<?xml version='1.0' encoding='ISO-8859-1'?>
<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM 'http://www.uni-mannheim.de/mateo/camenatools/DTD/teixlite.dtd'>
<TEI.2>
<teiHeader type='text'>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Novus Linguae Et Eruditionis Romanae Thesaurus / Post Ro. Stephani Et Aliorum Nuper Etiam In Anglia Eruditissimorum Hominum Curas Digestus, Locupletatus, Emendatus [...] A Io. Matthia Gesnero.</title>
<title type='short'>Gesner, Johann Matthias: Novus Linguae Et Eruditionis Romanae Thesaurus. Tom. I-IV. - Leipzig, 1749.</title>
<title type='sub'>Machine-readable text</title>
<author n='Estienne'>Estienne, Robert</author>
<author n='Gesner'>Gesner, Johann Matthias</author>
<editor>Gesner, Johann Matthias</editor>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>XML version, markup prototype, December 1999</edition>
<respStmt><name>Ruediger Niehl</name><resp>markup</resp></respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Camena</publisher>
<address>
<addrLine><anchor n='http://www.uni-mannheim.de/mateo/camena/gesner/gesner1/v4' type='href' id='v4'/></addrLine>
</address>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note type='href'>http://www.uni-mannheim.de/mateo/camenaref/gesner/gesner1/</note>
<note type='pathname'>v4</note>
<note type='filename'>Estienne-Gesner_thesaurus_4-q-r.html</note>
<note type='titleimage'>as0001.html</note>
<note type='srcfile'>Estienne-Gesner_thesaurus_4-q-r.xml</note>
<note type='imgpath'>v4/jpg</note>
<note type='imgtype'>html</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<bibl>Leipzig: Caspar Fritsch Witwe; Bernhard Chr. Breitkopf, 1749.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<editorialDecl>
<p>Regeln fuer die Texterfassung 03/2001</p>
</editorialDecl>
<refsDecl>
<p>not necessary</p>
</refsDecl>
</encodingDesc>
<revisionDesc>
<change>
<date>06/2005</date>
<respStmt>
<name>Ruediger Niehl</name>
<resp>markup</resp>
</respStmt>
<item>
new TEI header; typed text - structural tagging complete - no semantic tagging - no spell check</item>
</change>
<change>
<date>05/2006; 03/2011</date>
<respStmt>
<name>Reinhard Gruhl</name>
<resp>markup</resp>
</respStmt>
<item>text partially completed (greek words; index etymologicus) - spell check partially performed - no orthographical standardization</item>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<front>
<pb id='as0001'/>
<titlePage><titlePart>
IO. MATTHI. GESNERI <lb/>
NOVVS <lb/>
LINGVAE LATINAE <lb/>
THESAVRVS. <lb/>
TOM. IV. Q - Z.
</titlePart></titlePage>
<pb id='as0002'/>
<gap desc='blank space; body text (A-P)' resp='sampling'/>
</front>
<body>
<div1 id='GeTL.20' n='20' type='book'>
<pb id='s0001'/>
<head>Q.</head>
<div2 id='GeTL.20.1' n='1' type='section'>
<head>Litera Q.</head>
<p><emph>Q</emph> LITERAM, <hi rend='italic'>(quae formatur</hi> appulsu palati, ore restricto Mart. Capella 3 p. 58) <hi rend='italic'>ludibrium et crucem Grammaticorum, non minus atque alteram K, dixeris.</hi> [...].</p>
</div2>
<pb id='s0002'/>
<div2 id='GeTL.20.2' n='2' type='section'>
<head>QVA</head>
<p><emph>QVA</emph> cuius, cui. [<foreign lang='GR'>ti\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Femininum ex</hi> Qui <hi rend='italic'>vel</hi> Quis. [...].</p>
<pb id='s0003' n='3'/>
<p><emph>QVACVNQVE</emph> Ablatiuus a Quaecunque. [...].</p>
<p><emph>QVADANTENVS</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> QVADAM TENVS Adu. [<foreign lang='GR'>me/xri tino\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vsque ad quandam partem, aliquantulum.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVADI</emph> <foreign lang='GR'>*koua/doi</foreign> Dioni] <hi rend='italic'>Bohemorum olim gens, sicut et Marcomani.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVADRA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>pinaki\s2, pinaki/skos2</foreign>] <hi rend='italic'>Mensarium instrumentum, super quod dapes scinduntur, siue apponuntur: quod quadrata forma fieri soleat: veluti rotunda repositoria,</hi> orbes <hi rend='italic'>dicimus.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVADRVLA</emph> ae. f. Dimin. Solin. c. 50 Nunc bractearum, nunc pulueris habet quadrulas.</p>
<p><emph>QVADRAGŹNI</emph> ae, a. [<foreign lang='GR'>tessara/konta</foreign>] <hi rend='italic'>Quadraginta, quae singulis tribui intelligantur.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVADRAGENARIVS</emph> a, um. Adi. Quadraginta annorum homo Arnob. 2 p. 60. [...].</p>
<p><emph>QVADRAGESIMVS</emph> a, um. [<foreign lang='GR'>tessarakosto\s2</foreign>] Adiectiuum, <hi rend='italic'>ordinis et proportionis.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVADRAGIES</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>tessarakonta/kis2</foreign>] Vict. de Viris illustr. 47 [...].</p>
<p><emph>QVADRAGINTA</emph> Indecl. [<foreign lang='GR'>tessara/konta</foreign>, <hi rend='italic'>siue</hi> [<foreign lang='GR'>tettara/konta</foreign>] Plin. 2, 8 [...].</p>
<p><emph>QVADRANGVLVM</emph> i. n. <foreign lang='GR'>tetra/gwnon</foreign> Gloss. Lat. Gr.</p>
<p><emph>QVADRANGVLVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>tetra/gwnos2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod quatuor angulos habet.</hi> Plin. 13, 22 Intus granum quadrangula figura.</p>
<p><emph>QVADRANGVLĀTVS</emph> a, um. Adi. Tertull. de Anima c. 17.</p>
<p><emph>QVADRANS</emph> antis. m. [<foreign lang='GR'>tetarthmo/rion</foreign>] <hi rend='italic'>Quarta pars alicuius rei vel assis.</hi> [...].</p>
<pb id='s0004' n='4'/>
<p><emph>QVADRANTĀLIS</emph> e. Adi. Plin. 13, 15 Quatuor pedum et semipedis per medium ambitum, crassitudine quadrantali, <hi rend='italic'>i. Pedis quartae partis.</hi></p>
<p><emph>QVADRANTAL</emph> ālis. n. [<foreign lang='GR'>a)mforeu\s2</foreign>] Festus: Quadrantal vocabant antiqui amphoram, quod vas pedis quadrati octo et quadraginta sextarios capit. [...].</p>
<p><emph>QVADRANTARIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>tetarthmoriai=os2</foreign>] <hi rend='italic'>Quadrante constans.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVADRARIVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>legitur vulgo apud</hi> Caton. de R. R. 18, 1 [...].</p>
<p>QVADRATVRA, QVADRATVS, <hi rend='italic'>vid.</hi> QVADRO.</p>
<p><emph>QVADRIANGVLVS</emph> a, um. Adi. Muliebre membrum quadriangulum Auson. Epigr. 128, 3.</p>
<p><emph>QVADRICEPS</emph>, <hi rend='italic'>s.</hi> QVARTICEPS, cipitis. QVADRICEPSOS <hi rend='italic'>item.</hi> Mons quadriceps Varro L. L. 4, 8. <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>BICEPSOS</ref> <hi rend='italic'>sub</hi> BIS.</p>
<p><emph>QVADRIDENS</emph> entis. Adi. [<foreign lang='GR'>tetro/dous2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod quatuor habet dentes.</hi> Cato de R. R. 10 Rutra quinque, rastros quadridentes duos. <hi rend='italic'>Et</hi> 11 Rutra quatuor: rastros quadridentes duos.</p>
<p><emph>QVADRIENNIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>tetraeti/a</foreign>] <hi rend='italic'>Spatium quatuor annorum.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVADRIENNALIS</emph> e. Adi. Dedico agonem quadriennalem ICt. Dig. 50 t. 12 l. 10.</p>
<p><emph>QVADRIENNIS</emph> e. Adi. Florus 2, 6 Post primum Punicum bellum vix quadriennis requies.</p>
<p><emph>QVADRIFARIAE</emph> Mathesis ianuae Cassiod. Ep. 1, 45. <hi rend='italic'>i. quatuor artes mathematicae.</hi></p>
<p><emph>QVADRIFARIAM</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>tetraxw=s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quadripartito, in quatuor partes.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVADRIFARITER</emph> <hi rend='italic'>Idem.</hi> Paullus in l. Iurisconsultus D. de Gradib. et affinib. Proauus quadrifariter intelligitur. [...].</p>
<p><emph>QVADRIFIDVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>tetrasxidh\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod in quatuor partes findi potest, aut fissum est.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVADRIFINIVM</emph> i. n. Isid. 15, 14 Quadrifinium, quod quatuor possessionum fines adstringit. <hi rend='italic'>Occurrit et apud</hi> rei agrariae scriptores p. 227 <hi rend='italic'>Goes.</hi></p>
<p><emph>QVADRIFINĀLIS</emph> e. Adi. Apud Goes. de re agraria scriptores p. 222. 225. 245.</p>
<p><emph>QVADRIFLVVIVS</emph> a, um. Adi. Vitruu. 2, 9 <hi rend='italic'>de abiete,</hi> Quadristuuiis disparatur, <hi rend='italic'>i. venarum s. fibrarum quatuor velut fluuiis. Vid. Bald. Lex. Salmas. ad</hi> Solin. p. 727.</p>
<p><emph>QVADRIFLVVS</emph> a, um. Adi. [...].</p>
<p><emph>QVADRIFORIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>tetra/quros2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod quatuor fores siue foramina habet.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVADRIFORMIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>tetra/morfon</foreign>] <hi rend='italic'>Quod habet formas quatuor.</hi> Orient. Commonit. l. 1.</p>
<p><emph>QVADRIFRONS</emph> frontis. <hi rend='italic'>Iani epitheton apud</hi> Seruium <hi rend='italic'>ad</hi> Virg. Aen. 7, 607 Ianum certe apud aliquos quadrifrontem esse non mirum est. <hi rend='italic'>Conf.</hi> August. C. D. 7, 4.</p>
<p><emph>QVADRIFVRCVS</emph> a, um. Adi. Priscian.</p>
<p><emph>QVADRĪGA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>te/qrippon</foreign>] <hi rend='italic'>Quatuor equi iuncti iugo vno, quasi tu</hi> quadriiugas equas <hi rend='italic'>diceres.</hi> [...].</p>
<pb id='s0005' n='5'/>
<p><emph>QVADRIGVLA</emph> ae. f. Dimin. [<foreign lang='GR'>teqri/ppion</foreign>] Cic. de Fato 5 c. 3 [...].</p>
<p><emph>QVADRIGARIVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>teqripphla/ths2</foreign>] Qui in Circensibus quadrigas agitabat, inquit Asconius. [...].</p>
<p><emph>QVADRIGĀTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>teqrippwto\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Numi epitheton.</hi> Plin. 33, 3 Nota argenti fuere bigae atque quadrigae, et inde bigati, quadrigatique dicti. <hi rend='italic'>Vid.</hi> Liu. 22, 52.</p>
<p><emph>QVADRIGEMINVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>tetraplou=s2</foreign>] <hi rend='italic'>Sic vocantur quatuor res a natura similes et coniunctae, vt pedes quadrupedum.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVADRIGENVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>QVADRING</ref>.</p>
<p><emph>QVADRIIVGVS</emph>, a, um. <hi rend='italic'>vel</hi> QVADRIIVGIS e. Adi. [<foreign lang='GR'>tetra/zugos2</foreign>] vt, Quadriiugi, <hi rend='italic'>siue</hi> Quadriiuges equi, <hi rend='italic'>Quaterni ad vnum iugum alligati, qui contracte</hi> Quadrigae <hi rend='italic'>dicuntur.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVADRILATERVS</emph> a, um. Adi. Isidor. 2, 12 Figura quadrilatera. Quidquid quadrilaterum est, <foreign lang='GR'>trape/zion</foreign> vocatur Mart. Capella 6 p. 230.</p>
<p><emph>QVADRILĪBRIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>tetra/litros2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod est pondo quatuor librarum.</hi> Plaut. Aulul. 5, 1, 2 Quadrilibrem aulam auro onustam habeo: quis me est diuitior?</p>
<p><emph>QVADRIMANVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Qui quatuor habet manus, qua forma</hi> Virgilio <hi rend='italic'>dicitur</hi> Centimanus Briareus. [...].</p>
<p><emph>QVADRIMESTRIS</emph> e. Adi. Suet. Neron. c. 14 Consulatus quatuor gessit <hi rend='italic'>etc.</hi> tertium quadrimestrem.</p>
<p><emph>QVADRIMENSTRVVS</emph> a, um. Adi. Gloss. Cyrill. [<foreign lang='GR'>tetramhniai=os2</foreign>.</p>
<p><emph>QVADRĪMVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>tetraeth\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod habet quatuor annos.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVADRIMVLVS</emph> a, um. Dimin. Quadrimulus paruulus Plaut. Capt. 5, 3, 4. Idem Poen. Prol. 85 Altera quinquennis, altera autem quadrimula cum nutrice vna periere.</p>
<p><emph>QVADRIMĀTVS</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>tetraeti/a</foreign>] <hi rend='italic'>Aetas quatuor annorum.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVADRIMEMBRIS</emph> e. Adi. <foreign lang='GR'>tetramerh\s2</foreign> Onomast. Vet.</p>
<p><emph>QVADRINGENARIVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>vt,</hi> Quadringenariae
<pb id='s0006' n='6'/>
cohortes, <hi rend='italic'>Quadringentos viros continentes</hi> Liu. 7, 7. <hi rend='italic'>Vid.</hi> Cic. Att. 6, 1.</p>
<p><emph>QVADRINGENTI</emph> ae, a. [<foreign lang='GR'>tessarako/sioi</foreign>] <hi rend='italic'>Quater centum.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVADRINGENTIES</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>tessarakosia/kis2</foreign>] Cic. Verr. 2, 26 c. 10 H. S quadringenties accepisse te arguo contra leges. <hi rend='italic'>Add.</hi> Idem Phil. 2 c. 37. <hi rend='italic'>et</hi> pro Rabir. Post. c. 8 <hi rend='italic'>et</hi> 3.</p>
<p><emph>QVADRINGENTESIMVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>tessarakosiosto\s2</foreign>] Plin. 8, 6 Anno vrbis quadringentesimo septuagesimo secundo. Liu. 5, 45.</p>
<p><emph>QVADRINGENTŹNI</emph> ae, a. Plin. 8, 43 Quadringentena millia numorum. <hi rend='italic'>Add.</hi> Vitr. 10, 14.</p>
<p><emph>QVADRINGŹNVS</emph>, <hi rend='italic'>et vt nonnulli legunt,</hi> QVADRIGŹNVS, <hi rend='italic'>vel</hi> QVADRICŹNVS a, um. Adi. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Liu. 8, 11 <hi rend='italic'>extr.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVADRĪNVS</emph> a, um. Adi. distributiuum. [<foreign lang='GR'>tetradiko\s2</foreign>] Plin. 11, 36 [...].</p>
<p><emph>QVADRIPARTIO</emph> īre. Per aequationem numeri atque partium quadripartitur exercitus Dictys Cret. 1, 19.</p>
<p><emph>QVADRIPARTĪTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>tetramerh\s2</foreign>] <hi rend='italic'>In quatuor partes diuisum.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVADRIPARTĪTO</emph> Adu. Columel. 4, 26 Brachia quadripartito locabimus. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Censorin. de die Natal. c. 23.</p>
<p><emph>QVADRIPARTITIO</emph> ōnis. f. Varr. de L. L. 4, 1 Quadripartitio magis sic apparebit. <hi rend='italic'>Et</hi> 6, 2 Et si quid excidit ex hac quadripartitione, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>QVADRIPES</emph> Puella Iul. Obsequ. c. 111.</p>
<p><emph>QVADRIPLICĀTVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Legitur apud</hi> Varronem L. L. 8, 24 <hi rend='italic'>quanquam nonnulli</hi> Quadripartitam <hi rend='italic'>malint.</hi></p>
<p><emph>QVADRIRŹMIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>tetrh/rhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Nauis quatuor remorum ordines habens.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVADRISEMVS</emph> a, um. Adi. Numerus Mart. Capella 9 p. 331. [...].</p>
<p><emph>QVADRIVIVM</emph> i. n. <foreign lang='GR'>tetraodi/a</foreign> Gloss. Lat. Gr. in quadriuiis et angiportis Catull. 59, 4. [...].</p>
<p><emph>QVADRO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>tetragwni/zw</foreign>] <hi rend='italic'>In quadrum redigere, vel quamcunque aliam formam commodam.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVADRĀTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>tetra/gwnos2</foreign>] <hi rend='italic'>Superficies quatuor lateribus et angulis rectis inclusa: item corpus in omnibus faciebus angulos rectos habens, vt cubus, parallelepipedon.</hi> [...].</p>
<pb id='s0007' n='7'/>
<p><emph>QVADRATIO</emph> ōnis. f. Vitruu. 4, 3 Anguli quadratio.</p>
<p><emph>QVADRATVRA</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): QVADRATV=RA [QUADRATŪRA]</note> ae. f. Hygin. de Limit. <hi rend='italic'>Goes.</hi> p. 203 Vt quadraturae diligenter eludi possent. Vitreae quadraturae Vopisc. in Firmo c. 3. <hi rend='italic'>i. tabulae quadratae ex vitro.</hi></p>
