYCTAENAE</emph> ârum. f. [<foreign lang='GR'>flu/ktainai</foreign>] Pustulae sunt maiores, pallidae, liuidae, aut nigrae, aut alterius coloris a naturali recedentis, humorem in se continentes, quae vbi rumpuntur, infra caro quaedam exulcerata apparet. [...]</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.28' n='28' type='section'>
<head>PHO</head>
<p><emph>PHOBÊTOR</emph> oris. m. [<foreign lang='GR'>*fobh/twr</foreign>] <hi rend='italic'>Sommi filius apud</hi> Ouid. Met. 11, 640. [...]</p>
<p><emph>PHOCA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Bos marinus, a sono mugitus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHOCAENA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Piscis alius est, paruus delphinus. Vid. Spanheim. de Vsu et Praest. Num. diss.</hi> 4 p. 234.</p>
<p><emph>PHOCAEA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*fw/kaia</foreign>] <hi rend='italic'>Vrbs minoris Phrygiae, Atheniensium (vt inquit Ptolemaeus) colonia.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHOCAICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*fwkai+ko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vnde</hi> Muricem Phocaicum Ouid. Met. 6, 9 <hi rend='italic'>posuit, a</hi> Phocaea, <hi rend='italic'>non procul a Sardibus.</hi> Manus Phocaicae Lucan. 3, 173.</p>
<p><emph>PHOCAEVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adi. [<foreign lang='GR'>*fwkai=os2</foreign>] Rura Phocaea Ouid. Met. 5, 275.</p>
<p><emph>PHOCAEENSIS</emph> e. Adi. Plin. 3, 4 Massilia Graecorum Phocaeensium foederata.</p>
<p><emph>PHOCAIS</emph> idis. f. Patronym. [<foreign lang='GR'>*fwkai\+s2</foreign>] Iuuentus Phocais Lucan. 3, 301. <hi rend='italic'>Al.</hi> Phocias.</p>
<p><emph>PHOCION</emph> ônis. m. [<foreign lang='GR'>*fwki/wn</foreign>] <hi rend='italic'>Atheniensis, ex Nepote notus ob innocentiam.</hi></p>
<p><emph>PHOCIS</emph> idis. f. [<foreign lang='GR'>*fwki\s2</foreign>] <hi rend='italic'>teste</hi> Liuio 32, 18 [...]</p>
<pb id='s0873' n='873'/>
<p><emph>PHOCENSES</emph> um. m. [<foreign lang='GR'>*fwkei=s2</foreign>q] <hi rend='italic'>Qui Phocidem incolunt.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHOCVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*fw=kos2</foreign>] <hi rend='italic'>Filius Aeaci, cuius meminit</hi> Ouid. Met. 7, 477.</p>
<p><emph>PHOCVSA</emph> ae. f. Insula vna ex Sporadibus. Plin. 4, 12.</p>
<p><emph>PHOCYLIDES</emph> is. m. [<foreign lang='GR'>*fwkuli/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Mylesius philosophus contemporaneus Theognidis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHOEBAS</emph> adis. f. [<foreign lang='GR'>*foiba\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Fatiloqua, quae Phoebei numinis concepto afflatu fureret et agitaretur, in bacchantis imaginem.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHOEBE</emph> es. f. [<foreign lang='GR'>*foi/bh</foreign>] <hi rend='italic'>dicitur Luna, Phoebi soror.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHOEBVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*foi=bos2</foreign>] <hi rend='italic'>Apollo, Iouis et Latonae filius, eodem partu cum Diana genitus, quae et ipsa Phoebe vocitata est.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHOEBÊVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*foi/beios2</foreign>] Arte Phoebea pellere morbos Ouid. Fast. 3, 827. [...]</p>
<p><emph>PHOEBEIVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adi. [<foreign lang='GR'>*foibh/i+os2</foreign>] Ouid. Met. 15, 642 Iuuenis Phoebeïus. <hi rend='italic'>i. Aesculapius.</hi> Dona Sidon. Carm. 4, 7.</p>
<p><emph>PHOEBIGENA</emph> ae. m. <hi rend='italic'>Phoebi filius, Aesculapius.</hi> Virg. Aen. 7, 773. Fulmine Phoebigenam Stygias detrusit ad vndas.</p>
<p><emph>PHOEMON</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PHENEVS</ref>.</p>
<p><emph>PHOENICIA</emph>, ae. <hi rend='italic'>vel</hi> PHOENÎCE es. f. [<foreign lang='GR'>*foini/kh</foreign>] <hi rend='italic'>Asiae regio: sic dicta a</hi> Phoenice, <hi rend='italic'>Neptuni et Libyes filio, vt Stephanus auctor est: ad quod accedit</hi> Sil. <hi rend='italic'>quum inquit</hi> 1, 89 [...]</p>
<p><emph>PHOENÎCES</emph> um. m. <hi rend='italic'>Regionis incolae, quos Strabo 16 arithmetica et astronomia insignes scribit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHOENISSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*foini/keos2</foreign>] Agmina Phoenissa Sil. 17, 147. Classis Idem 7, 409. Cohors Stat. Theb. 9, 527. Dido Virg. Aen. 6, 450. Tyros Ouid. Met. 15, 288.</p>
<p><emph>PHOENICEVS</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> PHOENICIVS a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*foini/keos2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod est purpurei coloris, a purpura, quae prima commendatione in Tyro tingebatur apud</hi> Phoenices, <hi rend='italic'>quos mutatis syllabis</hi> Poenos <hi rend='italic'>appellamus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHOENICEA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Herba.</hi> Plin. 21, 25 Est et herba phoenicea appellata a Graecis, a nostris vero hordeum murinum.</p>
<p><emph>PHOENICIAS</emph> ae. m. Ventus ab ortu solstitiali, media regione inter ortum brumalem et meridiem flat Plin. 2, 47.</p>
<p><emph>PHOENICITES</emph> ae. m. Gemma balano similis Plin. 37, 10.</p>
<p><emph>PHOENICOBALANVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>foinikoba/lanos2</foreign>] <hi rend='italic'>Palmae Aegyptiae fructus.</hi> [...]</p>
<pb id='s0874' n='874'/>