<p><emph>QVADRĀTOR</emph>, ōris. m. <hi rend='italic'>Qui lapides aut aliam rem quadrat.</hi> Cassiod. Epist. 2, 7 Marmorum quadratores.</p>
<p><emph>QVADRATARIVS</emph> i. m. Quadratarii [<foreign lang='GR'>tetragwnesth=res2</foreign>] <hi rend='italic'>dicuntur marmorarii, qui marmora ad amussim quadrant.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVADRĀTIM</emph> Adu. <hi rend='italic'>Qualitatis, a</hi> Quadra, <hi rend='italic'>aut</hi> quadro. Sosipater lib. 2 Institutionum.</p>
<p><emph>QVADRVMANES</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>QVADRIMANVS</ref>.</p>
<p><emph>QVADRVPES</emph> edis. <hi rend='italic'>Gen. omnis, prout</hi> animans, bestia, animal, <hi rend='italic'>intelligitur.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVADRVPEDO</emph> āre. <hi rend='italic'>Quatuor pedibus incedere Turneb. Aduers.</hi> 26, 29. <hi rend='italic'>Hinc Participium,</hi></p>
<p><emph>QVADRVPEDANS</emph> antis. [<foreign lang='GR'>tetrapodi/zwn</foreign>] <hi rend='italic'>Quod quatuor pedibus graditur, vt equi, et eiusmodi.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVADRVPEDĀTIM</emph> Adu. Flauius Sosipater 2 p. 163 <hi rend='italic'>post pr.</hi> Es terminata nomina, videntur ex se duobus modis Aduerbia figurare, vt quadrupes, quadrupedatim: miles, militariter.</p>
<pb id='s0008' n='8'/>
<p><emph>QVADRVPEDVS</emph> a, um. Adi. Quadrupedo gradu repere Ammian. 14, 2.</p>
<p><emph>QVADRVPLĀTOR</emph>, ōris. m. [<foreign lang='GR'>e)ndri/kths2, filegklh/mwn</foreign>] Asconius p. 26 [...].</p>
<p><emph>QVADRVPLOR</emph> āri. <hi rend='italic'>Quadruplatorem agere, vel crimina publica deferre.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVADRVPLATVS</emph> in se numerus l. 10 D. de grad. § 17.</p>
<p><emph>QVADRVPLĀRIS</emph> e. Adi. Macrob. Somn. Scip. 1, 19 Numerus duplaris, triplaris, quadruplaris.</p>
<p><emph>QVADRVPLEX</emph> icis. Adi. [<foreign lang='GR'>tetraplou=s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quatuor modorum, specierum, vel ordinum, quasi</hi> quatuor plicas <hi rend='italic'>habens.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVADRVPLICO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>tetraplasia/zw</foreign>] Plaut. Stich. 3, 1, 4 Qui me in mercimoniis iuuit, lucrisque quadruplicauit rem meam.</p>
<p><emph>QVADRVPLICATIO</emph> ōnis. f. Vlpian. l. 2 [...].</p>
<p><emph>QVADRVPLICATVS</emph> <hi rend='italic'>vnde</hi></p>
<p><emph>QVADRVPLICĀTO</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>tetraplasiastw=s2</foreign>] Plin. 14, 4 Emtis quadruplicato vineis. <hi rend='italic'>Add.</hi> Id. 2, 17.</p>
<p><emph>QVADRVPLVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>tetrapla/sios2</foreign>] Plaut. Truc. 4, 2, 49 [...].</p>
<p><emph>QVADRVRBS</emph> <hi rend='italic'>Ciuitas, quae ex quatuor vrbibus in vnam coaluit.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVADRVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Quadratus, aut cubicus adeo, quin quidquid ad regulam certam exactum dimensumque est, quale quid in verbo</hi> Quadrare <hi rend='italic'>obseruatum est.</hi> [...].</p>
<pb id='s0009' n='9'/>
<p><emph>QVADVRCI</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>CADVRCI</ref>.</p>
<p><emph>QVADRVVS</emph> a, um. Adi. Errabam riguis per quadrua compita in hortis Auson. Eidyll. 14, 5. <hi rend='italic'>Add.</hi> Prudent. Psychom. v. 843.</p>
<p>QVADRVVIVM, QVADRVVIALIS, <hi rend='italic'>vid.</hi> QVADRIVIVM.</p>
<p><emph>QVAE [1]</emph> [<foreign lang='GR'>ti/s2</foreign>] <hi rend='italic'>Pronomen femininum a</hi> Quis. <hi rend='italic'>Interrogatiue aliquando pronuntiatur.</hi> [...].</p>
<p>QVAECVNQVE, QVAEDAM, QVAELIBET, QVAEQVE <hi rend='italic'>vid.</hi> QVICVNQVE, QVIDAM, QVILIBET, QVISQVE.</p>
<p><emph>QVAERO</emph> quaesīui, quaesītum, <hi rend='italic'>et per syncopam</hi> quaestum, ere. [<foreign lang='GR'>zhte/w</foreign>] <hi rend='italic'>Eius est qui scire, habere, recuperare, aliquid vult, forte ab interrogandi vocabulis</hi> Quae <hi rend='italic'>etc. primo fictum.</hi> [...].</p>
<pb id='s0011' n='11'/>
<p><emph>QVAERENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>zhtw=n</foreign>] Ouid. Met. 6, 584 [...].</p>
<p><emph>QVAERENDVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>zhthte/os2</foreign>] Senec. Herc. Oet. 5 Quoties genitor quaerendus eras? Lucret. 5, 716 --- Hoc tamen est, vt Quaerendum videatur, et in discrimen agendum.</p>
<p><emph>QVAESĪTVS [1]</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>zhthqei\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Artes quaesitae Virg. Georg. 3, 549. [...].</p>
<p><emph>QVAESĪTVS [2]</emph> ūs. m. Plin. 5, 9 [...].</p>
<p><emph>QVAERĪTO</emph> āre. Frequent. [<foreign lang='GR'>e)kzhte/w</foreign>] <hi rend='italic'>Instanter quaerere.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVAESTIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>zh/thsis2, zh/thma, pro/blhma</foreign>] <hi rend='italic'>a Supino</hi> Quaestum. [...].</p>
<pb id='s0012' n='12'/>
<p><emph>QVAESTIONO</emph> <hi rend='italic'>vnde</hi></p>
<p><emph>QVAESTIONATVS</emph> a, um. Tot confessores quaestionati et torti Cyprian. Ep. 69, 6.</p>
<p><emph>QVAESTIONARIVS</emph> i. m. <foreign lang='GR'>e)kzhthth\s2, basa/nwn, u(phre/ths2</foreign> Gloss. Latin. Graec.] Tortoribus Iuuenal. 6, 479 <hi rend='italic'>interpretatur</hi> Schol. quaestionariis s. carnisicibus.</p>
<p><emph>QVAESTIONALITER</emph> Adu. Propositio quaestionaliter posita Fulgent. de Voc. Ant. n. 16. <hi rend='italic'>i. per interrogationem.</hi></p>
<p><emph>QVAESTIVNCVLA</emph> ae. f. Diminut. [<foreign lang='GR'>zhthma/tion</foreign>] <hi rend='italic'>Parua interrogatio vel dubitatio.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVAESITIO</emph> ōnis. f. <hi rend='italic'>a Supino</hi> Quaesitum. [...].</p>
<p><emph>QVAESTOR</emph>, ōris. m. [<foreign lang='GR'>tami/as2</foreign>] <hi rend='italic'>Magistratus Populi Roman.</hi> [...].</p>
<pb id='s0013' n='13'/>
<p><emph>QVAESĪTOR</emph>, ōris. m. [<foreign lang='GR'>zhthth\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Si etymologiam spectes, plane idem est qui</hi> Quaestor: <hi rend='italic'>sed vsus inualuit, vt is modo</hi> Quaesitor <hi rend='italic'>dicatur, qui quaestionem habet, hoc est, qui inquirendum curat de crimine, de eoque iudicium exercendum.</hi> [...].</p>
<pb id='s0014' n='14'/>
<p><emph>QVAESTORIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>tami/k skh/nh</foreign>] <hi rend='italic'>In castris, Quaestoris tabernaculum erat.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVAESTORIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>tamieutiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod ad Quaestorem pertinet.</hi> [...].</p>
<pb id='s0015' n='15'/>
<p><emph>QVAESTVRA</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): QVAESTV=RA [QUAESTŪRA]</note> ae. f. <hi rend='italic'>Quaestoris dignitas, sicut a Praetore praetura.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVAESITVRA</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): QVAESITV=RA [QUAESITŪRA]</note> ae. f. Tacit. Annal. 3, 29, 1 Quaesituram per leges petere. <hi rend='italic'>Sic etiam Grut. Gronou. Ryck. nemine aliquid annotante.</hi></p>
<p><emph>QVAESTVS</emph> ūs, <hi rend='italic'>vel</hi> i. m. <hi rend='italic'>antique.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVAESTVŌSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>xrhmatopoio\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Et hominum epitheton</hi> quaestus <hi rend='italic'>studiosorum, et rerum</hi> quaestum <hi rend='italic'>ferentium.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVAESTVŌSE</emph> Adu. Plin. 19, 4 Compertum est non aliter quaestuosius censum haberi. Senec. de Benef. 4, 5 Vbi quaestuosissime habeas, vnde facillime tollas.</p>
<p><emph>QVAESTICVLVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>kerdu/fion</foreign>] <hi rend='italic'> Dimin. Paruum lucrum.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVAESTVARIVS</emph> a, um. Adi. <foreign lang='GR'>xrhmatistiko\s2</foreign> Gloss. [...].</p>
<p><emph>QVAESO</emph> [<foreign lang='GR'>de/omai</foreign>] <hi rend='italic'>ait</hi> Festus, vt idem significat quod Rogo: <hi rend='italic'>ita</hi> Quaesere ponitur ab antiquis pro Quaerere, vt est apud Ennium lib. 2 [...].</p>
<pb id='s0016' n='16'/>
<p>QVAESTICVLVS, QVAESTIO, QVAESTOR, QVAESTVOSVS, QVAESTVRA, QVAESTVS, <hi rend='italic'>vid.</hi> QVAERO.</p>
<p><emph>QVALIBET</emph>, <hi rend='italic'>siue</hi> QVALVBET <hi rend='italic'>Aduerbii vicem sustinet, cum sint duae voces.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVALIS</emph> e. [<foreign lang='GR'>oi(=os2, poi=os2, o(poi=os2, poio/stis2</foreign>] <hi rend='italic'>Relatiuum, hominis vel rei naturam et attributa declarans, vel interrogatiuum de iisdem.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVALISCVNQVE</emph> [<foreign lang='GR'>o(poiostisou=n</foreign>] Cic. in Pison. 27 [...].</p>
<p><emph>QVALISNAM</emph> Apulei. Apol. p. 274 Facile intellectu cuiuis fuit, qualisnam accusatio futura esset.</p>
<p><emph>QVALISQVĀLIS</emph> <hi rend='italic'>Idem quod Qualiscunque.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVALISLIBET</emph> [<foreign lang='GR'>o(poi=os2, bou/lri, o(poiostisou=n</foreign>] Cic. de Nat. Deor. 2, 95 c. 37 [...].</p>
<p><emph>QVALITAS</emph> ātis. f. [<foreign lang='GR'>poio/ths2</foreign>] <hi rend='italic'>Est, Secundum quam</hi> quales <hi rend='italic'>dicimur.</hi> [...].</p>
<pb id='s0017' n='17'/>
<p><emph>QVALITER</emph> Adu. Qualiter datum Scribon. 98 [...].</p>
<p><emph>QVALITERCVNQVE</emph> <hi rend='italic'>Aliud</hi> Aduerb. <hi rend='italic'>Vtcunque.</hi> Columel. 11, 3 Potest etiam citra hanc operam fieri crispum, qualitercunque satum. Qualitercunque praeliantibus cadendum est Iustin. 2, 11, 11.</p>
<p><emph>QVALITERQVALITER</emph> <hi rend='italic'>pro Qualitercunque.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVĀLVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>ka/laqos2</foreign>] <hi rend='italic'>Genus omne instrumenti viminei et plexilis comprehendit, quo ad colandum, portandum etc. vti licet: vt illud, quo continetur, dum calcatur vua, deinde sola vinacea effluente musto.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVASILLVS [1]</emph>, i. m. <hi rend='italic'>et</hi> QVASILLVM i. n. [<foreign lang='GR'>kalaqi/skos2</foreign>] Dimin. [...].</p>
<p><emph>QVASILLARIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Lanifica.</hi> Petron. c. 92 Conuocat omnes quasillarias, familiaeque sordidissimam partem. <hi rend='italic'>add.</hi> Id. c. 132.</p>
<p><emph>QVASILLARIVS</emph> i. m. <foreign lang='GR'>y/ilu/poios2</foreign> Gloss. Graec. Latin.] <hi rend='italic'>Scriptum</hi> Quasillarius.</p>
<p><emph>QVAM</emph> [<foreign lang='GR'>o(/son, h)\</foreign>] <hi rend='italic'>Particula relatiua et comparatiua, cui plerumque respondet praemissa vel sequens</hi> Tam, <hi rend='italic'>item</hi> Tantum, <hi rend='italic'>item</hi> Comparativi <hi rend='italic'>vel</hi> Superlatiui. [...].</p>
<pb id='s0020' n='20'/>
<p><emph>QVAMDE</emph> <hi rend='italic'>Poėtica Paragoge.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVAMDIV [1]</emph>, QVAMDVDVM <hi rend='italic'>et similes particulae ita compositae et vno tenore scriptae passim reperiuntur: quas recentiores amant dirimere.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVAMDIV [2]</emph> Adu. <hi rend='italic'>temporis.</hi> [<foreign lang='GR'>o(/son xro/non, ri)s2 o(/son, e(/ws2, a)/xris2 a)\n, a)/xris2 ou(=</foreign>] <hi rend='italic'>Quanto tempore.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVAMDVDVM</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): QVAMDV=DVM [QUAMDŪDUM]</note> Adu. <hi rend='italic'>interrogandi.</hi> Plaut. Asin. 2, 4, 43 [...].</p>
<p><emph>QVAMLIBET</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> QVAMLVBET Adu. <hi rend='italic'>pro Quantumlibet.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVAMOBREM</emph> [<foreign lang='GR'>ti/nos2 e(/neka, dio\</foreign>] <hi rend='italic'>Habet vim separatarum dictionum, Quam ob rem? Interrogantis particula, et rationem alicuius rei petentis: interdum etiam inferentis, et concludentis.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVAMPLVRES</emph> <hi rend='italic'>quod itidem alii malunt distinguere, aut plane legunt aliter.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVAMPLVRIMVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Citatur</hi> Cato de R. R. c. 156 [...].</p>
<p><emph>QVAMPRĪDEM</emph> <hi rend='italic'>Quanto tempore ante, Interrogantis particula.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVAMPRĪMVM</emph> <hi rend='italic'>Valde cito.</hi> Ter. Adelph. 2, 4, 18 [...].</p>
<p><emph>QVAMVIS</emph> [<foreign lang='GR'>ri) kai\</foreign>] <hi rend='italic'>Coniunctio aduersatiua vocatur a Grammaticis: sed melius intelligitur, si accipitur ex vi duorum vocabulorum, vnde compositum, est: vt Germani dicunt,</hi> so sehr, so lang, man will, noch so sehr <hi rend='italic'>etc. aut Galli,</hi> tant qu' on voudra. [...].</p>
<pb id='s0021' n='21'/>
<p><emph>QVAMQVAM</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>QVANQVAM</ref>.</p>
<p><emph>QVANDO</emph> Adu. <hi rend='italic'>Temporis.</hi> [<foreign lang='GR'>o(/te, po/te, o(po/te, h(ni/ka, phni/ka</foreign>] <hi rend='italic'>Quo tempore, vel relatiue, vel cum interrogatione.</hi></p>
<p><emph>QVANDOCVNQVE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>o(poteou=n</foreign>] <hi rend='italic'>i. Quocunque tempore.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVANDOLIBET</emph> Adu. <hi rend='italic'>Quandocunque.</hi> Necesse est, vt mortem recipiat quandolibet, quoniam corporalis est Lactant. de Opif. Dei 4, 7.</p>
<p><emph>QVANDŌQVE</emph> <hi rend='italic'>Idem quod</hi> Quandocunque, <hi rend='italic'>ex quo contractum esse videtur.</hi> [...].</p>
<pb id='s0022' n='22'/>
<p><emph>QVANDOQVIDEM</emph> [<foreign lang='GR'>o(/pou, o(phni/ka, e)pridh/per</foreign>] <hi rend='italic'>Coniunctio causalis.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVANQVAM</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> QVAMQVAM Coniunctio, [<foreign lang='GR'>kai/toi, kai/per</foreign>] <hi rend='italic'>idem significans quod Tametsi.</hi></p>
<p><emph>QVANTVS</emph> a, um. [<foreign lang='GR'>o(/sos2, po/sos2, h(li/kos2</foreign>] <hi rend='italic'>Modo relatiuum, modo indefinitum, modo interrogatiuum est, referturque ad numerum, et pondus et mensuram.</hi> [...].</p>
<pb id='s0023' n='23'/>
<p><emph>QVANTVM</emph> Adu. <hi rend='italic'>Quantitatis vocant: plerumque autem substantiue positum intelligi potest.</hi> [...].</p>
<pb id='s0024' n='24'/>
<p><emph>QVANTO</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>o(/sw|</foreign>] <hi rend='italic'>Comparatiuo iungitur, eique respondet</hi> Tanto. [...].</p>
<p><emph>QVANTISPER</emph> <hi rend='italic'>vnde et</hi> Aliquantisper. [...].</p>
<p><emph>QVANTOCIVS</emph> Adu. Discede quantocius, ne me ob iniuriam tuam caelestis ira consumat Sulpic. Seu. Dial. 3 c. 5.</p>
<p><emph>QVANTOPERE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>ri)s2 o(/son</foreign>] <hi rend='italic'>pro Quam valde: Quanto opere, vt</hi> Magnopere, <hi rend='italic'>quod diuisim quoque adhiberi, s. l. ostendimus.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVANTVSQVANTVS</emph> a, um. [<foreign lang='GR'>o(pososou=n</foreign>] <hi rend='italic'>i. Quantuscunque.</hi> Ter. Adelph. 3, 3, 40 Tu quantusquantus, nihil nisi sapientia es. <hi rend='italic'>Malunt quidam</hi> diuidere.</p>
<p><emph>QVANTVSCVNQVE</emph> <hi rend='italic'>Idem.</hi> [<foreign lang='GR'>o(phlikosou=n</foreign>] Cic. pro Corn. Balb. 56 [...].</p>
<p><emph>QVANTVSLIBET</emph> <hi rend='italic'>Idem.</hi> Quantalibet facilitate Tac. Agr.