<p><emph>PHOENICOPTERVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>foiniko/pteros2</foreign>] <hi rend='italic'>Auis rubentes pennas habens.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHOENICVRVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PHOENICV=RVS [PHOENICÛRUS]</note> i. m. [<foreign lang='GR'>foini/kouros2</foreign>] <hi rend='italic'>Auis, a caudae rubedine ita dicta, quae hiberno tempore</hi> Erithacus <hi rend='italic'>appellatur.</hi> Plin. 10, 29 s. 44 Sic et erithacus hieme, idem phoenicurus aestate.</p>
<p><emph>PHOENICVSSA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*foinikou=ssa</foreign>] Vna ex Vulcaniis insulis Plin. 3, 9.</p>
<p><emph>PHOENIX [1]</emph> îcis. m. [<foreign lang='GR'>*foi/nic</foreign>] <hi rend='italic'>Filius Agenoris regis, et frater Cadmi: vel, vt alii etiam ferunt, Agenoris pater, a quo regio, in qua habitabat,</hi> Phoenicia <hi rend='italic'>dicta.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHOENIX [2]</emph> îcis. m. <hi rend='italic'>vel</hi> f. [<foreign lang='GR'>foi/nic</foreign>] <hi rend='italic'>Auis.</hi> Plin. 10, 2 [...]</p>
<p><emph>PHOLOE</emph> es. f. [<foreign lang='GR'>*foloh\</foreign>] Mons est Arcadiae, <hi rend='italic'>vt scribit</hi> Pomponius 2, 3. Lucan. 7, 827 [...]</p>
<p><emph>PHOLOETICVS</emph> a, um. Adi. Pholoëtica monstra Sidon. Carm. 5, 230. <hi rend='italic'>Centauri, de quibus</hi> Claudian.... Prostratis rubuit nubigenis Pholoë.</p>
<p><emph>PHOLVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*fo/los2</foreign>] <hi rend='italic'>Vnus fuit ex Centauris, Ixionis ex nube filius.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHONASCVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>fwnasko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vocis, pronuntiationisque magister et moderator.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHONÔLENIDES</emph> ae. m. Phonoleni <hi rend='italic'>filius.</hi> Ouid. Met. 12, 433. <hi rend='italic'>Sed vehementer fluctuat lectio.</hi></p>
<p><emph>PHONOS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>fo/nos2</foreign>] Herba eadem, quae Atractylis, ita dicta ab eo, quod sanguineum fundat succum Plin. 12, 16.</p>
<p><emph>PHORBAS</emph> antis. m. [<foreign lang='GR'>*fo/rbas2</foreign>] <hi rend='italic'>teste</hi> Seruio, pater Ilionei Troiani, Aeneae in fuga comitis: Mercurio deo eloquentiae fauente semper pugnauit. [...]</p>
<p><emph>PHORCVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*fo/rkus2</foreign>] Filius Theseae Nymphae et Neptuni, <hi rend='italic'>vt</hi> Seruius <hi rend='italic'>est auctor ad</hi> Aen. 5, 824. [...]</p>
<p><emph>PHORCYS [1]</emph> ydis. m. [<foreign lang='GR'>*fo/rkus2</foreign>] <hi rend='italic'>Pater fuit Medusae. vnde</hi> PHORCYNIS <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): PHORCY=NIS [PHORCÛNIS]</note>, idis. f. <hi rend='italic'>nomine Patronymico, ipsa dicitur.</hi> Ouid. Met. 5, 230 Dixit: et in partem Phorcynida transtulit illam.</p>
<p><emph>PHORCYS [2]</emph> PHORCYS ydos. f. [<foreign lang='GR'>*forku\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Aliud</hi> Patronym. Propert. 3, 22, 8 Sectaque Persea Phorcydos ora manu.</p>
<p><emph>PHORIMON</emph> i. n. <hi rend='italic'>Aluminis species.</hi> Plin. 35, 15.</p>
<p><emph>PHORMIO [1]</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> FORMIO ônis. Formiones, [<foreign lang='GR'>formi/ones2</foreign>] <hi rend='italic'>Tegetes sunt ex iuncis, aut straminibus contextae, apud</hi> Vlpianum l. 12 §. 12 de instructo et instrumen. legat. in P.</p>
<p><emph>PHORMIO [2]</emph> ônis. m. Philosophus, <hi rend='italic'>teste</hi> Cic. de Orat. 2, 75 [...]</p>
<pb id='s0875' n='875'/>
<p><emph>PHORÔNEVS</emph> <hi rend='italic'> trissyl. </hi>, i. m. [<foreign lang='GR'>*forwneu\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Primus Inachi fluuii filius, qui initio dispersos populos in vrbem coëgit, appellauitque</hi> Phoronicon. [...]</p>
<p><emph>PHORONÊVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*forw/neios2</foreign>] Argiuus. Matres Phoroneae Stat. Theb. 12, 465. Antra Idem Silu. 3, 2, 101.</p>
<p><emph>PHORONÎDES</emph> is. m. Patronym. [<foreign lang='GR'>*forwni/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>quo nomine vocatur Inachus fluuius apud</hi> Senec. Thyest. s. 1.</p>
<p><emph>PHORÔNIS</emph> idos, Patronym. f. [<foreign lang='GR'>*forwni\s2</foreign>] Ouid. Met. 1, 668 Nec superûm rector mala tanta Phoronidos vltra Ferre potest. <hi rend='italic'>10. puellam intelligit, Inachi filiam, neptem Phoronei.</hi></p>
<p><emph>PHOSPHORVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*fw/sforos2</foreign>] <hi rend='italic'>Veneris stella dicitur, quae Latine</hi> Lucifer, <hi rend='italic'>vt testatur</hi> Cic. de Nat. Deor. 2, 54. Martial. 8, 22 Phosphore redde diem.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.29' n='29' type='section'>
<head>PHR</head>
<p><emph>PHRAÂTES</emph> is. m. <hi rend='italic'>Rex Parthorum et Persarum fuit: de que sic Strabo 6 Itaque non tropaea tantum Romam miserunt Parthi, quae adversus Romanos quondam erexerant, verum etiam liberos suos Caesari Augusto credidit</hi> Phraates. [...]</p>
<p><emph>PHRAGMITES</emph> is. m. <hi rend='italic'>Calami genus.</hi> Plin. 32, 10 Phragmitis radix recens tusa luxatis medetur, et spinae doloribus ex aceto illita. <hi rend='italic'>Nomen videtur a</hi> [<foreign lang='GR'>fragmw=|</foreign>, <hi rend='italic'>sepe.</hi></p>
<p><emph>PHRASIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>fra/sis2</foreign>] <hi rend='italic'>Forma loquendi, et dicendi modus s. dictio.</hi> Quinctil. 8, 1 <hi rend='italic'>pr. Dicta</hi> [<foreign lang='GR'>a)po\ tou= fra/zein</foreign>, <hi rend='italic'>quod est fari et disserere. Add.</hi> Quinctil. 10, 1, 42 <hi rend='italic'>et</hi> 87 seq.</p>
<p><emph>PHRENES</emph> um. f. [<foreign lang='GR'>fre/nes2</foreign>] <hi rend='italic'>dicuntur a Graecis Praecordia, quae exta nuncupant.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHRENÎTIS</emph> idis. f. [<foreign lang='GR'>freni=tis2</foreign>] <hi rend='italic'>Morbus laedens mentem, et ad insaniam, furoremque deducens. Morbus acutus in febre superueniens, quum aegrotantes desipiunt, et aliena loquuntur. Vid.</hi> Cels. 2, 1 <hi rend='italic'>et</hi> 3, 18.</p>
<p><emph>PHRENÊSIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>fre/nhsis2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem.</hi> Iuuen. Sat. 14, 136 [...]</p>
<p><emph>PHRENETICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>frenhtiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui phrenesi laborat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHRENITICI</emph> ôrum. m. <hi rend='italic'>Iidem qui Phrenetici.</hi> Cels. 3, 18 Ex Phreniticis alii hilares, alii tristes sunt.</p>
<p><emph>PHRENETIZO</emph> âre. <hi rend='italic'>Phreneticum esse, Phrenesi laborare.</hi> Cael. Aurel. praesat. Acut. Phrenetizandi causas dicere.</p>
<p><emph>PHRONÊSIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>fro/nhsis2</foreign>] <hi rend='italic'>Prudentia.</hi> Cic. Offic. 1, 135 [...]</p>
<p><emph>PHRONESIVM</emph> i. f. [<foreign lang='GR'>*fronh/sion</foreign>] <hi rend='italic'>Meretriculae nomen est apud</hi> Plaut. in Merc. <hi rend='italic'>Latine Prudentulam sonat.</hi></p>
<p><emph>PHRYGANION</emph> i. n. <hi rend='italic'>Animal quoddam, quod</hi> se ignorare Plinius <hi rend='italic'>ait, quum tamen</hi> remedio esse quartanis <hi rend='italic'>ex Chrysippo counnemoret</hi> 30, 11.</p>
<p><emph>PHRYGIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*frugi/a</foreign>] <hi rend='italic'>Regio Minoris Asiae, a</hi> Phryge <hi rend='italic'>amne, qui eam a Caria diuidit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHRYX</emph> y gis. m. [<foreign lang='GR'>*fru\c</foreign>] <hi rend='italic'>Qui ex Phrygia est.</hi> [...]</p>
<pb id='s0876' n='876'/>
<p><emph>PHRYGIO</emph> ônis. m. [<foreign lang='GR'>frugi/wn</foreign>] <hi rend='italic'>Qui acu pingit, vel qui vestes acu intexit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHRYGIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*fru/gios2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui ex Phrygia est.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHRYGIÂNVS</emph>, s. PHRYGIONIVS a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*frugiano\s2</foreign>] <hi rend='italic'>vt</hi> Phrygianae vestes: <hi rend='italic'>h. e. Acu contextae, et filis aureis decorae.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHRYNE</emph> es. f. [<foreign lang='GR'>*fru/nh</foreign>] <hi rend='italic'>Nomen meretricis apud Athenas, de qua</hi> Quinctil. 2, 15. [...]</p>
<p><emph>PHRYNION</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>fru/nion</foreign>] <hi rend='italic'>Herba eadem, quae</hi> Paronychia, <hi rend='italic'>ita dicta, quod</hi> [<foreign lang='GR'>toi=s2 fru/nois2</foreign>, <hi rend='italic'>hoc est rubetis, aduersetur.</hi> Plin. 25, 10 <hi rend='italic'>et</hi> 27, 12 <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>PHRYNOS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*fru=nos2</foreign>] <hi rend='italic'>a Graecis Ranae genus appellatur omnium maximum, in vepribus tantum viuens, vnde et Rubetam Latint appellant.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHRYXVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*fru/cos2</foreign>] <hi rend='italic'>Athamantis regis Thebarum filius, fraterque Helles, vt scribit Hesioaus: qui quum nouercales insidias ferre non possent, et consentiente patre aufugerent, in Asiamque traiicerent, vecti ariete, cuius vellus erat aureum, Helle puellari more exterrita, decidit in Pontum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHRYXÊVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*fru/ceios2</foreign>] Aries Phryxeus Seneca Medea s. 7. Mare Senec. Herc. Oet. s. 7. <hi rend='italic'>de Hellosponto.</hi> Ouis Ouid. Epist. 6, 104. Vellera Idem. Met. 7, 7.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.30' n='30' type='section'>
<head>PHT</head>
<p><emph>PHTHIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*fqi/a</foreign>] Oppidum est Thessaliae, Achillis patria, <hi rend='italic'>vt scribit</hi> Seruius <hi rend='italic'>in illud</hi> Virg. Aen. 1, 284 [...]</p>
<p><emph>PHTHIVS</emph> a, um. Gentile. [<foreign lang='GR'>*fqi/os2</foreign>] Vir Phthius Propert. 2, 14, 38. Achilles Hor. Carm. 4, 6, 4.</p>
<p><emph>PHTHIÔTA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*fqiw/ths2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui Phthiam habitat.</hi> Cic. Tusc. 1, 21 Primo libro loquentes multos facit, duobus Pherecratem quendam Phthiotam senem, quem ait a Deucalione ortum, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>PHTHIOTIS</emph> idos. f. [<foreign lang='GR'>*fqiw=tis2</foreign>] <hi rend='italic'>Regio Thessaliae, cuius</hi> Phthia <hi rend='italic'>caput.</hi> Mela 2, 3 In Phthiotide Phthia.</p>
<p><emph>PHTHIOTICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*fqiwtiko\s2</foreign>] Catull. Argon. s. 62, 35 Deseritur Scyros, linquunt Phthiotica Tempe.</p>
<p><emph>PHTHIRIASIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>fqeiri/asis2</foreign>] <hi rend='italic'>Latinis dicitur Morbus pedicularis,</hi> [<foreign lang='GR'>a)po\ tw=n fqeirw=n</foreign>, <hi rend='italic'>quos et pedes et pediculos vocamus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHTHIROPHOROS</emph> [<foreign lang='GR'>fqeirofo/ros2</foreign>] <hi rend='italic'>epitheton piceae, de qua</hi> Plin. 16, 10. <hi rend='italic'>Vid. Theophrast.</hi> Hist. 2, 3.</p>