<pb id='s0025' n='25'/>
6, 3. [...].</p>
<p><emph>QVANTVSVIS</emph> Adi. <hi rend='italic'>Idem.</hi> [<foreign lang='GR'>o(po/sos2 bou/lri</foreign>] Liu. 26, 42 [...].</p>
<p><emph>QVANTVMVIS</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>o(po/son bou/lri</foreign>] Tu quantumuis licet excellas Cic. de Amic. c. 20. [...].</p>
<p><emph>QVANTVLVS</emph> <hi rend='italic'> Diminut. a Quantus.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVANTVLVM</emph> Adu. Cic. Verr. 3, 3 c. 1 Nos qui iam et quid facere, et quantulum iudicare possemus, ostendimus. Hor. Serm. 2, 3, 124 Quantulum enim summae curtabit quisque dierum.</p>
<p><emph>QVANTVLOMINVS</emph> Adu. Tyrannum occidi: at patrem quantulominus quam occidisti? Sen. Contr. 4, 27.</p>
<p><emph>QVANTVLVSCVNQVE</emph> Columel. 2, 11 [...].</p>
<p><emph>QVANTVLVSLIBET</emph> Vlpian. in l. 4 §. vlt. D. de aedilit. edict. Non denique febriculam quantulamlibet ad causam huius edicti pertinere.</p>
<p><emph>QVANTVLVSQVISQVE</emph> Ipsius vitae quantuliquique fuerint progressus Gell. praef.</p>
<p><emph>QVANTILLVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'> Diminut.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVANTITAS</emph> ātis. f. [<foreign lang='GR'>poso/ths2, phliko/ths2</foreign>] Id, quo quantum quid esse dicitur, aut iudicatur. [...].</p>
<p><emph>QVAPROPTER</emph> Adu. <hi rend='italic'>Interrogandi causam, vel inferendi.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVAQVA</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>o(/pouper a)\n</foreign>] Plaut. Epid. 5, 2, 9 [...].</p>
<pb id='s0026' n='26'/>
<p><emph>QVAQVE</emph> <hi rend='italic'>Idem.</hi> Cic. Philipp. 9, 16 [...].</p>
<p><emph>QVAQVAM</emph> Adu. <hi rend='italic'>per locum.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVARE</emph> Adu. <hi rend='italic'>Interrogandi, de causa, vel eam inferendi.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVARTVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Numerale, Proximum a tertio significans.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVARTVM</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>te/tarton</foreign>] <hi rend='italic'>pro Quarto. vt,</hi> Quartum Consul. Liu. 3 T. Quintio quartum Consule. <hi rend='italic'>add. 3, 66 pr.</hi></p>
<p><emph>QVARTO</emph> Adu. Varro <hi rend='italic'>apud</hi> Gell. 10, 1 [...].</p>
<p><emph>QVARTVSDECIMVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>tessareskaide/katos2</foreign>] <hi rend='italic'>vt,</hi> Quartadecima luna Plin. 2, 59. Dies Cels. 3, 4. Legio Tac. Ann. 1, 70, 1.</p>
<p><emph>QVARTADECIMANI</emph> [<foreign lang='GR'>tessareskaidekatai=oi</foreign>] Paullum dubitauerant Tacit. [...].</p>
<p><emph>QVARTĀNVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>distributiuum.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVARTANARIA</emph> tabula, <hi rend='italic'>in vinea,</hi> quae partem iugeri quartam quadrata conficiet Pallad. Ian. 11. <hi rend='italic'>Sed MS.</hi> quaternaria.</p>
<p><emph>QVARTARIVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Quarta pars Sextarii.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVARTATO</emph> Adu. <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>TERTIATO</ref>.</p>
<p><emph>QVARTICEPS</emph> <hi rend='italic'>vid. sub</hi> QVADRICEPS.</p>
<p><emph>QVASI</emph> Adu. <hi rend='italic'>Similitudinis.</hi> [<foreign lang='GR'>w(s2, w(/sper, w(sri\, oi(onri\</foreign>] Quasi nunc est Plaut. Merc. 1, 2, 92. <hi rend='italic'>et</hi> 4, 2, 4. [...].</p>
<pb id='s0027' n='27'/>
<p><emph>QVASILLVS [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>QVALVS</ref>.</p>
<p>QVASSO, QVATEFACIO <hi rend='italic'>vid.</hi> QVATIO.</p>
<p><emph>QVATENVS</emph> <hi rend='italic'>s. vt quidam scribunt</hi> QVATINVS. Adu. [<foreign lang='GR'>o(/son, kaq' o(/son, e)f' o(/son</foreign>] <hi rend='italic'>significat Quantum, siue ad quem finem.</hi> [...].</p>
<p>QVATER, QVATERNVS, QVATERNARIVS, QVATERNIO, QVATERDENI <hi rend='italic'>vid.</hi> QVATVOR.</p>
<p><emph>QVATIO</emph> ssi, ssum, ere. [<foreign lang='GR'>saleu/w, sri/w</foreign>] <hi rend='italic'>Mouere cum violentia.</hi> [...].</p>
<pb id='s0028' n='28'/>
<p><emph>QVATIENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>saleu/wn</foreign>] Virg. Aen. 11, 656 Tullaque, et aeratam quatiens Tarpeia securim. <hi rend='italic'>Add.</hi> Idem 10, 762. Petron. c. 124.</p>
<p><emph>QVASSVS [1]</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>sristo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Ruptus.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVASSVS [2]</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>tinagmo\s2</foreign>] Cic. Tusc. 2, 50 c. 21 Nam attrectatu et quassu saeuum amplificatis dolorem. <hi rend='italic'>Ex</hi> Pacuuio.</p>
<p><emph>QVATEFACIO</emph> fźci, factum, ere. [<foreign lang='GR'>tina/ssw</foreign>] <hi rend='italic'>Concutere.</hi> Cic. ad Brut. 10 Perrexi tamen, Romamque perueni, nulloque praesidio quatefeci Antonium.</p>
<p><emph>QVASSO</emph> āre. Frequentat. [<foreign lang='GR'>diasaleu/w</foreign>] <hi rend='italic'>Saepe quatere, et movere.</hi></p>
<p><emph>QVASSANS</emph> antis. Partic. [<foreign lang='GR'>diasaleu/wn</foreign>] Lucret. 4, 591 Cum Pan Pinea semiferi capitis velamina quassans, <hi rend='italic'>etc.</hi> Quassanti capite incedit Plaut. Asin. 2, 3, 23.</p>
<p><emph>QVASSĀTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>diasaleuqei\s2</foreign>] Plin. 18, 26</p>
<p><emph>QVASSATIO</emph> ōnis. f. Liu. 22, 17 Quassatio irrita capitum, <hi rend='italic'>de bubus Annibalis.</hi> Quassationes cymbalorum Arnob. 7 p. 237. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Macrob. Sat. 7, 15.</p>
<p><emph>QVASSATVRA</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): QVASSATV=RA [QUASSATŪRA]</note> ae. f. Plin. Valer. 4, 5.</p>
<p><emph>QVASSANDVS</emph> a, um. Ouid. de Arte Am. 1, 696 Quassanda est ista Pelias hasta manu.</p>
<p><emph>QVASSABILIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Quod quassari potest.</hi> Lucan. 6, 22 Sed munimen habet nullo quassabile ferro.</p>
<p><emph>QVASSABVNDVS</emph> a, um. Macrob. Saturn. 5, 21 [...].</p>
<p><emph>QVASSAGIPENNVS</emph> a, um. Adi. Quassagipennas anates, tremipedas Varro <hi rend='italic'>dixit apud</hi> Non. 6, 65.</p>
<p><emph>QVATRIDVVM [1]</emph>, QVATRIDVO <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>QVATVOR</ref>.</p>
<p><emph>QVATVOR</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> QVATTVOR [<foreign lang='GR'>te/ssares2, te/ssara</foreign>] <hi rend='italic'>Nomen numerale cardinale, indeclinabile.</hi> [...].</p>
<pb id='s0029' n='29'/>
<p><emph>QVATVORDECIM</emph> [<foreign lang='GR'>dekate/ssara</foreign>] Per quatuordeeim Annos Flor. 2, 18. [...].</p>
<p><emph>QVATVORDECIES</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>tessareskaideka/kis2</foreign>] <hi rend='italic'>Apud</hi> Plin. 3, 7 Quatuordecies centena: <hi rend='italic'>sine variatione, puto.</hi></p>
<p><emph>QVATVORVIRI</emph> [<foreign lang='GR'>oi( te/ssares2</foreign>] <hi rend='italic'>vt Triumuiri.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVATVORVIRĀTVS</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>tw=n tessa/rwn a)rxh\, tetradarxi/a</foreign>] Ipsa quatuor virorum dignitas Asin. ad Cic. Fam. 10, 32. Quatuoruiratum sibi prorogauit.</p>
<p><emph>QVATER</emph> Adu. numerale. [<foreign lang='GR'>tetra/kis2</foreign>] Plaut. Pseud. 1, 3, 111 Vtrum vis, vel quater quinis minis, <hi rend='italic'>etc.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVATERDŹNI</emph> ae, a. Adi. [<foreign lang='GR'>tetra/kis2 de/ka</foreign>] <hi rend='italic'>vt,</hi> Quaterdeni gradus Ouid. ex Ponto 3, 2, 50. <hi rend='italic'>Et</hi> Anni quaterdeni, <hi rend='italic'>Quadraginta</hi> Ouid. Met. 7, 293. <hi rend='italic'>Rectius diuiditur.</hi></p>
<p><emph>QVATERGEMINI</emph> <hi rend='italic'>aut</hi> QVATVORGEMINI Solin. c. 3. <hi rend='italic'>Melius forte diuiditur.</hi></p>
<p><emph>QVATERNI</emph> ae, a. Adi. [<foreign lang='GR'>te/ssares2</foreign>] <hi rend='italic'>Distributiuum.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVATERNO</emph> āre. <hi rend='italic'>vnde</hi> Conquaterno.</p>
<p><emph>QVATERNATIO</emph> ōnis. f. Interpr. Iren. 1, 1.</p>
<p><emph>QVATERNARIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>tetradiko\s2</foreign>] Plin. 28, 6 [...].</p>
<p><emph>QVATERNIO</emph> ōnis. m. [<foreign lang='GR'>tetra\s2, tetraktu\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quatuor res vel personae, quae vt vnum quiddam considerantur, vt vulgo in foliis chartarum, in militibus.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVATRIDVVM [2]</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>tetrahmeri/a</foreign>] <hi rend='italic'>Spatium quatuor dierum.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVATRIDVO</emph> [<foreign lang='GR'>tetrahmeri/a|</foreign>] Cic. ad Brut. 3 [...].</p>
<p><emph>QVATRIDVANVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>tetartai=os2</foreign>] Quatriduanus mortuus Lazarus Hieron. Epitaph. Pausae s. Ep. 27, 11. <hi rend='italic'>Conf.</hi> P. Chrysol. Serm. 81.</p>
<p><emph>QVATRĪNI</emph> ae, a. Varro de L. L. 7, 30 Vt est ab vno vni, a tribus trini, a quatuor quatrini.</p>
<p><emph>QVATVS</emph> <hi rend='italic'>pro</hi> Cyathus <hi rend='italic'>scribitur in MS. Lugdunensi</hi> Pallad. 1, 27, 1 Duobus cyathis hordei bene pascitur vna gallina. <hi rend='italic'>Sic et</hi> 1, 28, 2. <hi rend='italic'>Vid.</hi><ref>QVIMA</ref>.</p>
<p><emph>QVAVIS</emph> Adu. <hi rend='italic'>vt</hi> Quacunque <hi rend='italic'>v. v. quauis ratione, parte, regione.</hi> Hor. Serm. 1, 7, 84 E quibus vnus amet quauis aspergere cunctos, <hi rend='italic'>i. omni ratione infamare.</hi></p>
<p><emph>QVAXO</emph> āre. Quaxare ranae dicuntur, quum vocem emittunt, Festus. <hi rend='italic'>Sunt qui non</hi> Quaxare, <hi rend='italic'>sed</hi> Quoaxare, <hi rend='italic'>alii</hi> Coaxare <hi rend='italic'>scribant. Vid.</hi><ref>COAXO</ref>.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.20.3' n='3' type='section'>
<head>QVE</head>
<p><emph>QVE</emph> [<foreign lang='GR'>te\</foreign>] <hi rend='italic'>Coniunctio Copulatiua enclitica, quae non nisi in compositione reperitur, caeterum, eadem ratione vt</hi> Et, <hi rend='italic'>etiam pro omni fere alio genere Coniunctionum poni videtur.</hi> [...].</p>
<pb id='s0030' n='30'/>
<p><emph>QVEIS</emph> [<foreign lang='GR'>oi(=s2</foreign>] <hi rend='italic'>Datiuus vel Ablatiuus a</hi> Quis. [...].</p>
<p><emph>QVEMADMODVM</emph> [<foreign lang='GR'>w(/sper, kaqa/per, o(\n tro/pon</foreign>] Adu. <hi rend='italic'>Similitudinis vocant Grammatici: quod interdum diuisim scribunt,</hi> quem ad modum. [...].</p>
<p><emph>QVEO</emph> quis, quiui, quitum, quire. [...].</p>
<p><emph>QVIENS</emph> Partic. Apul. Met. 6 p. 175 Nec indipisci maritum volatilem quiens.</p>
<p><emph>QVITVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>dedunhme/nos2</foreign>] <hi rend='italic'>a</hi> Queor. [...].</p>
<pb id='s0031' n='31'/>
<p><emph>QVENTIAM</emph> <hi rend='italic'>pro Potentiam, veteres aliquando scripsisse Sipontinus ait. Ipse viderit.</hi></p>
<p><emph>QVERCERVS [1]</emph>, QVERCETVM, QVERCICVS, <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>QVERCVS</ref>.</p>
<p><emph>QVERCVS</emph> ūs. f. [<foreign lang='GR'>dru\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Genit.</hi> querci Pallad. Mart. 7, 6. [...].</p>
<p><emph>QVERNVS [1]</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>drui+no\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod est ex quercu.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVERNEVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>dru/i+nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem.</hi> Columel. 6, 3 [...].</p>
<p><emph>QVERCEVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Seruius <hi rend='italic'>in</hi> Aen. 6, 772 Querceam coronam accipiebant qui in bello ciuem seruassent.</p>
<p><emph>QVERCICVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Suet. in Calig. c. 19 Primo die phalerato equo insignisque, quercica corona et cetra et gladio, aureaque chlamyde.</p>
<p><emph>QVERCVLĀNVS</emph> a, um. Adi. Plin. 16, 10 Vbi lucus fageus fuit, porta querculana. <hi rend='italic'>Legitur et</hi> Querquetulana, <hi rend='italic'>vbi vid.</hi></p>
<p><emph>QVERCŹTVM</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> QVERQVŹTVM i. n. [<foreign lang='GR'>drumo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Locus vbi consitae sunt quercus.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVERCERVS [2]</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> QVERQVERVS a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>ke/rkeros2</foreign>] <hi rend='italic'>Ponamus primum verba</hi> Festi, <hi rend='italic'>vt nunc opera virorum doctorum leguntur:</hi> Querqueram febrem, grauem et magnam. [...].</p>
<p><emph>QVERELA</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>QVEROR</ref>.</p>
<p><emph>QVERNVS [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>QVERCVS</ref>.</p>
<p><emph>QVEROR</emph> eris, questus sum, queri. [<foreign lang='GR'>me/mfomai</foreign>] <hi rend='italic'>Significat Lamentari, vel certe aliquid sibi molestum esse, verbis indicare.</hi> [...].</p>
<pb id='s0032' n='32'/>
<p><emph>QVERENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>memfo/menos2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Multa querens Virg. Georg. 4, 320. Fidibus querens Hor. Carm. 2, 13, 24.</p>
<p><emph>QVESTVS [1]</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>memya/menos2</foreign>] Saeculum Pyrrhae Noua monstra questae Hor. Od. 1, 2, 6. [...].</p>
<p><emph>QVESTVS [2]</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>me/myis2</foreign>] <hi rend='italic'>Querendi actus.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVERITOR</emph> Frequent. <hi rend='italic'>quidam libri habent pro</hi> Quiritor. <hi rend='italic'>v. v.</hi></p>
<p><emph>QVERŹLA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>me/myis2, momfh\</foreign>] <hi rend='italic'>Querimonia, querendi actus.</hi> [...].</p>
<pb id='s0033' n='33'/>
<p><emph>QVERELO</emph> <hi rend='italic'>vel</hi> QVERELOR <hi rend='italic'>vid.</hi> QVERELANS. Seru. <hi rend='italic'>in</hi> Virg. Ecl. 1 argum. Hinc est, quod --- postea eum querelantem inuenimus.</p>
<p><emph>QVERIBVNDVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>memptiko\s2</foreign>] Lamentabilis. Cic. pro Sulla 30 c. 10 De supplicio P. Lentuli, de carcere, magna et queribunda voce dicebat. Senectus queribunda Sil. 13, 583.</p>
<p><emph>QVERIMONIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>me/myis2</foreign>] <hi rend='italic'>querela, lamentatio.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVERVLVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>memyi/moiros2, e)gklhmatiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui multum queritur, siue qui querelis plenus est.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVERVLOSVS</emph> a, um. Adi. Murmuratores querulosi Vulgat. Epist. Iudae v. 16.</p>
<p><emph>QVERVLOR</emph> āri. Dep. Cum iudex solum hoc querulabitur ipse futurus Vetus Epigr. in Hottonem. [...].</p>