<p><emph>PHTHISIS</emph> ios. f. [<foreign lang='GR'>fqi/sis2</foreign>] <hi rend='italic'>Tabes, morbus, quo pulmonis exulceratio fit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHTHISICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>fqisiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Pthisi laborans.</hi> Quasi phthisici consumuntur Scribon. 186. Plin. 24, 15. <hi rend='italic'>et</hi> 26, 11. Martial. 11, 22 <hi rend='italic'>et ibi Scriuer. et Gruter.</hi></p>
<p><emph>PHTHISISCO</emph> ere. <hi rend='italic'>Phthisi laborare.</hi> Sidon. Epist. 5, 14 Iecorosis et phthisiscentibus medicabilis.</p>
<p><emph>PHTHONGVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>fqo/ggos2</foreign>] <hi rend='italic'>Sonus Latine dicitur: vnde</hi> Diphthongus. [...]</p>
<p><emph>PHTHORIA</emph> ôrum. n. <hi rend='italic'>sunt Medicamenta, quibus medici vtuntur abigendis infantibus in vtero enectis: quae Ecbolia quoque dicuntur, id est eiectoria.</hi> [...]</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.31' n='31' type='section'>
<head>PHV</head>
<p><emph>PHV</emph> [<foreign lang='GR'>fou=</foreign>] <hi rend='italic'>vocant aliqui Nardon Agrion, siue Creticum, folio oleris aori, caule cubitali, geniculato, in purpura albicante, radice obliqua</hi>
<pb id='s0877' n='877'/>
<hi rend='italic'>villosaque, et imitante auium pedes.</hi> [...]</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.32' n='32' type='section'>
<head>PHY</head>
<p><emph>PHY</emph> [<foreign lang='GR'>w)\</foreign>] Interiectio mirantis, <hi rend='italic'>teste</hi> Donat. Ter. Adelph. 3, 3, 59 (4, 49) Syre, praeceptorum plenus istorum ille. s. phy: domi habuit vnde disceret?</p>
<p><emph>PHYCIS</emph> idis. f. [<foreign lang='GR'>fuki\s2</foreign>] Piscis est verno tempore varius, reliquis anni partibus candidus, ex alga nidificans, et in nido oua pariens Plin. 9, 26. <hi rend='italic'>et</hi> 32, 11.</p>
<p><emph>PHYCITES</emph> ae. m. [<foreign lang='GR'>fuki/ths2</foreign>] Gemma algae colorem habens Plin. vlt. c. 10.</p>
<p><emph>PHYCOS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>fu/kos2</foreign>] <hi rend='italic'>Frutex.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHYCVS</emph> untis. m. [<foreign lang='GR'>fukou=s2</foreign>] Cyrenarum promontorium, <hi rend='italic'>vt scribit</hi> Plin. 4, 12. Lucan. 9, 40 Tunc ausum classi praecludere portus, Impulit, ac saeuas meritum Phycunta rapinas. Sparsit.</p>
<p><emph>PHYGELA</emph> ae. f. Oppidum in Pannonia a fugitiuis conditum. Plin. 5, 29.</p>
<p><emph>PHYGETHLON</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>fu/geqlon</foreign>] Tumor est non altus, sed latus, in quo quiddam pustulae simile est. [...]</p>
<p><emph>PHYLACA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>fulakh\</foreign>] <hi rend='italic'>Locus custodiae, carcer.</hi> Plaut. Capt. 3, 5, 93 Illic est abductus recta in phylacam, vt dignus est.</p>
<p><emph>PHYLACISTA</emph> ae. m. [<foreign lang='GR'>fulakisth\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Custos carceris.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHYLACE</emph> es. f. [<foreign lang='GR'>*fula/kh</foreign>] <hi rend='italic'>Oppidum est Phthiotidis, regionis Thessaliae, cuius meminit et Homer. in Catalogo nauium. Sub imperio Protesilai fuit. vid.</hi> Lucan. 6, 352. <hi rend='italic'>Hinc</hi></p>
<p><emph>PHYLACIDES</emph> ae. m. <hi rend='italic'>Protesilaus.</hi> Ouid. de Arte Am. 2, 356 Phyllacides aberat, <hi rend='italic'>etc. Geminata</hi> L <hi rend='italic'>ad Syllabam producendam.</hi></p>
<p><emph>PHYLACÊIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*fulakh/sios2</foreign>] Ouid. Trist. 5, 14, 39 Vt viuat fama coniux Phylaceia, <hi rend='italic'>etc. i. Laodamia Protesilai vxor.</hi></p>
<p><emph>PHYLACTERIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>fulaktu/rion</foreign>] <hi rend='italic'>Graeca dictio est</hi> [<foreign lang='GR'>a)po\ tou= fula/ttein</foreign>, <hi rend='italic'>hoc est a custodiendo, asseruando, siue tuendo deducta, significatque modo Antidotum, quo nos aduersus venena tuemur et praemunimus, modo Locum custodiae destinatum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHYLACTERIVS</emph> i. m. Phylacterii <hi rend='italic'>vocabantur, Qui phylacteria seu amuleta consiciebant praebebantque.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHYLARCHVS</emph> i. m. <foreign lang='GR'>fu/larxos2</foreign>] <hi rend='italic'>Magistratus, atque adeo imperii nomen apud eas gentes, quae in</hi> [<foreign lang='GR'>fula\s2</foreign> <hi rend='italic'>tribus, s. generationes potius, vel gentes, diuidebantur, quod in oriente praesertim consuetum esse, satis constat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHYLE</emph> es. f. <hi rend='italic'>Castellum Atticae.</hi> Corn. Nepos 8, 2. <hi rend='italic'>Vid. Meurs. de Pop. Attic.</hi> p. 144.</p>
<p><emph>PHYLLANTHES</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>fulla/nqhs2</foreign>] Herba est ex genere aculeatarum, sed mitioribus aculeis, ab radice tantum foliata. Plin. 21, 16.</p>
<p><emph>PHYLLANTHION</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>fulla/nqion</foreign>] <hi rend='italic'>cognomento</hi> Dyticon, <hi rend='italic'>herba est Democrito, purparam tingentibus vtilis. Hermol. in Corol.</hi></p>
<p><emph>PHYLLIS</emph> idis. f. [<foreign lang='GR'>*fu/llis2</foreign>] (<hi rend='italic'>inquit</hi> Seruius) Regina Thracum fuit, et Lycurgi Thracum regis filia. [...]</p>