<p><emph>QVERQVEDVLA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Auis semper in aquis natans.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVERQVERVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> QVERCERVS <hi rend='italic'>sub</hi> QVERCVS.</p>
<p><emph>QVERQVETVLANA</emph> Porta Romae fuit ita dicta a Querceto, quod intra muros iuxta se habebat. [...].</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.20.4' n='4' type='section'>
<head>QVI</head>
<p><emph>QVI [1]</emph> quae, quod; cuius, cui. [...].</p>
<pb id='s0034' n='34'/>
<p><emph>QVAE [2]</emph>, QVEIS <hi rend='italic'>etc. vid. suis locis.</hi></p>
<p><emph>QVI [2]</emph> <hi rend='italic'>est Ablatiuus Pronominis</hi> Qui <hi rend='italic'>contractus ex</hi> QVEI, <hi rend='italic'>quo modo scriptum saepe inuenitur: et quidem non modo Singularis Numeri omnium generum, sed etiam Pluralis: interdum intellectis Nominibus</hi> modo, ratione, causa <hi rend='italic'>etc.</hi> [...].</p>
<pb id='s0035' n='35'/>
<p><emph>QVIA</emph> Coniunctio causalis. [<foreign lang='GR'>o(/ti</foreign>] Ter. Heaut. 3, 1, 100 [...].</p>
<p><emph>QVIANAM</emph> Interrogat. [...].</p>
<p><emph>QVIANE</emph> <hi rend='italic'>Iuterrogat. an quia. Acerba ironia.</hi> Virg. Aen. 4, 538 Quiane auxilio iuuat ante leuatos, Et bene apud memores veteris stat gratia facti? <hi rend='italic'>Add.</hi> Plaut. Pers. 5, 2, 69.</p>
<p><emph>QVICQVAM</emph> <hi rend='italic'>vel</hi> QVIDQVAM <hi rend='italic'>potius,</hi> cuiusquam. [<foreign lang='GR'>ti\</foreign>] <hi rend='italic'>i. Aliquid.</hi> [...].</p>
<pb id='s0036' n='36'/>
<p><emph>QVICQVE</emph>, <hi rend='italic'>vel potius</hi> QVIDQVE [<foreign lang='GR'>o(tou=n</foreign>] Quinct. 3, 11 [...].</p>
<p><emph>QVICQVID</emph> <hi rend='italic'>s. melius</hi> QVIDQVID. [<foreign lang='GR'>o(/tiken</foreign>] <hi rend='italic'>Infinite capitur, s. vniuersaliter adeo.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVĪCVM</emph> [<foreign lang='GR'>meq' ou(=</foreign>] <hi rend='italic'>pro</hi> Cum quo, <hi rend='italic'>et pro, cum qua.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVICVNQVE</emph> quaecunque, quodcunque. [<foreign lang='GR'>o(/stis2, o(/sos2</foreign>] <hi rend='italic'>Omnis qui.</hi> Cic. de Lege Agrar. 2, 49 c. 18 [...].</p>
<p><emph>QVID</emph> [<foreign lang='GR'>ti/</foreign>] <hi rend='italic'>Pronomen Substantiuum, cuius Masculinum</hi> Qui <hi rend='italic'>vel</hi> Quis: <hi rend='italic'>interrogat, aut infinite capitur, non refert, quem vsum habet</hi> Quod. [...].</p>
<pb id='s0038' n='38'/>
<p><emph>QVIDAM</emph> quaedam, quoddam <hi rend='italic'>vel</hi> quiddam; cuiusdam. [...].</p>
<p><emph>QVIDEM</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>me\n, gou=n, ge/toi</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Certe significat, sed adiuncta fere aliqua vel distinguendi notione, quam indicat sequens</hi> autem, <hi rend='italic'>vel similis; vel restringendi s. excipiendi.</hi> [...].</p>
<pb id='s0039' n='39'/>
<p><emph>QVIDNAM</emph> <hi rend='italic'>Interrog.</hi> [<foreign lang='GR'>ti/ mh\n</foreign>] Ter. Phorm. 1, 4, 6 [...].</p>
<p><emph>QVIDNI</emph> [<foreign lang='GR'>pw=s2 ou)\, pw=s2 ga\r ou)\, ti/ mh\n</foreign>] <hi rend='italic'>Confirmandi Aduerbium, Cur non?</hi> [...].</p>
<p><emph>QVIDPIAM</emph> cuiuspiam. [<foreign lang='GR'>ti/</foreign>] <hi rend='italic'>Aliquantulum.</hi> Ter. Andr. 2, 6, 7 Num illi molestae quidpiam hae sunt nuptiae? <hi rend='italic'>Quidam scribunt</hi> Quippiam.</p>
<p><emph>QVIDQVAM</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>QVICQVAM</ref>.</p>
<p><emph>QVIDQVE</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>QVICQVE</ref>.</p>
<p><emph>QVIDQVID</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>QVICQVID</ref>.</p>
<p><emph>QVIDVIS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>QVIVIS</ref>.</p>
<p><emph>QVIDVM</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> QVI n. 9.</p>
<p><emph>QVIES [1]</emph> źtis. f. [<foreign lang='GR'>h(suxi/a, h)remi/a, a)tremi/a</foreign>] <hi rend='italic'>Cessatio a quocunque opere: vnde etiam pro Somno sumitur.</hi> [...].</p>
<pb id='s0040' n='40'/>
<p><emph>QVIES [2]</emph> źtis. Adi. <hi rend='italic'>Antique.</hi> Naeuius, Iamque eius mentem fecerat fortuna quietem. <hi rend='italic'>Add.</hi> Sallust. <hi rend='italic'>et</hi> Liein. Macer. <hi rend='italic'>apud</hi> Priscian. 6 p. 704.</p>
<p><emph>QVIESCO</emph> quiźui, quiźtum, ere. [<foreign lang='GR'>h)reme/w, a)treme/w, h(suxa/zw, pau/omai</foreign>] <hi rend='italic'>In otio esse, vacare a labore, cura, officio, negotio: vnde etiam pro Dormire sumitur.</hi> [...].</p>
<pb id='s0041' n='41'/>
<p><emph>QVIESCENS</emph> entis. Part. Et quiescenti agendum, et agenti quiescendum est Sen. Epist. 3. Nosmetipsi nos expugnauerimus, illis quiescentibus Nep. 17, 5, 4. Quiescentes <hi rend='italic'>pro mortuis</hi> Vulg. Int.</p>
<p><emph>QVIŹTVS</emph> a, um. [<foreign lang='GR'>h(/suxos2, h(su/xios2, e(/khlos2, w)/khlos2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui quiescit.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVIETVRVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): QVIETV=RVS [QUIETŪRUS]</note> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>h(suxa/swn</foreign>] Cic. de Orat. 2, 236 Videmur enim quieturi fuisse, nisi essemus lacessiti.</p>
<p><emph>QVIŹTE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>h(su/xws2, h)re/ma, a)tre/mas2</foreign>] Cic. de Senect. 13 c. 5 [...].</p>
<p><emph>QVIESCENTIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Idem quod Quies.</hi> Firmic. 1, 3.</p>
<p><emph>QVIETVDO</emph> inis. f. <foreign lang='GR'>h)remi/a, h(suxi/a</foreign> Gloss. Cyrilli.</p>
<p><emph>QVIETO</emph> āre. <hi rend='italic'>et</hi> QVIETOR, āri. <hi rend='italic'>apud</hi> Priscian. 8 p. 799.</p>
<p><emph>QVIETALIS</emph>, e. <hi rend='italic'>s.</hi> QVIETALVS Ab antiquis dicebatur orcus Fest. <hi rend='italic'>Vid. Carpzou. de quiete Dei</hi> §. 7 p. 36 sq.</p>
<p><emph>QVIETATOR</emph> Augustorum Iupiter <hi rend='italic'>celebratur in numo Maximiani Herculii et Diocletiani. Vid. Carpzou. l. c. p.</hi> 46.</p>
<p><emph>QVIETORIVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Coemeterium,</hi> in Vet. Inscr.</p>
<p><emph>QVILIBET</emph> quaelibet, quodlibet <hi rend='italic'>vel</hi> quidlibet; cuiuslibet. [...].</p>
<pb id='s0042' n='42'/>
<p><emph>QVIION</emph> <hi rend='italic'>pro</hi> Cylon Veget. Veter. 3, 66, 4.</p>
<p><emph>QVIMA</emph> <hi rend='italic'>pro</hi> Cyma [<foreign lang='GR'>ku/mh</foreign>, <hi rend='italic'>est in MSS.</hi> Palladii Apr. 3, 1. <hi rend='italic'>et</hi> Sept. 13, 1. <hi rend='italic'>Sic</hi> Quatus <hi rend='italic'>pro</hi> Cyatho <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>QVIMĀTVS</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>pentaeti/a</foreign>] <hi rend='italic'>Vt</hi> Bimatus, <hi rend='italic'>et</hi> trimatus: <hi rend='italic'>tempus vel spatium quinque annorum.</hi> Plin. 8, 45 Vita feminis XV annis longissima, maribus XX, robur in quimatu. <hi rend='italic'>de bobus.</hi></p>
<p><emph>QVIN</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>o(/pws2 ou), o(/ti mh\, mh\ ou)k</foreign>] <hi rend='italic'>Lati admodum vsus: qui tamen intelligi potest ex etymologia: cum</hi> quin <hi rend='italic'>sit</hi> qui non, quae non, quod non <hi rend='italic'>per omnia genera, numeros et casus, in quibus ad Ablatiuum illum</hi> Qui <hi rend='italic'>praesertim attendendum est, et illius rationem supra h. v. declaratam.</hi> [...].</p>
<pb id='s0043' n='43'/>
<p><emph>QVINARIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pempa\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod quinque complectitur.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVINADENA</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>QVINDENA</ref>.</p>
<p><emph>QVINAM</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> QVISNAM,</p>
<p><emph>QVINCENTVM</emph> et producta prima syllaba, et per C literam vsurpant antiqui, quod postea leuius (<hi rend='italic'>f.</hi> lenius) visum est, ita vt nunc dicimus, pronunciari (<hi rend='italic'>forte</hi> pronunciare) Festus.</p>
<p><emph>QVINCTIA</emph> <hi rend='italic'>Gens Patricia Romae fuit, duabus familiis nobilis, quarum altera</hi> Capitolinorum, <hi rend='italic'>altera</hi> Flamininorum <hi rend='italic'>cognomine vtebantur.</hi> [...].</p>
<p>QVINCTILIANVS, QVINCTILIS, QVINCTVS <hi rend='italic'>vid.</hi> QVINCTIL. <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>QVINCVNX</emph> quincuncis. m. [<foreign lang='GR'>penta\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quinque vnciae. vt,</hi> Vncia remota de quincunce Hor. de Arte Poėt. 327. [...].</p>
<p><emph>QVINCVNCIĀLIS</emph> e. Adi. Plin. 27, 11 [...].</p>
<p><emph>QVINCVPEDAL</emph> <hi rend='italic'>Mensura putatur quinque pedum, qua fabri murarii in demetiendis parietibus vti solent.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVINCVPLEX</emph> icis. Adi. [<foreign lang='GR'>pentaplou=s2</foreign>] Imago in vna tabula quincuplex Vopisc. in Floriano c. 3. [...].</p>
<p><emph>QVINCVPLVM</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>QVINQVEPLVM</ref>.</p>
<p><emph>QVINDECIM</emph> [<foreign lang='GR'>dekape/nte</foreign>] <hi rend='italic'>Numerale nomen indeclinabile.</hi> [...].</p>
<pb id='s0044' n='44'/>
<p><emph>QVINDECIES</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>dekapenta/kis2</foreign>] Cic. Verr. 2, 61 c. 25 [...].</p>
<p><emph>QVINDECIMVIR</emph> viri. m. [<foreign lang='GR'>ri(=s2 tw=n pentekai/deka, pentekaideka/darxos2</foreign>] <hi rend='italic'>Nomen sacerdotii, quod primo duobus, tum decem mandatum est, vid.</hi> DVVMVIR, DECEMVIR. [...].</p>
<p><emph>QVINDECIMVIRALIS</emph> e. Adi. Quindecimuirale sacerdotium Tacit. Annal. 11, 11, 3. <hi rend='italic'>it.</hi> 16, 22, 1.</p>
<p><emph>QVINDECIMVIRATVS</emph> ūs. m. Pontificatus et quindecimviratus et auguratus, codicillares fecit, ita vt in senatu allegerentur Lamprid. in Alex. Seu. c. 49.</p>
<p><emph>QVINDŹNI</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> QVINIDENI ae, a. Adi. <hi rend='italic'>Distribut.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVINETIAM</emph> [<foreign lang='GR'>e)/ti de\, a)lla\ mh\n, kai\ mh\n, kai\</foreign>] <hi rend='italic'>Particula maius quiddam his quae praecedunt annectendi: quam forte melius faciunt qui diuidunt, quod hodie faciunt, credo, omnes.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVINGENTI</emph> ae, a. [<foreign lang='GR'>pentako/sioi</foreign>] Quinquies centum. [...].</p>
<p><emph>QVINGENTESIMVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pentakosiosto\s2</foreign>] Plin. 15, 1 Anno vrbis quingentesimo quinto. <hi rend='italic'>add.</hi> Cic. pro Flacco c. 1.</p>
<p><emph>QVINGENTIES</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>pentakosia/kis2</foreign>] Cic. Verr. 2, 93 c. 38 Ob eam rem H-S quingenties Veneri Erycinae de Sthenii bonis exacturum.</p>
<p><emph>QVINGŹNI</emph> ae, a. [<foreign lang='GR'>pentako/sioi</foreign>] <hi rend='italic'>Distribuit vnicuique Quingentos.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVINGENARIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pentakosiako\s2</foreign>] Plin. 33, 11 [...].</p>
<p><emph>QVINGENTARIVS</emph> a, um. Cohors. Veget. Mil. 2, 6. <hi rend='italic'>et</hi> Modest. de Voc. R. M. p. 250. <hi rend='italic'>vid. Stew. ad</hi> Veget.</p>
<p>QVINI, ae, a. <hi rend='italic'>et</hi> QVINIO <hi rend='italic'>vid. post</hi> QVINQVE.</p>
<p><emph>QVINIMMO</emph> Coniunctio. [<foreign lang='GR'>a)lla\ dh\, kai\ menou=nge</foreign>] <hi rend='italic'>pro Immo vero, vel Immo etiam, et hodie diuisim fere scribitur.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVINQVAGINTA</emph> Indecl. [<foreign lang='GR'>penth/konta</foreign>] Virgil. Aen. 1, 707 [...].</p>
<p><emph>QVINQVAGIES</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>penthkonta/kis2</foreign>] Columel. 5, 2 [...].</p>
<p><emph>QVINQVAGŹNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>penth/konta</foreign>] <hi rend='italic'>Distribut. ex Quinquaginta.</hi> [...].</p>
<pb id='s0045' n='45'/>
<p><emph>QVINQVAGESIES</emph> Adu. Plaut. Men. 5, 9, 99 Vix credo tota auctione capiet quinquagesies <hi rend='italic'>centena millia HS.</hi> 250000 <hi rend='italic'>florenos imperii.</hi></p>
<p><emph>QVINQVAGENARIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>penthkontadiko\s2</foreign>] Cato 13 [...].</p>
<p><emph>QVINQVAGESIMVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Ordinis.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVINQVATRES</emph>, QVINQVATRIA, QVINQVATRIAE, QVINQVATRVS <hi rend='italic'>tot enim formae huius nominis hodie exstant.</hi> [...].</p>
<pb id='s0046' n='46'/>
<p><emph>QVINQVE</emph> [<foreign lang='GR'>pe/nte</foreign>] <hi rend='italic'>Nomen numerale.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVINQVEFOLIAE</emph> Herbae radix Scribon. 53. Rosae Plin. 21, 4.</p>
<p><emph>QVINQVEFOLIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>penta/fullon</foreign>] <hi rend='italic'>Herba, a numero foliorum nomen habens.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVINQVELIBRĀLIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>pentalitrai=os2</foreign>] <hi rend='italic'>Pondo quinque librarum.</hi> Columel. 3, 15 Dispositis lapidibus paucis, qui singuli non excedant quinquelibrale pondus.</p>
<p><emph>QVINQVELIBRIS</emph> patera Vopisc. in Probo c. 5.</p>
<p><emph>QVINQVEMESTRIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>pentamhniai=os2</foreign>] <hi rend='italic'>Quinque menses natum.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVINQVENNIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>pentaeth\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quinque annos natus.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVINQVENNĀLIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>pentethriko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod fit singulis quinque annis.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVINQVENNIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>pentaeti/a</foreign>] <hi rend='italic'>Spatium quinque annorum.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVINQVEPARTĪTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pentamerh\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod in quinque partes diuisum est.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVINQVEPARTĪTO</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>pentamerw=s2</foreign>] Plin. 25, 6 Foliis per interualla quinquefolii, aut cannabis, per ambitum incisis quinquepartito, nigris et ipsis, plumosisque.</p>
<p><emph>QVINQVEPEDALIS</emph> e. Adi. Terminus egregius dicitur quinquepedalis Hygin. de Limit. p. 212.</p>
<p><emph>QVINQVEPLEX</emph> icis. <foreign lang='GR'>penta/plous2</foreign> Gloss. Vet. QVINCVPLEX.</p>
<p><emph>QVINQVEPLVM</emph> <foreign lang='GR'>penta/ploun</foreign> Gloss.</p>
<p><emph>QVINQVEPRĪMI</emph> <hi rend='italic'>qui Graece</hi> [<foreign lang='GR'>penta/prwtoi</foreign>, <hi rend='italic'>vnde</hi> l. 2 C. de privilegiis eorum, qui in sacro palatio militant, <hi rend='italic'>dicitur</hi> Pentaprotia.
<pb id='s0047' n='47'/>
Cic. Verr. 3, 68 c. 28 Magistratus et Quinqueprimi accitu istius euocantur.</p>
<p><emph>QVINQVERŹMIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>penth/rhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Nauis quinque remorum ordines habens.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVINQVERTIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>pe/ntaqlon</foreign>] <hi rend='italic'>Exercitium, quod</hi> quinque artes, <hi rend='italic'>quinque certamina complectitur, videlicet luctam, pugilatum, cursum, discum, saltum ex versiculo Simonidis</hi> [<foreign lang='GR'>*(/alma, podwkri/hn, di/skon, a)/konta, pa/lhn</foreign>. [...].</p>
<p><emph>QVINQVESSIS</emph> is. m. <hi rend='italic'>Numus apud Romanos.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVINQVEVIR</emph> viri. m. [<foreign lang='GR'>ri(=s2 tw=n pe/nte</foreign>] <hi rend='italic'>dicitur vt Triumuir.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVINQVEVIRĀTVS</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>a)rxh\ tw=n pe/nte, pentadarxi/a</foreign>] <hi rend='italic'>Officium vel magistratus Quinqueuirorum.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVINQVIES</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>penta/kis2</foreign>] Quinque vicibus. [...].</p>
<p><emph>QVINQVIPLICO</emph> āre. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Quinquiplicare magistratus, apud Tacit. Annal. 2, 36, 5 pro In annum quintum prorogare.</p>
<p><emph>QVINQVO</emph> āre. <hi rend='italic'>i. purgare, lustrare, qs. coinquo.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVINI</emph> ae, a. [<foreign lang='GR'>pe/nte</foreign>] <hi rend='italic'>Distributiuum vel ordinale.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVINIO</emph> ōnis. m. <hi rend='italic'>Vt vnio, quaternio.</hi> Quinio voluminum Tertull. de Anima c. 46. <hi rend='italic'>Pentateuchus.</hi> Quinionem enixa filiorum Id. ibid. c. 6 <hi rend='italic'>extr.</hi></p>
<p><emph>QVINTADECIMANI</emph> <hi rend='italic'>pro militibus decimae quintae legionis</hi> Tacit. Annal. 1, 23, 6.</p>
<p><emph>QVINTANVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>QVINTVS</ref>.</p>
<p><emph>QVINTILIANI</emph> <hi rend='italic'>melius forte</hi> QVINCTILIANI <hi rend='italic'>dicti sunt iuvenes, qui per ludum et lasciuiam currentes Lupercalia celebrabant, vid.</hi> FABIA gens n. 2 [...].</p>
<p><emph>QVINCTILIĀNVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*koi+ntiliano\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Cognomen Fabiorum.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVINTĪLIS</emph>, <hi rend='italic'>s.</hi> QVINCTILIS, is. m. [<foreign lang='GR'>metagritniw\n</foreign>] <hi rend='italic'>mensis ideo dictus, quod quintus in ordine esset:</hi> sed postea in honorem Iulii Caesaris Dictatoris, M. Antonio M. filio Consule legem ferente, Iulius appellatus est, quod hoc mense a. d. IV Idus Quinctiles Iulius procreatus sit, <hi rend='italic'>vt docet</hi> Macrob. Sat. 1, 12. [...].</p>
<p><emph>QVINTILIVS</emph>, s. QVINCTILIVS <hi rend='italic'>gentis nomen, e qua v. g.</hi> Quintilius <hi rend='italic'>ille</hi> Varus, <hi rend='italic'>cum tribus legionibus in Germania caesus: item alius Cremonensis fuit, Virgilii et Horatii familiaris, cuius</hi> Horatius Carm. 1, 24 [...].</p>
<p><emph>QVINTIPOR</emph> seruile nomen frequens apud antiquos erat a praenomine domini ductum, vt Marcipor, Gaipor, quamuis sint, qui a numero natorum ex ancilla quinto loco dictum putent. Festus.</p>
<p><emph>QVINTVS</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> QVINCTVS a, um. Adiect. [<foreign lang='GR'>pe/mptos2</foreign>] <hi rend='italic'>a Quinque.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVINTVSDECIMVS</emph> dies, [<foreign lang='GR'>pentekaideka/th h(me/ra</foreign>] Plin. 9, 51. [...].</p>
<p><emph>QVINTVM</emph> Adu. <hi rend='italic'>vt,</hi> Quintum Consul, <hi rend='italic'>tempus designat, et quater ante factum.</hi> [...].</p>
<pb id='s0048' n='48'/>
<p><emph>QVINTO</emph> Adu. <hi rend='italic'>vt quarto, tertio, etc. vid.</hi> Gell. 10, 1.</p>
<p><emph>QVINTĀNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pemptai=os2</foreign>] <hi rend='italic'>Distributiuum.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVINTARIVS</emph> a, um. Adi. Numerus quintarius Vitruu. 3, 1. [...].</p>
<p><emph>QVINTVPLEX</emph> icis. o. Salarium quintuplex fecimus Vopisc. in Probo c. 7. <hi rend='italic'>Salmas. in MS. receperit</hi> quincuplex. <hi rend='italic'>Dausqu. in Orthograph. etiam probat</hi> quincuplex, <hi rend='italic'>reiecto illo</hi> quintuplex.</p>
<p><emph>QVINTIA</emph>, <hi rend='italic'>s.</hi> QVINCTIA gens <hi rend='italic'>v. v.</hi></p>
<p><emph>QVIPPE</emph> [<foreign lang='GR'>o(/pou, a(/te</foreign>] Aduerb. <hi rend='italic'>quo rationem eius quod praecessit, reddimus.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVIPPĪNI</emph> [<foreign lang='GR'>ti/ ga\r</foreign>] <hi rend='italic'>Cur non, antique vt Quidni?</hi> [...].</p>
<p><emph>QVIPS</emph> <hi rend='italic'>pro</hi> Quis <hi rend='italic'>scripsisse veteres, vult cum Laurenbergio Popma de Vsu ant. locut.</hi> 1, 4 p. 17. [...].</p>
<p><emph>QVIRIĀNVS</emph> a, um. Plin. 15, 14 Cato adiicit, Quiriana poma, et quae tradit in doliis condi, Scantiana. <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>QVIRINIANVS</ref>.</p>
<p><emph>QVIRINA</emph> Tribus, <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>TRIBVS</ref>.</p>
<p><emph>QVIRĪNVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*kuri=nos2</foreign>] (<hi rend='italic'>inquit</hi> Seruius) Romulus dictus est, vel quod hasta vtebatur, quae Sabinorum lingua Curis dicitur: hasta enim, id est curis, telum est cum longiore ferro: vnde et securis, quasi semicuris. [...].</p>
<pb id='s0049' n='49'/>
<p><emph>QVIRINĀLIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>*kurina/lios2</foreign>] Quirinalis collis dictus est Romae, <hi rend='italic'>quod</hi> in eo Quirini templum <hi rend='italic'>erat: siue quod</hi> in eum commigrauerint Sabini a Curibus venientes. [...].</p>
<p><emph>QVIRINALIA</emph> um. n. <hi rend='italic'>Pl.</hi> [<foreign lang='GR'>*kurina/lia</foreign>] Cic. Quint. Frat. 2, 13 [...].</p>
<p><emph>QVIRINIĀNVS</emph> a, um. Adi. Cato de R. R. 7 Poma Quiriniana. <hi rend='italic'>legitur et</hi> Quiriana.</p>
<p><emph>QVIRĪTES</emph> um. m. <hi rend='italic'>Pl.</hi> Romani dicuntur a Quirino, id est Romulo, vrbis Romae conditore: vel a Curibus, Sabinorum vrbe. [...].</p>
<pb id='s0050' n='50'/>
<p><emph>QVIRITIA</emph> Iuno, <hi rend='italic'>quae eadem</hi> Mensalis <hi rend='italic'>ab Alexandro ab Alex. commemorata Gen. Dier. 1, 17 nondum habet auctorem alium. vid.</hi><ref>QVIRINALIS</ref>.</p>
<p><emph>QVIRĪTO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>sxetlia/zw, diamartu/romai</foreign>] et</p>
<p><emph>QVIRĪTOR</emph> āri. <hi rend='italic'>Clamare, Romanos commouere,</hi> et <hi rend='italic'>Quiritium auxilium inuocare.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVIRITATIO</emph> ōnis. f. Liu. 33, 28 Fuga comitum et quiritatio facta, et tumultus tota vrbe discurrentium factus cum luminibus.</p>
<p><emph>QVIRITĀTVS</emph> ūs. m. Val. Max. 9, 2, 1 Lamentabiles quiritatus <hi rend='italic'>legionum, quas Sulla obtruncari iussit.</hi> Plin. Epist. 6, 20, 14 Audires vlulatus feminarum, infantium quiritatus, clamores virorum.</p>
<p><emph>QVIRITARIVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Cui iure Quiritium dominium competit. Vox apud ICos: sed, puto, recentiores tantum.</hi></p>
<p><emph>QVIRQVIR</emph> <hi rend='italic'>pro</hi> Quisquis, <hi rend='italic'>archaice dictum in veteri carmine templi auguralis capiendi apud</hi> Varron. de L. L. 6, 2 [...].</p>
<p><emph>QVIRRĪTO</emph> āre. Vocem edere verris. Auctor Philomelae, v. 55 Quirritat verres, pardus rudit, oncat asellus. <hi rend='italic'>al.</hi> Quiritat.</p>
<p><emph>QVIS</emph> quae <hi rend='italic'>vel</hi> qua, quod <hi rend='italic'>vel</hi> quid; cuius, cui. [<foreign lang='GR'>ti/s2, poi=os2</foreign>] <hi rend='italic'>Interrogatiue aut infinite ponitur, nunquam relatiue.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVISNAM</emph> quaenam, quidnam. [<foreign lang='GR'>ti/s2 dh/pote</foreign>] Interrogatiuum est. Ter. Andr. 5, 6, 1</p>
<p><emph>QVISPIAM</emph> quaepiam, quidpiam <hi rend='italic'>vel</hi> quippiam, <hi rend='italic'>et</hi> quodpiam; cuiuspiam, cuipiam. [...].</p>
<pb id='s0051' n='51'/>
<p><emph>QVISPVTAS</emph> <hi rend='italic'>diuisim scribi debet.</hi></p>
<p><emph>QVISQVAM</emph> quaequam, quidquam <hi rend='italic'>vel</hi> quicquam; cuiusquam, cuiquam. [...].</p>
<p><emph>QVISQVE</emph> quaeque, quodque <hi rend='italic'>et</hi> quidque; cuiusque, cuique. [...].</p>
<p><emph>QVISQVILIAE</emph> ārum. f. <hi rend='italic'>Pl. tantum.</hi> [...].</p>
<pb id='s0052' n='52'/>
<p><emph>QVISQVIS</emph>, <hi rend='italic'>in vtroque genere et</hi> m. <hi rend='italic'>et</hi> f. <hi rend='italic'>et</hi> QVIDQVID <hi rend='italic'>vel</hi> QVICQVID n. cuiuscuius. [<foreign lang='GR'>o(/stis2</foreign>] <hi rend='italic'>significat Quicunque.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVIVIS</emph> quaeuis, quoduis <hi rend='italic'>vel</hi> quiduis; cuiusuis, cuiuis. [...].</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.20.5' n='5' type='section'>
<head>QVO</head>
<p><emph>QVO</emph> [<foreign lang='GR'>poi=</foreign>] <hi rend='italic'>Est Ablatiuus Pronominis relatiui et interrogatiui.</hi> [...].</p>
<pb id='s0053' n='53'/>
<p><emph>QVOAD</emph> [<foreign lang='GR'>e(/ws2 ou(=, me/xri ou(=</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod quousque, in temporis, et quocunque alio termino significando.</hi> [...].</p>
<pb id='s0054' n='54'/>
<p><emph>QVOCIRCA</emph> Coniunctio rationalis. [<foreign lang='GR'>toiga/rtoi</foreign>] <hi rend='italic'>Vt, Quamohrem, Itaque.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVOCVM</emph> [<foreign lang='GR'>meq' ou(=</foreign>] <hi rend='italic'>Ablatiuus, pro quo etiam dicitur</hi> Quicum. [...].</p>
<p><emph>QVOCVNQVE</emph> [<foreign lang='GR'>w(|tiniou=n</foreign>] <hi rend='italic'>Ablat. a</hi> Quicunque. [...].</p>
<p><emph>QVOD [1]</emph> cuius, cui. Adi. [<foreign lang='GR'>ti\ poi=on</foreign>] <hi rend='italic'>Interrogatiuum et relatiuum est. Substantiue ponitur in istis.</hi> [...].</p>
<pb id='s0056' n='56'/>
<p><emph>QVOD [2]</emph> Coniunctio <hi rend='italic'>fit (vt Graecorum</hi> [<foreign lang='GR'>o(/ti</foreign>) causalis. [...].</p>
<pb id='s0059' n='59'/>
<p><emph>QVODAMMODO</emph> quodam <hi rend='italic'>s.</hi> aliquo modo, [<foreign lang='GR'>tro/pon tina\</foreign>] <hi rend='italic'>coniunctim scribere solent, vt</hi> Quomodo. [...].</p>
<p><emph>QVODCVNQVE</emph> cuiuscunque. [<foreign lang='GR'>o(tiou=n</foreign>] <hi rend='italic'>a</hi> Quicunque. Virg. Aen. 2, 77 [...].</p>
<pb id='s0060' n='60'/>
<p><emph>QVODPIAM</emph> [<foreign lang='GR'>ti\</foreign>] <hi rend='italic'>a</hi> Quispiam. <hi rend='italic'>vt;</hi> Quodpiam oppidum, <hi rend='italic'>pro Quoddam, apud</hi> Cic. in Verr. [...].</p>
<p><emph>QVODSEMELARRIPIDES</emph> <hi rend='italic'>nomen fictum a</hi> Plauto Pers. 4, 6, 23 <hi rend='italic'>inter alia id genus nugacia nomina,</hi> Quodsemelarripides, Nunquamposteaeripides, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>QVOI</emph> <hi rend='italic'>pro Cui.</hi> Cic. de Legib. 2, 60 [...].</p>
<p><emph>QVOIVS</emph> <hi rend='italic'>pro Cuius.</hi> Cic. de Legib. 1, 52 Ad finem bonorum quo referuntur, et quoius adipiscendi causa sunt facienda, omnia.</p>
<p><emph>QVOMINVS</emph> [<foreign lang='GR'>w(s2 mh\, mh\ ou), mh\ ou)xi\</foreign>] <hi rend='italic'>i. Vt non, Quin.</hi> Ter. Andr. 4, 2, 17 [...].</p>
<p><emph>QVOM</emph> <hi rend='italic'>pro Quum, v. v. it. Compendium vocis quoniam: in MSS. vid. Ind. Scriptt. R. R.</hi></p>
<p><emph>QVOMODO</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>ph=|, pw=s2, o(/pws2, ti/ni tro/pw|</foreign>] <hi rend='italic'>i. Qua ratione, sunt enim proprie duo Ablatiui casus et separatim legendi.</hi></p>
<p><emph>QVOMODOCVNQVE</emph> [<foreign lang='GR'>o(pwsou=n</foreign>] <hi rend='italic'>Quoquo pacto.</hi> Cic. Fam. 14, 14 [...].</p>
<p><emph>QVOMODOLIBET</emph> vixerint Augustin. de C. D. 21, 19.</p>
<p><emph>QVOMODONAM</emph> [<foreign lang='GR'>pw=s2</foreign>] Cic. Q. Frat. 2, 16 Quomodonam mi frater de nostris versibus Caesar?</p>
<p><emph>QVONAM</emph> Aduerb. <hi rend='italic'>ad locum.</hi> [<foreign lang='GR'>poi= dh\</foreign>] Plaut. Trin. 4, 3, 71 [...].</p>
<p><emph>QVONDAM</emph> [<foreign lang='GR'>pa/lai, pa/ros2</foreign>] <hi rend='italic'>Aduerbium temporis omnis: praeteritum notat interdum, vt Olim vel Aliquando.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVONIAM</emph> Coniunctio causalis. [<foreign lang='GR'>o(/ti, e)pri\, e)pei/per</foreign>] Ter. Andr. 1, 5, 15 [...].</p>
<pb id='s0061' n='61'/>
<p><emph>QVOPIAM</emph> Aduerbium <hi rend='italic'>ad locum.</hi> Ter. Eun. 3, 2, 9 Iturane Thais quopiam es?</p>
<p><emph>QVOQVAM</emph> Aduerbium <hi rend='italic'>ad locum.</hi> Neque se quoquam mouit ex vrbe Nep. 25, 7, 1. [...].</p>
<p><emph>QVOQVE</emph> [<foreign lang='GR'>e)/ti, ri)s2 e)/ti</foreign>] Coniunctio, <hi rend='italic'>pro Etiam, similiter.</hi> Ter. Eun. 2, 2, 20 [...].</p>
<p><emph>QVOQVO</emph> Aduerb. <hi rend='italic'>ad locum.</hi> [<foreign lang='GR'>o(poiou=n</foreign>] <hi rend='italic'>In quamcunque partem.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVOQVORSVM</emph> Mari alluitur Cilicia Solin. c. 51 (38) <hi rend='italic'>al.</hi> quoquouersus. <hi rend='italic'>Nempe</hi></p>
<p><emph>QVOQVOVERSVS</emph> <hi rend='italic'>siue disiunctim</hi> QVOQVO VERSVS. [...].</p>
<p><emph>QVORSVM</emph> Aduerbium <hi rend='italic'>ad locum. Versus quem locum: cum interrogatione, et sine interrogatione aliquando ponitur.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVORSVS</emph> <hi rend='italic'>Idem.</hi> Cic. de Clar. Orat. 293 c. 85 [...].</p>
<pb id='s0062' n='62'/>
<p><emph>QVOT</emph> [<foreign lang='GR'>po/soi, o(po/soi</foreign>] <hi rend='italic'>Nomen numerale indeclinabile.</hi> Plaut. Stich. 1, 3, 59 [...].</p>
<p><emph>QVOTANNIS</emph> <hi rend='italic'>vid. modo in</hi> QVOT n. 2.</p>
<p><emph>QVOTCVNQVE</emph> Quotcunque senatus creuerit, populusue iusserit, tot sunto Cic. de Legg. 3 c. 3. Manil. 4, 315 Totque dabit vires, dominos quotcunque recepit. <hi rend='italic'>al.</hi> quotquotque.</p>
<p><emph>QVOTDIES</emph> Adu. Sedulum quotdies obibam culturae sacrorum ministerium Apul. Met. 11 p. 267, 29. <hi rend='italic'>Intell.</hi> quot dies <hi rend='italic'>sunt.</hi></p>
<p><emph>QVOTŹNVS</emph> [<foreign lang='GR'>poso/s2 tis2</foreign>] <hi rend='italic'>Relatiuum diuisiuum, ad</hi> bini, terni, quaterni <hi rend='italic'>refertur.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVOTĪDIE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>o(shme/rai</foreign>] <hi rend='italic'>Singulis diebus.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVOTIDIĀNVS</emph>, <hi rend='italic'>s.</hi> COTIDIANVS a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>o(shmerino\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod quotidie fit.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVOTIDIANO</emph> <hi rend='italic'>pro Quotidie.</hi> Quotidiano in forum mille hominum descenderent Cic. <hi rend='italic'>apud</hi> Non. 9, 16. [...].</p>
<p><emph>QVOTIES</emph> Aduerbium <hi rend='italic'>numerale.</hi> [<foreign lang='GR'>o(sa/ki, o(sa/kis2, posa/kis2</foreign>] Ter. Hec. 1, 1, 3 [...].</p>
<pb id='s0063' n='63'/>
<p><emph>QVOTIESCVNQVE</emph> [<foreign lang='GR'>posakisou=n</foreign>] Cic. pro Cluent. 51 c. 18 [...].</p>
<p><emph>QVOTQVOT</emph> [<foreign lang='GR'>o(soidh\</foreign>] <hi rend='italic'>Compositum a</hi> Quot. Catull. de Acmes. 43, 2 [...].</p>
<p><emph>QVOTQVOTQVE</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>QVOTCVNQVE</ref>.</p>
<p><emph>QVOTVMVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>pro Quotus. Apud</hi> Plaut. Pseud. 4, 2, 7 Quotumas aedes dixerit. Ibid. 4, 7, 77 Quotumo die.</p>
<p><emph>QVOTVPLEX</emph> īcis. <foreign lang='GR'>o(sapla/sios2</foreign> Onomast. Vet.</p>