<p><emph>PHYLLON</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>fu/llon</foreign>] Spina est sine caule, sine flore, sine echino, foliis longis, aculeatis et lactucae similibus. Aliis nominibus Polygonaton appellatur, et Leucacantha Plin. 22, 16.</p>
<p><emph>PHYLLOPHARES</emph> is. m. <hi rend='italic'>Herba, alias marrubium.</hi> Apul. de Herb. c. 45.</p>
<pb id='s0878' n='878'/>
<p><emph>PHYMA</emph> atis. n. [<foreign lang='GR'>fu=ma</foreign>] <hi rend='italic'>quasi tu enatum quiddam dicas, quid sit doceat</hi> Cels. 5, 28 [...]</p>
<p><emph>PHYNON</emph> onis. m. <hi rend='italic'>Collyrium Euelpidis.</hi> Cels. 6, 6, 20 Id quoque Euelpidis, quod Phynona appellabat, hic vtile est <hi rend='italic'>etc. Ponit enim deinde Collyrii totam descriptionem.</hi></p>
<p><emph>PHYRAMA</emph> atis. n. [<foreign lang='GR'>fu/rama</foreign>] <hi rend='italic'>massam farinaceam notat proprie: est et Gummis genus</hi> Plin. 12, 23.</p>
<p><emph>PHYSEMATA</emph> um. n. [<foreign lang='GR'>fush/mata</foreign>] <hi rend='italic'>quasi tu bullas aut vesicas, certe inflatum quiddam, dicas, sunt velut abortus quidam margaritarum, caua corpora, de quibus ita</hi> Plin. 9, 35 [...]</p>
<p><emph>PHYSES</emph> f. <hi rend='italic'>Pl.</hi> [<foreign lang='GR'>fu/seis2</foreign>] <hi rend='italic'>sunt Gemmae, ad naturalium similitudinem effictae ab artisicibus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHYSÊTER</emph> êris. m. [<foreign lang='GR'>fushth\r</foreign>] <hi rend='italic'>Genus piscis marini, admirabili magnitudine.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHYSIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>fu/sis2</foreign>] <hi rend='italic'>Latine Natura dicitur.</hi> 2 Physes <hi rend='italic'>gemmae facticiae vid. s. l.</hi></p>
<p><emph>PHYSICVS [1]</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>fusiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Naturalis.</hi> Ratio physica Cic. de Nat. Deor. 2, 55 c. 21.</p>
<p><emph>PHYSICA [1]</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>fusikh\</foreign>] Cic. Acad. 1, 25 Sed enitar, vt Latine loquar, nisi in huiuscemodi verbis, vt philosophiam, aut rhetoricam, aut physicam, aut dialecticam appellem. [...]</p>
<p><emph>PHYSICA [2]</emph> ôrum. n. [<foreign lang='GR'>fusika\</foreign>] <hi rend='italic'>vt,</hi> Physica Aristotelis, <hi rend='italic'>Libri, qui de rebus naturalibus tractant.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHYSICVS [2]</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>fusiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui physicae dat operam.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHYSICE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>fusikw=s2</foreign>] Cic. de Nat. Deor. 3, 18, c. 7 Eodemque tempore illa omnia, quae a te physice dicta sunt de vi ignea, deque eo calore, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>PHYSICVLO</emph> âre. <hi rend='italic'>Res naturales scrutari, quasi</hi> <foreign lang='GR'>fusikeu/esqai</foreign> <hi rend='italic'>interpretatur Scalig. ad</hi> Catal. p. 193. <hi rend='italic'>Sed ipse videtur praeferre lectionem</hi> Fissiculo, <hi rend='italic'>de qua s. l. sub</hi> FINDO.</p>
<p><emph>PHYSIOLOGVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>fusiolo/gos2</foreign>] <hi rend='italic'>De naturis disserens.</hi></p>
<p><emph>PHYSIOLOGIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>fusiologi/a</foreign>] Cic. de Nat. Deor. 1, 10 [...]</p>
<p><emph>PHYSIOGNÔMVS</emph>, i. <hi rend='italic'>vel</hi> PHYSIOGNOMON onis. m. [<foreign lang='GR'>fusiognw/mwn</foreign>] <hi rend='italic'>Qui hominum mores ex corpore vultuque cognoscit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHYTEVMA</emph> atis. n. <hi rend='italic'>Herba est amatoria, quare ob id eam contemnunt, qui de herbarum viribus aliquid scriptum accuratius reliquerunt.</hi> [...]</p>
<p><emph>PHYTHON</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PYTHON</ref>.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.33' n='33' type='section'>
<head>PI</head>
<p>PIABILIS, PIACVLARIS, PIACVLVM <hi rend='italic'>vid.</hi> PIO.</p>
<p><emph>PIALAE</emph> ârum. m. Populi in Scythia, qui cum Parthis ex aequo viuunt, ac degunt. Plin. 6, 17.</p>
<p><emph>PIAM</emph> <hi rend='italic'>syllabica adiectio</hi> in Quispiam, Vspiam.</p>
<p>PIAMEN, PIATRIX <hi rend='italic'>vid.</hi> PIO.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.34' n='34' type='section'>
<head>PIC</head>
<p><emph>PICA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>ki/tta, koloio\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Auis, magnitudine palumbae, alis vario colore, et praesertim caeruleo depictis, humana verba proferens.</hi> [...]</p>
<p>PICARIA, PICATVS <hi rend='italic'>vid.</hi> PIX.</p>
<p><emph>PICEA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>peu/kh</foreign>] <hi rend='italic'>Arbor eiusdem cum pinu generis, inquit Dioscorides, sed quundam flagitant specierum differentiam: differt enim a</hi> pinu picea, <hi rend='italic'>quod pingaiori ac tenuiori folio est, quodque minus alta, minusque recta quam pinus adsurgit: praeterea et conum minorem ac</hi>
<pb id='s0879' n='879'/>
<hi rend='italic'>magis algentem, nucleos quoque resina perfusos gerit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PICEASTER</emph> tri. m. <hi rend='italic'>Picea siluestris.</hi> Plin. 14, 20. <hi rend='italic'>Sed Hard.</hi> pinaster.</p>
<p><emph>PICÊNVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>*pikhnoi\</foreign>] <hi rend='italic'>Regio Italiae, in qua est</hi> Asculum, <hi rend='italic'>a</hi> Pico <hi rend='italic'>Martio aue dicta, cuius ductu et auspicio Sabini, quum</hi> Asculum <hi rend='italic'>prosiciscerentur, in vexillo eorum picus consederat.</hi> [...]</p>
<p><emph>PICENTES</emph> um. m. [<foreign lang='GR'>*pike/ntes2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui Picenum inhabitant.</hi> [...]</p>
<p><emph>PICENTÎNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*pikenti=nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Picenus.</hi> Martial. 13, 47 Picentina Ceres in niueo sic nectare crescit, <hi rend='italic'>etc. De panibus Picentinis.</hi></p>
<p><emph>PICENTIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Praecipua vrbs Picentinorum.</hi> Sil. 8, 579.</p>
<p><emph>PICÊNVS</emph> a, um. Possessiu. [<foreign lang='GR'>*pikhno\s2</foreign>] Cic. de Clar. Orat. 57 Dicitur etiam C. Flaminius, is qui Tribunus pleb. legem de agro Gallico et Piceno viritim diuidendo tulerit, <hi rend='italic'>etc.</hi> [...]</p>
<p>PICEVS, PICINVS, PICO âre. <hi rend='italic'>Vid.</hi> PIX.</p>
<p><emph>PICRIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>pi/kris2</foreign>] <hi rend='italic'>Genus lactucae, siue cichorei agrestis, ab amaritudine nomen trahens.</hi> [...]</p>
<p><emph>PICRIDIVM</emph> i. n. Diminut. [<foreign lang='GR'>pikri/dion</foreign>] <hi rend='italic'>Genus lactucae,</hi> Augustin. Quaest. 21, 21.</p>
<p><emph>PICTA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Plur.</hi> Pictae, <hi rend='italic'>naues scilicet.</hi> Veget. 5, 7. [...]</p>
<p><emph>PICTACIVM</emph> capitium <hi rend='italic'>inter verba</hi> praelicenter sicta a Laberio <hi rend='italic'>refert</hi> Gell. 16, 7. [...]</p>
<p><emph>PICTATIVM</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> PYCTATIVM <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PITTACIVM</ref>.</p>
<p><emph>PICTAVI</emph> ôrum. m. <hi rend='italic'>Iidem qui</hi> PICTONES. Paullus in Petrocor. 1, 287 Dum Pictauorum doctor floreret in oris.</p>
<p><emph>PICTAVICVS</emph>, <hi rend='italic'>et</hi> PICTONICVS a, um. Adi. Auson. Epigr. 51 Rufi Rhetoris Pictauici. Litus Pictonicum Idem Epist. 9, 36.</p>
<p>PICTOR, PICTVRA <hi rend='italic'>vid.</hi> PINGO.</p>
<p><emph>PICVMNVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*pi/koumnos2</foreign>] <hi rend='italic'>Deus, qui in sacris Romanis adhibebatur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PICVS [1]</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>druokola/pths2</foreign>] <hi rend='italic'>Parua auis est.</hi> [...]</p>
<p><emph>PICVS [2]</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*pi=kos2</foreign>] <hi rend='italic'>Saturni filius, augur: de quo fabula talis est.</hi> [...]</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.35' n='35' type='section'>
<head>PIE</head>
<p><emph>PIENS</emph> [<foreign lang='GR'>eu)sebh\s2</foreign>] <hi rend='italic'>ex Onomastico Argentor. laudat Pareus Lex. crit. Hinc</hi> Pientissimus, <hi rend='italic'>de quo in</hi> PIVS, n. 4 sub PIETAS.</p>
<p><emph>PÎERES</emph> um. m. [<foreign lang='GR'>*pierei=s2</foreign>] Populi olim Macedoniae finitimi inter Actium et Aliagmonem amnes, quibus pulsis, Macedones loca eorum occuparunt. Plin. 4, 10. <hi rend='italic'>Strabo</hi> 10.</p>
<p><emph>PÎERIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*pie/ria</foreign>] <hi rend='italic'>Mons et ciuitas Boeotiae, quam primus</hi> PIERVS, <hi rend='italic'>Lini pater, aedificauit, Musis sacer.</hi> Plin. 4, 8 Pierus <hi rend='italic'>dicitur. Est et Regio Macedoniae</hi> Plinio ib. c. 10.</p>
<p><emph>PÎERIDES</emph> um. f. [<foreign lang='GR'>*pie/rides2</foreign>] <hi rend='italic'>inquit</hi> Sextus Pompeius, Musae dicuntur, propter amoenitatem ac solitudinem Pierii montis, quo eae secretis locis propter studia liberalia delectantur. [...]</p>
<p><emph>PIERIVS</emph> a, um. Possess. [<foreign lang='GR'>*pie/rios2</foreign>] <hi rend='italic'>idem fere quod Musicum, aut Musis sacrum.</hi> [...]</p>
<pb id='s0880' n='880'/>
<p><emph>PIERVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*pi/eros2</foreign>] <hi rend='italic'>Pater nouem puellarum, quae in picas versae fuerunt.</hi> [...]</p>
<p><emph>PIETAS</emph> âtis. f. [<foreign lang='GR'>eu)se/beia, qeose/beia, o(sio/ths2</foreign>] <hi rend='italic'>Officia ipsumque adeo sensum erga deum, parentes, patriam, patronos, fratres, ciues, complectitur.</hi> [...]</p>
<p><emph>PIETATICVLTRIX</emph> îcis. f. <hi rend='italic'>Quae pia est erga parentes.</hi> Petron. c. 55 Ciconia enim grata, peregrina, hospita, pietaticultrix.</p>
<p><emph>PIVS [1]</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>eu)sebh\s2, qeosebh\s2, o(/sios2, qeofilh\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Aeque late patet haec appellatio, ac de</hi> Pietatis <hi rend='italic'>nomine obseruatum est.</hi> [...]</p>
<pb id='s0881' n='881'/>
<p><emph>PIE</emph> [<foreign lang='GR'>eu)sebw=s2, qeosebw=s2</foreign>] <hi rend='italic'>Conseruato amore vel Dei vel coniunctorum.</hi> [...]</p>
<p>PIO <hi rend='italic'>cum Deriuatis</hi> PIACVLVM <hi rend='italic'>etc. vid. s. l.</hi></p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.36' n='36' type='section'>
<head>PIG</head>
<p><emph>PIGER</emph> gra, grum. Adi. [<foreign lang='GR'>o)kno\s2, nwqro\s2, r(a/qumos2, blakiko\s2, o)knw/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Quem piget laboris, Tardus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PIGRE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>o)knhrw=s2</foreign>] Senec. de Ira 3, 17 [...]</p>
<p><emph>PIGRANIMIS</emph> e. Adi. Auien. <hi rend='italic'>apud Barth. Adu. 46, 1.</hi></p>