<p><emph>QVOTVS</emph> a, um. [<foreign lang='GR'>po/stos2, o(po/stos2, posapo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Relatiuum ordinale, quo significatur Cuius numeri, siue in quo numero aut ordine.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVOTVSCVNQVE</emph> [<foreign lang='GR'>o(postosou=n</foreign>] Tibull. 2, 7 <hi rend='italic'>ad fin.</hi> Mouerit e votis pars quotacunque deos. <hi rend='italic'>i. Minima pars.</hi> Et sequitur regni pars quotacunque sui Ouid. Her. 13, 60.</p>
<p><emph>QVOTVSQVISQVE</emph> <hi rend='italic'>Per interrogationem ad paucitatem indicandam profertur.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVOVIS</emph> Aduerbium <hi rend='italic'>ad locum.</hi> Ter. Heaut. 5, 1, 55 Immo abeat potius multo quouis gentium, quam hīc per flagitium ad inopiam redigat patrem.</p>
<p><emph>QVOVISCVNQVE</emph> Martial. 14, 1 Quouiscunque loco potes hunc finire libellum.</p>
<p><emph>QVOVSQVE</emph> [<foreign lang='GR'>e(/ws2, e(/ws2 a)\n, me/xri ti/nos2</foreign>] <hi rend='italic'>i. Quamdiu, vel vsque ad quod tempus, interrogatiue.</hi> [...].</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.20.6' n='6' type='section'>
<head>QVV</head>
<p><emph>QVVM</emph>. [<foreign lang='GR'>o=\tan</foreign>] <hi rend='italic'>vel</hi> QVM, <hi rend='italic'>vel</hi> QVOM <hi rend='italic'>scribebant veteres, quando Aduerbium temporis erat.</hi> [...].</p>
<p><emph>QVRIS</emph>, QVVRIS, <hi rend='italic'>vel</hi> CVRIS <hi rend='italic'>hastae apud Sabinos nomen.</hi> [...].</p>
</div2>
</div1>
<div1 id='GeTL.21' n='21' type='book'>
<pb id='s0064' n='64'/>
<head>R.</head>
<div2 id='GeTL.21.1' n='1' type='section'>
<head>Litera R.</head>
<p><emph>R</emph> LITERA <hi rend='italic'>Consonans semiuocalis, Graecis</hi> P, [<foreign lang='GR'>r</foreign>, <hi rend='italic'>quae</hi> spiritum lingua crispante corraditur Mart. Capella 3 p. 58. [...].</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.2' n='2' type='section'>
<head>RAB</head>
<p><emph>RABIDVS [1]</emph> <hi rend='italic'>vid. post</hi> <ref>RABIOSE</ref>.</p>
<p><emph>RABIENVS</emph> <hi rend='italic'>ficticium nomen.</hi> Sen. Controu. lib. 5 praef. p. 350 [...].</p>
<p><emph>RABIES</emph>, źi. f. [<foreign lang='GR'>lu/ssa</foreign>] <hi rend='italic'>et</hi> RABIA ae. <hi rend='italic'>apud antiquos; Morbus canum, quum veluti furore quodam acti, huc atque illuc rapiuntur, nec vllum quietis locum inueniunt.</hi> [...].</p>
<pb id='s0065' n='65'/>
<p><emph>RABIŌSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>lussw/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Rabie correptus.</hi> Canes fiunt rabiosi Scribon. 171. [...].</p>
<p><emph>RABIOSVLVS</emph> a, um. Adi. Dimin. [<foreign lang='GR'>u(polussw/dhs2</foreign>] Cic. Fam. 7, 16 Primas illas rabiosulas sat fatuas dedisti. <hi rend='italic'>Intelligit literas asperas et mordaces Trebatii.</hi></p>
<p><emph>RABIOSE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>lusswdw=s2</foreign>] <hi rend='italic'>Furiose.</hi> Cic. Tusc. 4, 48 c. 22 [...].</p>
<p><emph>RABIDVS [2]</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>lusso/lhptos2, lussw=n</foreign>] <hi rend='italic'>Qui rabiem habet.</hi> [...].</p>
<p><emph>RABIDE</emph> Adu. Cic. Tusc. 5, 16 c. 6 Quid vero illum quem libidinibus inflammatum et furentem videmus, omnia rabide appetentem cum inexplebili cupiditate, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>RABIO [1]</emph>, īre. <hi rend='italic'>et</hi> RABO, ere. [<foreign lang='GR'>lussa/w</foreign>] <hi rend='italic'>Verbum dictum a</hi> Rabie; <hi rend='italic'>Nimia ira et quasi rabie agi.</hi> [...].</p>
<p><emph>RABIO [2]</emph> āre. Rabiat, <foreign lang='GR'>lussa=|</foreign> Gloss.</p>
<p><emph>RABIRIVS</emph> <hi rend='italic'>gentis Rom. nomen, de qua v. g.</hi> C. Rabirius Eques Romanus, perduellionis reus, <hi rend='italic'>quod Saturninum hostem patriae occidisset, defensus a Cicerone in Consulatu, quae exstat oratio.</hi> [...].</p>
<p><emph>RABO</emph> [<foreign lang='GR'>a)r)r(abw\n</foreign>] <hi rend='italic'>pro Arrabone, concisum a rustico apud</hi> Plaut. Truc. 3, 2, 20</p>
<p><emph>RABVLA</emph> ae. m. [<foreign lang='GR'>sto/margos2, dikole/kths2</foreign>] <hi rend='italic'>Caninae impudentiae causidicus.</hi> [...].</p>
<pb id='s0066' n='66'/>
<p><emph>RABVLVS</emph> a, um. Adi. Velut rabulus anser admixtus oloribus Sarisber. 5, 6. <hi rend='italic'>Si antiquum sit nomen</hi> rabulus, <hi rend='italic'>facilius apparet, cur anseribus quoque</hi> rabulas <hi rend='italic'>compararit</hi> Cic. pro Rosc. Am. 56.</p>
<p><emph>RABVLATIO</emph> ōnis. f. Forensis Mart. Capella l. 6. <hi rend='italic'>et</hi> Symm. <unclear reason='print blotted'>?</unclear>, 23.</p>
<p><emph>RABVLATVS</emph> ūs. m. Audiri, licet perstreperent, nullo potuere rabulatu, <hi rend='italic'>i. quantumuis clamarent</hi> Mart. Capella l. 2.</p>
<p><emph>RABVLANVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> Radulanus, <hi rend='italic'>in</hi> RADO.</p>
<p><emph>RABVSCVLVS</emph> <hi rend='italic'>Raui coloris. vt,</hi> Rabuscula vitis vel vua. <hi rend='italic'>Vid.</hi> Plin. 14, 3.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.3' n='3' type='section'>
<head>RAC</head>
<p><emph>RACCO</emph> āre. <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RANCO</ref>.</p>
<p><emph>RACŹMVS</emph> i. m. <foreign lang='GR'>bo/trus2</foreign> Gloss. Gr. Lat.] <hi rend='italic'>Congeries acinorum suis cum pediculis ipsaque adeo vua. Vid. Casaub.</hi> [...].</p>
<p><emph>RACŹMOR</emph> āri. <hi rend='italic'>Racemos a vindemiatoribus praeteritos sublegere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RACEMIFER</emph> era, ėrum. Adi. [<foreign lang='GR'>botruofo/ros2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Vuae racemiferae Ouid. Met. 3, 666. Bacchus Idem ibid. 15, 413. <hi rend='italic'>Et</hi> Fast. 6, 483 Bacche racemiferos hedera redimite Capillos.</p>
<p><emph>RACEMŌSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>botruw/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Racemis plenum.</hi> Plin. 13, 6 Oliuae modo racemosus flos. Pomum suis inter ramos palmitibus racemosum Id. ib. c. 4.</p>
<p><emph>RACEMĀTVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adi. [<foreign lang='GR'>botruwto\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod racemos habet.</hi> Plin. 18, 7 <hi rend='italic'>de panico,</hi> Paruis racemato paniculis.</p>
<p><emph>RACEMARIVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>botruofo/ros2</foreign>] <hi rend='italic'>Pampini, s. Palmitis in vite epitheton.</hi> [...].</p>
<p><emph>RACEMATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>botruologi/a</foreign>] <hi rend='italic'>Racemorum secundaria vindemia singulorum aut rarorum, qui forte a vindemiatoribus praetereuntur: sicut in messibus peractis, quod superest,</hi> spicilegium <hi rend='italic'>dicitur.</hi> [...].</p>
<p><emph>RACILIVS</emph> <hi rend='italic'>gentis Rom. nomen, de qua v. g.</hi> Tribunus pleb. qui de Clodianis facinoribus est questus in Senatu Cic. <hi rend='italic'>ad</hi> Q. Frat. 2, 6.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.4' n='4' type='section'>
<head>RAD</head>
<p><emph>RADAMANTHVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RHADAMANTHVS</ref>.</p>
<p><emph>RADIA</emph> ae. Gloss. Gr. Lat. [<foreign lang='GR'>xoiniki\s2 h( tou= troxou=</foreign>, Radia, modiolus. [...].</p>
<p>RADIATIO, RADIATVS <hi rend='italic'>vid.</hi> RADIVS.</p>
<p>RADICITVS, RADICO, RADICVLA <hi rend='italic'>vid.</hi> RADIX.</p>
<p><emph>RADIVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Prima notio huius nominis videtur rustica illa, qua notat bacillos circa modiolum (per quem axis transit) in stellae formam dispositos, et orbile s. orbem extimum rotae s.</hi> [...].</p>
<pb id='s0067' n='67'/>
<p><emph>RADIOLVS</emph> i. m. Dimin. <hi rend='italic'>Parua olea oblonga.</hi> [...].</p>
<p><emph>RADIO</emph> āre. <hi rend='italic'>Radios emittere, fulgere, et conspicuum esse.</hi> [...].</p>
<p><emph>RADIANS</emph> antis. Partic. [<foreign lang='GR'>a)ktinobolw=n</foreign>] Virg. Aen. 8, 616 [...].</p>
<p><emph>RADIĀTVS</emph> a, um. Partic. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Enn. <hi rend='italic'>apud</hi> Cic. [...].</p>
<pb id='s0068' n='68'/>
<p><emph>RADIATILIS</emph> e. Vmbra Fortunat. l. 2.</p>
<p><emph>RADIATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)ktinobo/lhsis2</foreign>] Plin. 36, 5 [...].</p>
<p><emph>RADIŌSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>a)ktinw/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod multos emittit radios.</hi> Plaut. Stich. 2, 2, 40 Postquam me misisti ad portum, cum lucu simul commodum radiosus ecce sol superabat ex mari.</p>
<p><emph>RADIX</emph> īcis. f. [<foreign lang='GR'>r(i/za</foreign>] <hi rend='italic'>Pars plantae terra tecta, vnde suis fibris succum illum nutricium trahit: tum metaphor. illa rei cuiusque pars, qua illa nititur, quae certe ima est.</hi> [...].</p>
<p><emph>RADICVLA</emph> ae. f. Dimin. [<foreign lang='GR'>r(izi/on</foreign>] Plin. 20, 9 [...].</p>
<p><emph>RADĪCOR</emph> āri. [<foreign lang='GR'>r(izo/omai, r(izobole/w</foreign>] <hi rend='italic'>Radicem facere, seu capere, vel emittere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RADICESCO</emph> ere. Sen. Epist. 87 (86) Vidi vitem ex arbusto suo annosam transferri. Huius capillamenta quoque (si fieri potest) colligenda sunt, deinde liberalius sternenda vitis, vt etiam ex corpore radicescat.</p>
<p><emph>RADICĀTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>e)r)r(izwme/nos2</foreign>] Columel. de
<pb id='s0069' n='69'/>
Arbor. 20 Arbores et radicata semina Autumno serito. <hi rend='italic'>i. surculos suis cum radicibus, plantas. Vid.</hi> Sidon. Epist. 7, 8. <hi rend='italic'>et</hi> 5, 10.</p>
<p><emph>RADICŌSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>r(izw/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod multas radices habet.</hi> Plin. 16, 34 Omnium ederarum generi radicosa brachia.</p>
<p><emph>RADICITVS</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>r(izo/qen</foreign>] <hi rend='italic'>A radice, vel Vsque ad radicem.</hi> Cato c. 50 [...].</p>
<p><emph>RADO</emph> si, sum, ere. [<foreign lang='GR'>ce/w, cu/w, cura/w</foreign>] <hi rend='italic'>Minutatim secando auferre, et ita leue vel planum reddere, asperitates tollere, ac denique stringere, arcte contingere, etc.</hi> [...].</p>
<p><emph>RADENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>ce/wn</foreign>] <hi rend='italic'>Praeter dicta</hi> Lucret. 6, 117 Quam de latere ire Diuerso motu radentes corporis tractum. <hi rend='italic'>de nubibus.</hi> Arua radens adhaeret humo serpens Stat. Theb. 5, 525.</p>
<p><emph>RASVS [1]</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Partic. [<foreign lang='GR'>e)cusme/nos2</foreign>] Radix Rasa cultello eburneo Scribon. 83.</p>
<p><emph>RASITO</emph> āre. Frequentat. [<foreign lang='GR'>cure/w</foreign>] <hi rend='italic'>Saepe radere.</hi> Gell. 3, 4</p>
<p><emph>RASVS [2]</emph> ūs. m. Varro de L. L. 4, 31 Homo in pratis festucas abradit, quo ab rasu rastelli dicti.</p>
<p><emph>RASOR</emph>, ōris. m. [<foreign lang='GR'>cureuth\r</foreign>] <hi rend='italic'>Qui radit.</hi> Et per translationem Fidicines, qui videntur chordas ictu radere. Festus.</p>
<p><emph>RASORIVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Culter.</p>
<p><emph>RASVRA</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RASV=RA [RASŪRA]</note> ae. f. [<foreign lang='GR'>cusmo\s2</foreign>] Columel. 4, 29</p>
<p><emph>RASILIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>cesto\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quasi rasum, nihil exstans aut asperum habens.</hi></p>
<p><emph>RADVLA</emph> ae. f. <foreign lang='GR'>cu/stra</foreign> Vet. Onomast.] <hi rend='italic'>Instrumentum ferreum, cuius rationem ab vsu docet</hi> Columel. 12, 18 [...].</p>
<p><emph>RADVLANVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>custriko\s2</foreign>] Radulana pix <hi rend='italic'>dicta, quae radula educitur e doliis.</hi> [...].</p>
</div2>
<pb id='s0070' n='70'/>
<div2 id='GeTL.21.5' n='5' type='section'>
<head>RAG <hi rend='italic'>et</hi> RAI</head>
<p><emph>RAGADES</emph>, f. <hi rend='italic'>et</hi> RAGADIA <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RHAGADES</ref>.</p>
<p><emph>RAIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Genus piscis plani et cartilaginei.</hi> [...].</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.6' n='6' type='section'>
<head>RAL</head>
<p><emph>RALLA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Genus vestis a raritate.</hi> [...].</p>
<p><emph>RALLVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Ferramentum est quo raditur vomer, et inhaerente terra liberatur atque purgatur.</hi> [...].</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.7' n='7' type='section'>
<head>RAM</head>
<p><emph>RAMALE</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RAMVS</ref>.</p>
<p><emph>RAMEN</emph> inis. n. Ramina Marc. Empir. <hi rend='italic'>sunt, quae</hi> Scribon. Ramenta <hi rend='italic'>vocat: vid. Barth. Adu. 40, 4.</hi></p>
<p><emph>RAMENTVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>cu/sma, r(i/nhma</foreign>] <hi rend='italic'>Tenuis cuiusque rei particula, a</hi> radendo, <hi rend='italic'>quasi rasura.</hi> [...].</p>
<p><emph>RAMENTA</emph> ae. f. Plaut. Bacch. 3, 4, 15 [...].</p>
<p><emph>RAMENTŌSVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Plenus ramentis.</hi> Cael. Aurel. Tard. 4, 3 Sanguinolenta et ramentosa.</p>
<p><emph>RĀMEX</emph> icis. m. <hi rend='italic'>Videtur ramum prima significatione denotare Hinc est</hi> Col. 9, 1, 3 [...].</p>
<p><emph>RAMICŌSVS</emph> a, um. Adi. <foreign lang='GR'>e)nterokhlh/ths2</foreign> Gloss. Gr. Lat.] <hi rend='italic'>Qui ramice laborat.</hi> Plin. 30, 15 Ramicosis cochlearum cinis cum ture ex oui albi succo illitus per dies XXX medetur.</p>
<p><emph>RAMNŹTES</emph> <hi rend='italic'>Tertia pars Populi Romani temporibus Romuli: de quibus vide</hi> LVCERES. [...].</p>
<p><emph>RAMNENSES</emph> [<foreign lang='GR'>*(ramnh/sioi</foreign>] <hi rend='italic'>Iidem qui et</hi> Ramnetes. Liu. 1, 13 Eodem tempore et centuriae tres equitum conscriptae sunt, Ramnenses ab Romulo, ab Tito Tatio Titienses appellati.</p>
<pb id='s0071' n='71'/>
<p><emph>RAMVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>kla/dos2, klw\n, o)/sxos2</foreign>] <hi rend='italic'>est, Id in arbore (inquit</hi> Theophrastus) <hi rend='italic'>quod a caudice fissum, multiplexque spargitur; vnde ramos nonnulli nodos appellauere, suntque veluti quaedam ipsarum arborum brachia.</hi> [...].</p>
<p><emph>RAMVLVS</emph> i. m. Dimin. [<foreign lang='GR'>kladi/skos2</foreign>] Columel. 5, 5 [...].</p>
<p><emph>RAMVSCVLVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Dimin. [<foreign lang='GR'>klwna/rion</foreign>] Plin. 20, 23 E viridi ferula ramusculus, vtilis est ad omnia ea vitia.</p>
<p><emph>RAMŌSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>kladw/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Ramos habens multos.</hi> Plin. 13, 5 [...].</p>
<p><emph>RAMVLŌSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>klwnariw/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>a Ramulus.</hi> Plin. 16, 24 Ranmlosa folia vlmo et cytiso.</p>
<p><emph>RAMĀLE</emph> is. n. [<foreign lang='GR'>klada/rion</foreign>] <hi rend='italic'>Ramus inutilis ex arbore decisus.</hi> [...].</p>
<p><emph>RAMEVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>kla/dinos2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod ex ramo est.</hi> Virg. Georg. 4, 303 --- Et ramea costis (<hi rend='italic'>aheni</hi>) Subiiciunt fragmenta, thymum, casiasque recentes.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.8' n='8' type='section'>
<head>RAN</head>
<p><emph>RANA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>ba/traxos2</foreign>] <hi rend='italic'>Animal palustre praesertim, vt tamen etiam in</hi> rubis et mari <hi rend='italic'>inueniantur</hi> ranae. [...].</p>
<p><emph>RANVLA</emph> ae. f. Dimin. Apul. Met. 9 p. 233 Virens exsiluit ranula. <hi rend='italic'>De vitio linguae</hi> Veg. Mulom. 3, 3, 12.</p>
<p><emph>RANVNCVLVS</emph> i. m. Dimin. [<foreign lang='GR'>batra/xion</foreign>] Cic. de Diu. 1, 15 c. 9 [...].</p>
<pb id='s0072' n='72'/>
<p><emph>RANCEO</emph>, RANCO, RACCO <hi rend='italic'>ficticium verbum ex voce tigridum.</hi> [...].</p>
<p><emph>RANCENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>shpo/menos2</foreign>] <hi rend='italic'>a Verbo inusitato</hi> RANCEO, <hi rend='italic'>idem quod</hi> Rancidus. [...].</p>