<p><emph>PIGRITIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>o)kni/a, r(aqumi/a, a)khdi/a</foreign>] <hi rend='italic'>Ignauia, lentitudo.</hi> [...]</p>
<p><emph>PIGRITIES</emph> ei. f. [<foreign lang='GR'>nwqro/ths2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem.</hi></p>
<p><emph>PIGRITAS</emph> âtis. f. <foreign lang='GR'>a)rgi/a</foreign> Gloss. Lat. Gr.</p>
<p><emph>PIGRÊDO</emph> inis. f. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Vulg. Interpr. Prouerb. c. 19, 15 Pigredo immittit soporem.</p>
<p><emph>PIGROR [1]</emph>, ôris. m. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Lucilius <hi rend='italic'>apud</hi> Nonium 3, 169 Languor enim oppressit, pigror, torporque quietem.</p>
<p><emph>PIGROR [2]</emph> âri. [<foreign lang='GR'>o)kne/w</foreign>] <hi rend='italic'>Vt Grauari.</hi> [...]</p>
<p><emph>PIGRESCO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>a)pokne/w</foreign>] <hi rend='italic'>Pigrum fieri et lentum.</hi> Plin. 18, 18 Mox pigrescit, in Virginem transgresso. <hi rend='italic'>Subaud.</hi> Sole. <hi rend='italic'>de Nilo.</hi></p>
<p><emph>PIGRO</emph> âre. <foreign lang='GR'>o)knw=</foreign> Gloss.] Non. 2, 655 [...]</p>
<pb id='s0882' n='882'/>
<p><emph>PIGRÎTOR</emph> âri. <hi rend='italic'>Pigrari.</hi> Vulg. Interpr. Act. 9, 38. <hi rend='italic'>Vid. Goclen. Obseruat. L. L. p.</hi> 440. [<foreign lang='GR'>w)/knhsa</foreign>, pigritatus sum Gloss.</p>
<p><emph>PIGEO</emph> ui, êre. [<foreign lang='GR'>a)xe/w</foreign>] <hi rend='italic'>Dolere, seu Molestum esse. Frequentius tamen impersonaliter in tertiis personis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PIGENS</emph> entis. Partic. Apul. Met. 4 Rex affatu sanctae vaticinationis accepto pigens tristisque. <hi rend='italic'>Sed Elmenh. legit</hi> Piger p. 157.</p>
<p><emph>PIGENDVS</emph> a, um. Part. [<foreign lang='GR'>a)lghte/os2</foreign>] Error nulla parte pigendus Ouid. Epist. 7, 110. [...]</p>
<p><emph>PIGRET</emph> Ennius libro XVI, Post aetate pigret sufferre laborem. [...]</p>
<p><emph>PIGVVS</emph> a, um. Adi. Priscian. p. 635. Piguus est, qui et piger Scholiast. ibid.</p>
<p><emph>PIGMALION</emph>, <hi rend='italic'>s. potius</hi> PYGMALION ônis. m. [<foreign lang='GR'>*pugmali/wn</foreign>] <hi rend='italic'>Beli regis Tyri filius fuit, frater Didonis, qui, dum ardentissima auri cupiditate stagraret, animum ad Sichaei patruelis sui opes appulit, illumque spe potiundi auri ante aras, clam et dolo interemit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PYGMALIONÊVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*pugmaliw/neios2</foreign>] Sil. 1, 21 Pygmalioneis quondam per caerula terris, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>PIGMENTVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>qro/non</foreign>] <hi rend='italic'>Vnguentum, quo vtuntur puellae ad pingendam et fucandam faciem.</hi> [...]</p>
<p><emph>PIGMENTARIVS</emph> i. m. <foreign lang='GR'>muropw/lhs2, farmakopw/lhs2, kai\ mureyo\s2</foreign> Gloss. Lat. Gr. <foreign lang='GR'>xrwmatopw/lhs2</foreign> ibid. <foreign lang='GR'>qronopw/lhs2</foreign> <hi rend='italic'>Qui pigmenta vendit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PIGMENTÂTVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Pigmento obductus.</hi> Tertull. de Cult. fem. 2, 13 Taliter pigmentatae, Deum habebitis amatorem. Crinis Prudent. Hamartig. v. 315.</p>
<p><emph>PIGNE</emph> <hi rend='italic'>nomen, quod pigritiam significet, profertur ex</hi> Non. 3, 170. <hi rend='italic'>Sed Mercerius</hi> PIGRET. <hi rend='italic'>v. v.</hi></p>
<p><emph>PIGNVS</emph> oris <hi rend='italic'>vel</hi> eris. n. [<foreign lang='GR'>e)ne/xuron, a)r)r(abw\n, u(poqh/kh</foreign>] <hi rend='italic'>Quod illi, cui debemus, interim tradimus, retinendum donec soluatur debitum.</hi> [...]</p>
<pb id='s0884' n='884'/>
<p><emph>PIGNEROR</emph> âri. Dep. [<foreign lang='GR'>e)nexuri/zw, e)nexuria/zw, e)gxuria/zw, timhto/w</foreign>] <hi rend='italic'>Pignora capere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PIGNERATVS</emph> a, um. Partic. Liu. 24, 1 [...]</p>
<p><emph>PIGNORATIO</emph> ônis. f. Caius in l. Sed et D. de pign. et hypoth. <hi rend='italic'>al.</hi> Pigneratio.</p>
<p><emph>PIGNORISCAPIO</emph> ônis. f. <hi rend='italic'>Vt, Vsuscapio.</hi> etc. [...]</p>
<p><emph>PIGNERÂTOR</emph>, ôris. m. [<foreign lang='GR'>e)nexuriasth\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui pignus accipit.</hi> [...]</p>
<p><emph>PIGNERÂTRIX</emph> îcis. f. <hi rend='italic'>ICt in</hi> Dig.</p>
<p><emph>PIGNERATICIVS</emph>, <hi rend='italic'>siue</hi> PIGNORATICIVS a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>e)nexurismatiko\s2</foreign>] Actio pignoraticia Vlp. in l. 1 D. de pig. actione. <hi rend='italic'>Et elliptico</hi> Si agat pigneraticia debitor l. 3 §. 2 D. de transact. [...]</p>
<p>PIGRESCO, PIGRO, âre. <hi rend='italic'>et</hi> PIGROR âri. <hi rend='italic'>Vid.</hi> PIGER.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.37' n='37' type='section'>
<head>PIL</head>
<p><emph>PÎLA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>o(/lmos2</foreign>] <hi rend='italic'>a</hi> Pinso, pinsis; <hi rend='italic'>Vas concauum, quo antiqui siccata frumenta pinsebant ac contundebant.</hi> [...]</p>
<pb id='s0885' n='885'/>
<p><emph>PILATIM</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>sthlhdo\n</foreign>] <hi rend='italic'>Per pilas.</hi> Vitruu. 6, 11 Itemque quae pilatim aguntur aedificia -- Extremae pilae in his latiores spatio sunt faciundae <hi rend='italic'>etc. Alia significatione vid. sub</hi> PILVM.</p>
<p><emph>PILA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>sfai=ra</foreign>] <hi rend='italic'>Instrumentum lusorium est, rotundum ad similitudinem sphaerae.</hi> [...]</p>
<p><emph>PILVLA</emph> ae. f. Dimin. [<foreign lang='GR'>sfai/rion</foreign>] <hi rend='italic'>Globulus, et sphaericum</hi>
<pb id='s0886' n='886'/>
<hi rend='italic'>quiddam ac rotundum.</hi> [...]</p>
<p><emph>PILÂRIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Ad pilam pertinens.</hi> Lusio pilaris Stat. Silu. 4 praefat.</p>
<p><emph>PILARIVS</emph> i. m. Pilarii <hi rend='italic'>praestigiatores dicuntur, Qui leui agitationi pilulas, seu paruas pilas videntur emittere, aut in vas iniicere, quum secus faciant.</hi> [...]</p>
<p><emph>PILICREPVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Minister aliquis ludentium pila in balneis, numerandis credo pilis praefectus, vt hodie quoque fieri solet in simili genere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PILILVDIVS</emph> i. m. Gloss. Isidor. Pililudius qui pilotello ludit. <hi rend='italic'>Itaque</hi> PILOTELLVS vel PILOCELLVS <hi rend='italic'>Isidoro est parua pila.</hi> [...]</p>
<p><emph>PILATES</emph> ae. m. [<foreign lang='GR'>pila/ths2</foreign>] <hi rend='italic'>Genus Lapidis candidissimi.</hi> Cato <hi rend='italic'>apud</hi> Fest. <hi rend='italic'>h. v.</hi> Lapis candidior quam pilates.</p>
<p><emph>PILATVS [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>PILVM</ref>.</p>
<p><emph>PILENTVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>inquit</hi> Festus, Vehiculi genus, quo matronae serebantur. [...]</p>
<p><emph>PILEVS</emph>, i. m. <hi rend='italic'>vel</hi> PILEVM i. n. [<foreign lang='GR'>pi/los2, pi/leon</foreign>] <hi rend='italic'>Tegmen capitis.</hi> [...]</p>
<p><emph>PILEOLVS</emph>, i. m. <hi rend='italic'>vel</hi> PILEOLVM i. n. Dimin. [<foreign lang='GR'>pili/skos2</foreign>] Hor. Epist. 1, 13, 15 [...]</p>
<p><emph>PILEÂTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pilwto\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Pileo tectus.</hi> Liu. 24, 16 <hi rend='italic'>extr.</hi> [...]</p>
<p><emph>PILEARIVS</emph>, i. <hi rend='italic'>s.</hi> PILEO ônis. m. <hi rend='italic'>Qui pileos conficit.</hi></p>
<p><emph>PILO [1]</emph> âre. <hi rend='italic'>ex Graeco</hi> <foreign lang='GR'>pilo/w</foreign> <hi rend='italic'>cogo, etiam ductum esse tum</hi> pileus <hi rend='italic'>indicat, tum, quae de</hi> PILATVS <hi rend='italic'>post ponemus sub</hi> PILVM. [...]</p>
<pb id='s0887' n='887'/>
<p><emph>PILANS</emph> antis. Partic. <hi rend='italic'>Densans, vid. Seruii locus, quem damus in</hi> PILATVS <hi rend='italic'>sub</hi> PILVM. <hi rend='italic'>Sed</hi> Ammian. 31, 2 Inimica castra pilantes, <hi rend='italic'>i. praedantes.</hi></p>
<p><emph>PILATVS [2]</emph> a, um. <hi rend='italic'>Densatus. Vid. sub</hi> PILVM. <hi rend='italic'>Pro Spoliato</hi> Ammian. 14, 2 [...]</p>
<p><emph>PILATRIX</emph> îcis. f. Titinn. <hi rend='italic'>apud</hi> Non. 2, 259 Extorrem hanc domo faciam pilatricem pallii, <hi rend='italic'>i. furem, spoliatricem.</hi></p>
<p><emph>PILVM</emph> i. n. <foreign lang='GR'>u(sso\s2, *(rwmai+ko\n do/ru</foreign> Gloss. Lat. Gr.] <hi rend='italic'>Armorum genus,</hi> hastile pedum quinque et semis, ferro triangulo vnciarum novem: ad cuius ictum praecipue exercebantur milites: quod arte et virtute directum, et scutatos pedites, et loricatos equites saepe transverberat. [...]</p>
<p><emph>PILÂTVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Pilo armatus.</hi> [...]</p>
<p><emph>PÎLATIM</emph> Adu. <hi rend='italic'>Conserto agmine.</hi> [...]</p>
<p><emph>PILÂNVS</emph> i. m. Varr. de L. L. 4, 16 (p. 24, 1) Pilani, qui pilis pugnabant. Ouid. Fast. 3, 129 Et totidem princeps, totidem pilanus habebat Corpora: legitimo quisque merebat equo.</p>
<p><emph>PILVMNVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*pi/loumenos2</foreign>] <hi rend='italic'>Iouis filius.</hi> [...]</p>
<p><emph>PILVS [1]</emph> i. m. <hi rend='italic'>Idem videtur, qui Pilanus s. Triarius, certe in iis locis, vbi</hi> primus pilus, <hi rend='italic'>i.</hi> centurio primus Triariorum <hi rend='italic'>legionis alicuius appellatur, vt</hi> Caes. B. Gall. 2, 25 [...]</p>
<pb id='s0888' n='888'/>
<p><emph>PILVS [2]</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>qri\c</foreign>] <hi rend='italic'>Nomen generale est, tenuium filamentorum, quibus natura vestiuit animalia.</hi> [...]</p>
<p><emph>PILO [2]</emph> âre. [<foreign lang='GR'>trixw=mai</foreign>] <hi rend='italic'>Pilos emittere.</hi> [...]</p>
<p><emph>PILATVS [3]</emph> a, um. <hi rend='italic'>pro depilatus, apud</hi> Martial. 10, 48, 2 <hi rend='italic'>vbi Scalig. legit</hi> Atque pilata redit <hi rend='italic'>etc.</hi> [...]</p>
<p><emph>PILÔSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>nagmatw/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Pilis abundans.</hi> [...]</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.18.38' n='38' type='section'>
<head>PIM</head>
<p><emph>PIMPLA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*pi/mpla</foreign>] <hi rend='italic'>Thraciae mons est et locus, vt scribit Strabo 10. Vnde</hi></p>
<p><emph>PIMPLÊVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*pi/mpleios2</foreign>] Martial. 12, 11 Cuius Pimpleo lyra clarior exit ab antro. Mons Catull. 102, 2.</p>
<p><emph>PIMPLÊA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*pimplei/a</foreign>] Musa. Stat. Silu. 1, 4, 26 Licet enthea vatis Excludat Pimplea sitim. [...]</p>
<p><emph>PIMPLÊIS</emph> idis. f. Patronym. [<foreign lang='GR'>*pimplhi\+s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Pimpleides Musae. [...]</p>
</div2>
</div1>
</body>
</text>
</TEI.2>