<p><emph>RANCESCO</emph> ere. <hi rend='italic'>Idem quod Ranceo.</hi> Arnob. 1 p. 12 Praecipiant, olearum fluenta rancescere. Rancescit caritas Ennod. 4, 19.</p>
<p><emph>RANCOR</emph>, ōris. m. [<foreign lang='GR'>shpedw\n</foreign>] <hi rend='italic'>Putor quidam aut odoris grauitas. quae ex vetustate et putredine ac corruptione nascitur.</hi> [...].</p>
<p><emph>RANCIDVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>sapro\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod est rancore putidum.</hi> Hor. Serm. 2, 2, 89</p>
<p><emph>RANCIDE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>saprw=s2</foreign>] Gell. 18, 8 In collocandis verbis immodice faciunt et rancide. Idem c. 11.</p>
<p><emph>RANCIDVLVS</emph> a, um. Adi. Dimin. [<foreign lang='GR'>u(po/sapros2</foreign>] Iuuen. Sat. 11, 135 [...].</p>
<p><emph>RANCIDOR</emph> āri. Dep. Vita voluptaria aut rapina succenditur, aut liuoribus rancidatur, <hi rend='italic'>molesta redditur</hi> Fulgent. Mythol. 2.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.9' n='9' type='section'>
<head>RAP</head>
<p><emph>RAPA [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RAPVM</ref>.</p>
<p>RAPACITAS, RAPACITER, RAPAX <hi rend='italic'>vid.</hi> RAPIO.</p>
<p><emph>RAPHANA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Nobilis ciuitas in Decapoli regione Syriae.</hi> [...].</p>
<p><emph>RAPHANVS</emph>, <hi rend='italic'>siue</hi> RHAPHANVS i. m. [<foreign lang='GR'>r(a/fanos2</foreign>] <hi rend='italic'>Genus radicis notae.</hi> [...].</p>
<p><emph>RAPHANĪNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>r(afa/ninos2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Raphaninum oleum Plin. 23, 4. <hi rend='italic'>Dioscor. 1, 36.</hi></p>
<p><emph>RAPHANIDES</emph> Thasiae, <hi rend='italic'>apud</hi> Cael. 9, 12.</p>
<pb id='s0073' n='73'/>
<p><emph>RAPHANĪTIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>r(afani/tis2</foreign>] <hi rend='italic'>Genus Ireos herbae.</hi> [...].</p>
<p><emph>RAPHANOSAGRIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Herba, al. raphanus siluestris.</hi></p>
<p><emph>RAPICIVM</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> Rapicia, <hi rend='italic'>in</hi> RAPVM.</p>
<p><emph>RAPIO</emph> rapui, raptum, ere. [<foreign lang='GR'>a(rpa/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Per vim, aut cum festinantia, siue cum furore trahere, euellere, auferre.</hi> [...].</p>
<pb id='s0074' n='74'/>
<p><emph>RAPIENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>a(rpa/zwn</foreign>] Hor. Carm. 3, 3, 52 [...].</p>
<p><emph>RAPIENDVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Partic. [<foreign lang='GR'>a(rpaste/os2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Pignora rapienda manu Ouid. Fast. 6, 446. [...].</p>
<p><emph>RAPTORIVS</emph> a, um. Adi. Machinamentum C. Aurel. Tard. 3, 6. <hi rend='italic'>et</hi> 5, 9.</p>
<p><emph>RAPTVS [1]</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a(rpaqei\s2</foreign>] Raptus a diis Ganymedes Cic. Tusc. 1, 65 c. 26. [...].</p>
<p><emph>RAPTVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>a(rpaqe\n</foreign>] Liu. 7, 25 [...].</p>
<p><emph>RAPTVS [2]</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>a(rpagmo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Actus rapiendi, vel id quod patitur, qui rapitur.</hi> [...].</p>
<p><emph>RAPTVRA</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RAPTV=RA [RAPTŪRA]</note> ae. f. [<foreign lang='GR'>a(rpagh\</foreign>] <hi rend='italic'>Laudatur</hi> Plin. 11, 24 Quum vero raptura incidit, quam vigilans et paratus ad cursum? <hi rend='italic'>Sed castigata exemplaria habent</hi> Captura. <hi rend='italic'>h. e. Praeda. de aranea.</hi></p>
<p><emph>RAPTOR</emph>, ōris. m. [<foreign lang='GR'>a(rpakth\r</foreign>] Plaut. Epid. 2, 2, 115 [...].</p>
<p><emph>RAPO</emph> ōnis. m. [<foreign lang='GR'>a(rpakth\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod</hi> Raptor. Pomponius, Ne vos conturbent auri argentique rapones Non. 1, 108.</p>
<p><emph>RAPTVRVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RAPTV=RVS [RAPTŪRUS]</note> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a(rpa/swn</foreign>] Lucan. 3, 99 Namque ignibus atris Creditur vt captae rapturus moenia Romae.</p>
<p><emph>RAPTO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>diarpa/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Frequenter vel violenter rapere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RAPTĀTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>diarpaqei\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Bigis raptatus Virg. Aen. 2, 272.</p>
<p><emph>RAPTITO</emph> āre. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Frequent. Gell. 9, 6.</p>
<p><emph>RAPAX</emph> ācis. Adi. [<foreign lang='GR'>a(rpaktiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Auidus, et rapinis intentus.</hi> [...].</p>
<p><emph>RAPACĪDA</emph> ae. c. <hi rend='italic'>Imitatione patronymicorum, ioco comico ficti,</hi>
<pb id='s0075' n='75'/>
Rapacidae, <hi rend='italic'>vt</hi> Aeacidae. Plaut. Aul. 2, 7, 8 Rapacidarum vbi tantum siet in aedibus.</p>
<p><emph>RAPACITAS</emph> ātis. f. [<foreign lang='GR'>to\ a(rpaktiko\n</foreign>] Columel. 1, 7 [...].</p>
<p><emph>RAPIDVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>o(rmhtiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Velox: ab eorum, qui rapiunt, celeritate.</hi> [...].</p>
<p><emph>RAPIDE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>o(rmhtikw=s2</foreign>] Cic. de Legib. 2, 6 [...].</p>
<p><emph>RAPIDVLVS</emph> a, um. Adi. Mart. Capell. 8 p. 270 Rapiduli sonitus raucitas.</p>
<p><emph>RAPIDITAS</emph> ātis. f. [<foreign lang='GR'>to\ o(rmhtiko\n</foreign>] <hi rend='italic'>Velox impetus.</hi> Caes. Bell. Ciuil. 1, 62 Tum etiam rapiditate fluminis ad transeundum impedirentur.</p>
<p><emph>RAPTIM</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>a(rpa/gdhn</foreign>] <hi rend='italic'>Velociter, cito.</hi> Plin. 17, 14 [...].</p>
<p><emph>RAPTIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a(/rpacis2</foreign>] Ter. Adelph. 3, 3, 2 [...].</p>
<p><emph>RAPĪNA [1]</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>dra/gma</foreign>] <hi rend='italic'>Ad rem refertur: Violenta rerum ablatio.</hi> [...].</p>
<p><emph>RAPINĀTOR</emph>, ōris. m. <hi rend='italic'>Antiquum, pro Raptor vsurpatum.</hi> [...].</p>
<p><emph>RAPVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>goggu/lh</foreign>] <hi rend='italic'>Radicis escariae genus.</hi> [...].</p>
<p><emph>RAPA [2]</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>goggu/lh</foreign>] <hi rend='italic'>Idem.</hi> Columel. 11, 3, 16. [...].</p>
<pb id='s0076' n='76'/>
<p><emph>RAPVLVM</emph> i. n. Dimin. [<foreign lang='GR'>goggu/lion</foreign>] Hor. Serm. 2, 8, 8 [...].</p>
<p><emph>RAPISTRVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Planta quaedam, ex raporum genere</hi> Columel. 9, 4.</p>
<p><emph>RAPICIVS</emph>, <hi rend='italic'>siue</hi> RAPACIVS a, um. Adi. <hi rend='italic'>Quod ad</hi> Rapas <hi rend='italic'>pertinet, vt</hi> Rapicium semen Cat. R. R. c. 134. [...].</p>
<p><emph>RAPĪNA [2]</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Vbi seminatur rapum.</hi> Columel. 11, 2 Nam et napinae, itemque rapinae siccaneis locis per hos dies fiunt. <hi rend='italic'>Sic modo laudatus</hi> Cato c. 35. Scaeuola l. 98 §. 16 D. de legat. 3.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.10' n='10' type='section'>
<head>RAR</head>
<p><emph>RARESCO [1]</emph> <hi rend='italic'>etc. vid. infra</hi> RARVS.</p>
<p><emph>RARVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>a)raio\s2, mano\s2, spa/nios2</foreign>] <hi rend='italic'>Proprie dicitur, Quod non est densum, non frequens.</hi> [...].</p>
<p><emph>RARE</emph>, <hi rend='italic'>melius</hi> RARO Adu. [<foreign lang='GR'>manw=s2, spani/ws2, o)liga/kis2</foreign>] Columel. 2, 9, 5 [...].</p>
<p><emph>RARITAS</emph> ātis. f. [<foreign lang='GR'>spa/nis2, mano/ths2</foreign>] Plin. 2, 18 [...].</p>
<p><emph>RARITVDO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RARITV=DO [RARITŪDO]</note> inis. f. [<foreign lang='GR'>a)raio/ths2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Raritas.</hi> Columel. de Arboribus 3, 7 Et mediocri raritudine optima est vitibus terra. Varro de L. L. 4, 29 Dictum rete a raritudine.</p>
<p><emph>RARENTER</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>spani/ws2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod</hi> Raro. [...].</p>
<p><emph>RARO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)raio/w</foreign>] <hi rend='italic'>Rarum facere. Cuius composita sunt</hi> Disraro, et Interraro, <hi rend='italic'>quod est In medio rarum facio, quo</hi> Columella <hi rend='italic'>4, 32 vtitur.</hi></p>
<p><emph>RAREFACIO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>a)raiopoiw=</foreign>] Columel. 5, 9, 2 [...].</p>
<pb id='s0077' n='77'/>
<p><emph>RAREFACTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)raiw/qris2</foreign>] Lucret. 2, 1138 Iure igitur pereunt, cum rarefacta fluendo Sunt, <hi rend='italic'>etc.</hi> Conquassatum ex aliqua re ac rarefactum Idem 3, 443.</p>
<p><emph>RARESCO [2]</emph> ere. [<foreign lang='GR'>a)raiou=mai</foreign>] <hi rend='italic'>Rarum fieri, siue deficere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RARIPILVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>yedno\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod habet raros pilos.</hi> Columel. 1 praefat. 26 Et id ipsum aliter curatur mutilum, et raripilum, aliter cornutum et setosum, quale est in Sicilia.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.11' n='11' type='section'>
<head>RAS</head>
<p>RASILIS, RASITO <hi rend='italic'>vid.</hi> RADO.</p>
<p><emph>RASIS</emph> [<foreign lang='GR'>r(hti/nh</foreign>] <hi rend='italic'>Vt ait</hi> Columel. 12, 20, 6 [...].</p>
<p><emph>RASTRVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Pl.</hi> hi Rastri, <hi rend='italic'>et</hi> haec Rastra. [...].</p>
<p><emph>RASTELLVM</emph> i. n. Dimin. Varro de R. R. 1, 49 [...].</p>
<p>RASVRA, RASVS <hi rend='italic'>vid.</hi> RADO.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.12' n='12' type='section'>
<head>RAT</head>
<p><emph>RATARIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Genus quoddam nauium, de quo meminit</hi> Gell. 10, 25. <hi rend='italic'>Cognationem habet cum</hi> rate, <hi rend='italic'>v. v.</hi></p>
<p><emph>RATIHABITIO</emph> ōnis. f. <hi rend='italic'>Vox apud ICtos, quae actum</hi> ratum <hi rend='italic'>aliquid habentis indicat, de qua vid.</hi> Iulian. 3 t. 5 l. 6 §. 6 [...].</p>
<p><emph>RATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>lo/gos2, to\ logistiko\n</foreign>] <hi rend='italic'>Multa significat, quae an sub vnum velut caput redigere liceat tentabimus.</hi> [...].</p>
<pb id='s0080' n='80'/>
<p><emph>RATIVNCVLA</emph> ae. f. Dimin. Cic. Tusc. 2, 29 c. 12 [...].</p>
<p><emph>RATIONĀLIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>logiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod ratione vtitur.</hi> Quinctil. 7, 3 [...].</p>
<p><emph>RATIONALITER</emph> Adu. <hi rend='italic'>Cum ratione.</hi> Sen. Epist. 109 Hominem mouere rationaliter. Tertull. de Anima c. 16 Indignabitur Deus rationaliter. <hi rend='italic'>Add.</hi> Id. adu. Marc. 1, 23 <hi rend='italic'>et</hi> 2, 9. <hi rend='italic'>it.</hi> adu. Prax. c. 3.</p>
<p><emph>RATIONALITAS</emph> ātis. f. Tertull. de Anima c. 38 Anima habet immortalitatem, rationalitatem, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>RATIONABILIS</emph> e. Adi. Anima rationabilis Apul. de Doctr. Plat. 2 p. 17, 19. [...].</p>
<p><emph>RATIONABILITER</emph> Adu. Hieron. Epist. 25 ad Paullam super obit. Blaes. c. 5 Rationabiliter errare. Quantum rationabiliter potuisset Apul. ad Asclep. p. 85. <hi rend='italic'>Add.</hi> Cassiodor. Varr. Ep. 5, 31.</p>
<p><emph>RATIONABILITAS</emph> ātis. f. Apul. de Doctr. Plat. 1 p. 9, 5 Rationabilitatem, mentis optimam portionem capitis arcem tenere. <hi rend='italic'>Sic Elmenh. Al.</hi> Rationabilem.</p>
<p><emph>RATIONARIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>logistiko\s2</foreign>] Suet. in August. c. 28 [...].</p>
<p><emph>RATIONĀTOR</emph>, ōris. m. <hi rend='italic'>Qui conficit, tractat certe rationes pecuniarias.</hi> [...].</p>
<p><emph>RATIOCINOR</emph> āri. Dep. <foreign lang='GR'>logoqetw=</foreign> Gl. Gr. Lat. [<foreign lang='GR'>a)nalogi/zomai, sullogi/zomai</foreign>] <hi rend='italic'>Rationes colligere, computare quod dicitur.</hi> [...].</p>
<p><emph>RATIOCINĀTVS</emph> a, um. Partic. Pass. Vitruu. 10, 15 Omni proportione eorum ratiocinata ex longitudine.</p>
<p><emph>RATIOCINĀTOR</emph>, ōris. m. <foreign lang='GR'>logoqe/ths2</foreign> Gl. Gr. Lat. [<foreign lang='GR'>logisth\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Calculator.</hi> [...].</p>
<pb id='s0081' n='81'/>
<p><emph>RATIOCINATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>sullogismo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Computatio.</hi> [...].</p>
<p><emph>RATIOCINATĪVVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>sullogistiko\s2</foreign>] Ratiocinatiuum genus orationis Cic. de Inuent. 1, 17. [...].</p>
<p><emph>RATIOCINIVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Ipse ratiocinandi vel computandi actus.</hi> Columel. 5, 1 [...].</p>
<p><emph>RATIS</emph>, is. f. <hi rend='italic'>vel</hi> RATES [<foreign lang='GR'>sxedi/a</foreign>] Festus: Rates vocantur tigna inter se colligata, quae per aquam agantur: quo quidem vocabulo interdum etiam naues ipsae significantur. [...].</p>
<p><emph>RATIARIVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>sxhdiago\s2</foreign>] <hi rend='italic'>dicitur vt</hi> Nauicularius, <hi rend='italic'>non opifex, sed negotiator.</hi> [...].</p>
<p><emph>RATĪTVS</emph> a, um. Ratitus quadrans. [...].</p>
<p><emph>RATVMENNA</emph> porta, a nomine eius appellata est, qui ludicro certamine quadrigis victor Etrusci generis iuuenis Veiis, consternatis equis excussus Romae periit: qui equi feruntur non ante constitisse, quam peruenirent in Capitolium, conspectamque fictilium quadrigarum molem, quae erant in fastigio Iouis templi, quas faciendas locauerant Romani Veienti cuidam artis figulinae prudenti, quae bello sunt reciperatae, quia in fornace adeo creuerant, vt eximi nequirent. [...].</p>
<p><emph>RATVS [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>REOR</ref>.</p>
<pb id='s0082' n='82'/>
<p><emph>RAVCA</emph> ae. f. Vermis est. Plin. 17, 18 [...].</p>
<p><emph>RAVCVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>bragxw/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui nimio clamore vel ob aliam causam, vocem habet compressam et impeditam: quasi tu</hi> rauicum <hi rend='italic'>dicas s. raui laborantem: tum dicitur alio omni ingrato atque incondito sono apud</hi> Poėtas: <hi rend='italic'>vid. Barth. ad</hi> Stat. Silu. p. 276. [...].</p>
<p><emph>RAVCIDVLVS</emph> a, um. Dimin. Hieron. Epist. 1, 16.</p>
<p><emph>RAVCISONVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>bragxia/zwn</foreign>] Lucret. 2, 619 Concaua raucisonoque minantur cornua cantu. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Id. 5, 1082. Catull. Argon. s. 65, 263 Multi raucisonis efflabant cornua bombis.</p>
<p><emph>RAVCITAS</emph> ātis. f. [<foreign lang='GR'>bra/gxos2</foreign>] <hi rend='italic'>Vocis obtusio.</hi> Plin. 11, 51 [...].</p>
<p><emph>RAVCIO</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> RAVCEO <hi rend='italic'>Raucum esse.</hi> [Raucio, <foreign lang='GR'>bragxia/zw</foreign> Vet. Gloss. raucit, <foreign lang='GR'>bragxia=|</foreign> <hi rend='italic'>ibid.</hi>] Priscian. 10 p. 907 [...].</p>
<p><emph>RAVCOR</emph> āri. <foreign lang='GR'>bragxiw=</foreign> Gloss. Cyrill.</p>
<p><emph>RAVCESCO</emph> <hi rend='italic'>vnde</hi></p>
<p><emph>RAVCŹDO</emph> inis. f. Isidor. 4, 7 Raucedo, amputatio vocis.</p>
<p><emph>RAVDVS</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> RODVS a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>a)ne/rgastos2</foreign>] significat <hi rend='italic'>inquit</hi> Festus, Rem rudem et imperfectam. [...].</p>
<p><emph>RAVDVSCVLVM</emph> i. n. Dimin. Cic. Att. 4, 8 Nam de raudusculo quod scribis, <hi rend='italic'>etc. i. modico illo aere.</hi> Eidem 14, 15 (14) Nec mehercule me raudusculum mouet, <hi rend='italic'>i. Pecunia. Conf.</hi> ib. 7, 2.</p>
<p><emph>RAVDVSCVLA</emph> Porta Romae appellata est, a Raudo, id est aere, quod aerata sit. <hi rend='italic'>Vid.</hi> Val. Max. loco mox citato.</p>
<p><emph>RAVDVSCVLĀNVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Vnde,</hi> Raudusculana porta Romae, quod aerata fuit, <hi rend='italic'>vt ait</hi> Varro L. L. 4, 34 p. 39, 18. [...].</p>
<p><emph>RAVENNA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*(ra/benna</foreign>] <hi rend='italic'>Vrbs Italiae, in ora litoris Adriatici.</hi> [...].</p>
<p><emph>RAVENNAS</emph> ātis. [<foreign lang='GR'>*(rabenna/ths2</foreign>] <hi rend='italic'>Rauennae incola, aut ad</hi>
<pb id='s0083' n='83'/>
<hi rend='italic'>Ravennam pertinens.</hi> [...].</p>
<p><emph>RAVIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>bra/gxos2</foreign>] <hi rend='italic'>Raucedo vocatur, quae fit aut nimia siceitate propter clamorem, aut nimio humore ad vocis locum fluente.</hi> [...].</p>
<p><emph>RAVVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>a)mblu\s2, melano/pur)r(os2</foreign>] <hi rend='italic'>Veteres videntur dixisse Obtusum, idque tum ad vocem tum ad colorem retulisse, vt in</hi> candidi, clari, fusci, obscuri <hi rend='italic'>appellationibus factum est.</hi> [...].</p>
<p><emph>RAVIDVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adi. [<foreign lang='GR'>melano/pur)r(os2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Rauidi oculi, <hi rend='italic'>iidem, qui</hi> Raui, <hi rend='italic'>i. vt ex Festo vidimus,</hi> inter flauum et caesium. Columel. 8, 2, 9 <hi rend='italic'>vbi</hi> Gallis gallinaceis <hi rend='italic'>eum poscit oculorum colorem.</hi></p>
<p><emph>RAVIO</emph> īre. <hi rend='italic'>Raucum esse.</hi> Plaut. Poen. 3, 5, 33 Nego et negando, si quid refert, rauio. <hi rend='italic'>Habet in</hi> Rauim Paullus Festi.</p>
<p><emph>RAVILLVS</emph> a, um. Adi. Rauillae mulieres a rauis oculis dictae, quemadmodum a caesiis, caesullae. Festus.</p>
<p><emph>RAVISCELLVS</emph> a, um. Adi. a Rauo. [...].</p>
<p><emph>RAVVLVS</emph> a, um. Dimin. Sidon. Epist. 9, 13 Rauuli choraulae.</p>
<p><emph>RAVRACI</emph> <hi rend='italic'>Galliae populi. v. g.</hi> Caes. B. G. 1, 5, 4. <hi rend='italic'>it.</hi> Plin. 4, 17 Augustae Rauracorum <hi rend='italic'>rudera putantur vicus</hi> Augst <hi rend='italic'>prope Basileam. Vid.</hi> Cluuer. Antiq. Germ. 2, 5.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.13' n='13' type='section'>
<head>RE</head>
<p><emph>RE</emph> <hi rend='italic'>inseparabilis Praepositio, de qua</hi> Priscian. 14 p. 1002 [...].</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.14' n='14' type='section'>
<head>REA</head>
<p><emph>REA</emph> <hi rend='italic'>Mater Deūm, Auentini, Romuli, vid.</hi><ref>RHEA</ref>.</p>
<p><emph>READOPTO</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>REDADOPTO</ref>.</p>
<p><emph>READVNATIO</emph> ōnis. f. Tertull. de Resurr. carn. c. 30 Recorporatio est readunatio ossium. <hi rend='italic'>al.</hi> Redadunatio.</p>
<p><emph>REAEDIFICO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)noikodome/w</foreign>] <hi rend='italic'>Rursum vel denuo aedificare.</hi> [...].</p>
<p><emph>REAPSE</emph> [<foreign lang='GR'>tw=| o)/nti</foreign>] Significat Reipsa. [...].</p>
<p><emph>REASSVMO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): REASSV=MO [REASSŪMO]</note> ere. Plin. Epist. 5, 6 Aestate fluminis nomen arenti alueo deserit, autumno reassumit. <hi rend='italic'>al.</hi> Resumit.</p>
<p><emph>REĀTE</emph> is. n. [<foreign lang='GR'>*(rea/tion</foreign>] <hi rend='italic'>Oppidum Sabinorum, Italiae vmbilicus: vnde</hi> Reatini populi Plin. 3, 12. [...].</p>
<p><emph>REATĪNI</emph> <hi rend='italic'>Populi, a</hi> Reate <hi rend='italic'>oppido</hi> inter Nomentanos et Trebulanos Plin. 3, 12.</p>
<pb id='s0084' n='84'/>
<p><emph>REĀTVS [1]</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>e)no/xwn kata/stasis2</foreign>] <hi rend='italic'>Vox Augusti aetate primum inuenta a Messala, vti tradit</hi> Quinctil. 8, 3, 34: [...].</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.15' n='15' type='section'>
<head>REB</head>
<p><emph>REBAPTIZO</emph> āre. <hi rend='italic'>Iterum baptizare eum, qui baptizatus iam est.</hi> Si quis rebaptizare quempiam de ministris catholicae sectae fuerit detectus l. 2 Cod. ne sanct. bapt. <hi rend='italic'>Add.</hi> August. Ep. 166.</p>
<p><emph>REBAPTIZATOR</emph>, ōris. m. Augustin. Epist. 165.</p>
<p><emph>REBELLO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)fi/stamai</foreign>] <hi rend='italic'>Iterum bellare, vel sine perfidia, vel contra fidem datam.</hi> [...].</p>
<p><emph>REBELLANS</emph> antis. Part. Bellum aduersus rebellantes Aequos gestum est Liu. 19, 9. <hi rend='italic'>Add.</hi> Suet. Aug. c. 21.</p>
<p><emph>REBELLATVS</emph> <hi rend='italic'> Depon. Qui rebellauit.</hi> [...].</p>
<p><emph>REBELLATIO</emph> ōnis. f. Valer. 7, 3, 9 ext. Quum crebris rebellationibus meruissent vt eorum vrbem funditus Romani euertere vellent. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Idem 7, 4, 1. Tacit. Ann. 14, 31 Commoti ad rebellationem.</p>
<p><emph>REBELLĀTOR</emph>, ōris. m. <hi rend='italic'>et</hi> REBELLĀTRIX īcis. f. <hi rend='italic'>Qui vel quae rebellat.</hi></p>
<p><emph>REBELLIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>a)postatiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Flammae rebelles Stat. Theb. 1, 35 Rebellis amor Ouid. Rem. Amor. 246. Regio rebellis Curt. 8, 1, 35.</p>
<p><emph>REBELLIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)fhniasmo\s2</foreign>] Caes. Bell. Gall. 3 c. 10</p>
<p><emph>REBELLIVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Idem.</hi> [<foreign lang='GR'>a)po/stasis2</foreign>] Liu. 42, 21</p>
<p><emph>REBIBO</emph> ere. Theod. Prisc. de Diaeta c. 15.</p>
<p><emph>REBITO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)/nrimi</foreign>] <hi rend='italic'>Redeo, ex antiquo</hi> Betere, <hi rend='italic'>vt</hi> colligo <hi rend='italic'>ex</hi> lego. [...].</p>
<p><emph>REBLATA</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>ANTIOCHIA</ref>.</p>
<p><emph>REBOO</emph> āre. <foreign lang='GR'>a)ntiboa/w</foreign> Onomast. Vet. <hi rend='italic'>vel</hi> [<foreign lang='GR'>a)naboa/w</foreign>] <hi rend='italic'>Boare graviter, quasi sono repercusso.</hi> [...].</p>
<p><emph>REBVLLIO</emph> īre. Apul. 5 p. 170 [...].</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.16' n='16' type='section'>
<head>REC</head>
<p><emph>RECALCITRO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)ntilakti/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Retro Calcitro.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECALCO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>palimpate/w</foreign>] <hi rend='italic'>Rursum calcare.</hi> [...].</p>
<pb id='s0085' n='85'/>
<p><emph>RECALX [1]</emph> alcis. Improbi semper et dura ceruice recalces Commodian. Instruct. 38.</p>
<p><emph>RECALEO</emph> ui, źre. [<foreign lang='GR'>a)naqe/romai</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod simplex</hi> Caleo. 5 Virg. Aen. 12, 35 [...].</p>
<p><emph>RECALESCO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>a)naqermai/nomai</foreign>] <hi rend='italic'>Rursus calescere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECALFACIO</emph> fźci, factum, ere. [<foreign lang='GR'>a)naqermai/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Rursus calidum facere.</hi> Ouid. Met. 8, 444 Calidumque prioris Caede recalfecit consorti sanguine telum.</p>
<p><emph>RECALFĪO</emph> fieri. Scribonius Largus c. <hi rend='italic'>vlt.</hi> Rursus recalfiunt, et colantur per linteum.</p>
<p><emph>RECALEFACTVS</emph> a, um. Statim recalefacto corpore Cael. Aurel. Acut. 2, 10.</p>
<p><emph>RECALVASTER</emph> tri. m. [<foreign lang='GR'>a)nafalanti/as2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui fronte caluus est, non toto</hi> capite: <hi rend='italic'>est enim Diminutiuum.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECALVVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>a)nafalanti/as2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem.</hi> Plaut. Rud. 2, 2, 11 Ecquem recaluom ac silonem senem, statutum, ventriosum, <hi rend='italic'>etc.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECALVATIO</emph> ōnis. f. Vulgat. Leuit. 13, 42.</p>
<p><emph>RECALX [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RECALCO</ref>.</p>
<p><emph>RECANDEO</emph> ui, źre. [<foreign lang='GR'>a)naleukai/nomai</foreign>] <hi rend='italic'>Candere, siue candidum esse a percussione, vt Praepositio habeat vim vicissitudinis, aut resistentiae adeo.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECANDENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>a)napurou/menos2</foreign>] <hi rend='italic'>Laudatur</hi> Plin. 37, 9 s. 52 [...].</p>
<p><emph>RECANO</emph> cinui, centum, ere. [<foreign lang='GR'>a)nafwne/w</foreign>] <hi rend='italic'>Iterum canere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECANTO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>palinw|de/w</foreign>] <hi rend='italic'>Est Rem incantatam alio carmine liberare.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECANTĀTVS</emph> a, um. Part. [<foreign lang='GR'>palinw|dhme/nos2</foreign>] Hor. Carm. 1, 16, 17 [...].</p>
<p><emph>RECAPITVLO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)nakefalaiw=</foreign>] <hi rend='italic'>Summa rerum capita breviter repetere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECAPITVLATIO</emph> ōnis. f. <hi rend='italic'>Sic Latine redditur</hi> [<foreign lang='GR'>a)nakefalai/wsis2</foreign>. Generalis recapitulatio, <hi rend='italic'>est inscriptio</hi> Cassiod. Diuin. Lect. c. 24.</p>
<p><emph>RECAPTIVATVS</emph> a, um. Iuste a deo recaptiuatus Interpr. Iren.</p>
<p><emph>RECASVRVS [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RECIDO</ref>.</p>
<p><emph>RECAVEO</emph> źre. Qui sollemni lege se vinxerit et recauerit Impp. Cod. lib. 9 t. 3 de exhib. et transmittend. reis l. 2.</p>
<p><emph>RECAVTA</emph> orum. n. <hi rend='italic'>Apochae species</hi> in Nouell. 130, 1 [...].</p>
<p><emph>RECŹDO</emph> ssi, ssum, ere. [<foreign lang='GR'>a)naxwre/w, u(pri/kw</foreign>] <hi rend='italic'>Quasi Retro cedere.</hi> [...].</p>
<pb id='s0086' n='86'/>
<p><emph>RECŹDENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>a)naxwrw=n</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Anni venientes et recedentes Hor. de Arte Poėt. v. 175. [...].</p>
<p><emph>RECESSVRVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RECESSV=RVS [RECESSŪRUS]</note> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)naxwrh/swn, u(pri/cwn</foreign>] Ouid. in Ibin 237.</p>
<p><emph>RECESSVS [1]</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Compar.</hi> Vitruu. 5, 8 Recessior scena.</p>
<p><emph>RECESSVS [2]</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>a)naxw/rhsis2, u(/pricis2</foreign>] <hi rend='italic'>Actus recedendi.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECESSIO</emph> ōnis. f. Vitruu. 1, 6 Ventus inclinationibus et recessionibus varietates mutatione flatus facit.</p>
<p><emph>RECESSIM</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>a)nadroma/dhn</foreign>] <hi rend='italic'>Retro cedendo.</hi> Plaut. Amph. 5, 1, 60 Ego cunas recessim rursum prorsum trahere. Recessim cedam ad parietem, imitabor nepam Plaut. Cas. 2, 8, 7.</p>
<p><emph>RECELLO</emph> ui, ere. [<foreign lang='GR'>a)nakli/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Reducere, et, vt ait</hi> Festus, Reclinare. [...].</p>
<p><emph>RECELLICLVNIAE</emph> ārum. f. <hi rend='italic'>Pl.</hi> Meretriculae in Plauto <hi rend='italic'>ap.</hi> Festum <hi rend='italic'>esse dicuntur. Vid.</hi> Apul. <hi rend='italic'>l. c. in</hi> RECELLO.</p>
<pb id='s0087' n='87'/>
<p><emph>RECENS [1]</emph> entis. Adi. [<foreign lang='GR'>nearo\s2, pro/sfatos2</foreign>] <hi rend='italic'>Nouum, quod nuper accidit.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECENS [2]</emph> [<foreign lang='GR'>prosfa/tws2</foreign>] Aduerbium <hi rend='italic'>est aliquando, idem quod</hi> Recenter <hi rend='italic'>significans.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECENTER</emph> Adu. Apic. 1, 1 [...].</p>
<p><emph>RECENTOR</emph> āri. [<foreign lang='GR'>neognou=mai</foreign>] <hi rend='italic'>Renouari, et denuo recens fieri.</hi> Matius <hi rend='italic'>apud</hi> Gell. 15, 25 Iamiam albicascit Phoebus, et recentatur Commune lumen hominibus et voluptas. <hi rend='italic'>Add.</hi> Nonius 2, 751.</p>
<p><emph>RECENSEO</emph> ui, sum, źre. [<foreign lang='GR'>katale/gomai, a)pariqme/w</foreign>] <hi rend='italic'>Recognoscere multitudinem aliquam, et singulatim considerare, atque enumerare.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECENSVS [1]</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>ka|talexqei\s2</foreign>] Suet. in Vesp. 9 [...].</p>
<p><emph>RECENSVS [2]</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>a)pari/qmhsis2</foreign>] <hi rend='italic'>Recensendi actus, ac recognitio.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECENSIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>kata/logos2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECENSITIO</emph> ōnis. f. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Vlpian. in l. 3 §. Si quis noxali D. Ad exhibend. Recensitione seruorum facta. <hi rend='italic'>Sic habent Pandectae Florentinae, et Haloander. Nempe est etiam.</hi></p>
<p><emph>RECENSĪTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)pariqmhqei\s2</foreign>] <hi rend='italic'>quasi a</hi> Recensio, <hi rend='italic'>quartae Coniugationis Verbo.</hi> [...].</p>
<pb id='s0088' n='88'/>
<p>RECEPTACVLVM, RECEPTO <hi rend='italic'>vid.</hi> RECIPIO.</p>
<p>RECESSIM, RECESSVS <hi rend='italic'>vid.</hi> RECEDO.</p>
<p><emph>RECHĀMVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Trochlea, per cuius orbiculum funis ductarius traiicitur. Vtitur</hi> Vitruu. 10, 2. <hi rend='italic'>Conf. Baldi Lex.</hi></p>
<p><emph>RECHARMĪDO</emph> āre. <hi rend='italic'>Ficta vox, apud</hi> Plaut. in Trin. 4, 2, 135 [...].</p>
<p><emph>RECHEDIPNA</emph> <hi rend='italic'>falsa lectio pro</hi> TRECHEDIPNA <hi rend='italic'>v. v.</hi></p>
<p><emph>RECIDO</emph> cidi, cāsum, ere. [<foreign lang='GR'>a)napi/ptw</foreign>] <hi rend='italic'>Retro siue iterum cadere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECASVRVS [2]</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RECASV=RVS [RECASŪRUS]</note> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)napesou/menos2</foreign>] Cic. Att. 4, 16 <hi rend='italic'>fin.</hi> Id ego puto, vt multa eiusdem, ad nihil recasurum. Suet. Aug. c. 96 Aduersa cuncta in illos recasura.</p>
<p><emph>RECIDIVVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>u(po/strofos2, pali/norsos2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod post casum resurgit, vires amissas, vitamque adeo recipit, renascitur.</hi> [...].</p>
<pb id='s0089' n='89'/>
<p><emph>RECIDIVĀTVS</emph> ūs. m. <hi rend='italic'>Renouatio, Instauratio.</hi> Tertull. de Res. Carnis 18 Scripturae recidiuatum carnis pollicentur. <hi rend='italic'>Add.</hi> Ibid. c. 1. <hi rend='italic'>et</hi> de Anim. 28.</p>
<p><emph>RECĪDO</emph> cīdi, cīsum, ere. [<foreign lang='GR'>a)pote/mnw</foreign>] <hi rend='italic'>Ex</hi> Re <hi rend='italic'>et</hi> Caedo <hi rend='italic'>compositum; Caedendo auferre.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECĪSVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)potetmhme/nos2</foreign>] Plin. 16, 34 [...].</p>
<p><emph>RECISVRVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RECISV=RVS [RECISŪRUS]</note> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)potemou/menos2</foreign>] Hor. Serm. 1, 3, 123 [...].</p>
<p><emph>RECISIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)po/tmhsis2</foreign>] Plin. 21, 4 Omnis autem recisione atque vstione proficit.</p>
<p><emph>RECISAMENTVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>a)po/tmhma</foreign>] <hi rend='italic'>Paruum frustum et quasi ramentum ex re aliqua recisum.</hi> Plin. 34, 11 Ocissime vero coronarium aeruginem contrahit recisamentis in acetum additis. <hi rend='italic'>de aere.</hi></p>
<p><emph>RECINGO</emph> einxi, cinctum, ere. [<foreign lang='GR'>a)nazwnnu/w</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod</hi> Discingere, <hi rend='italic'>quemadmodum ipsum</hi> Reuincio, <hi rend='italic'>et multa alia, significationem habent suis simplicibus contrariam.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECINCTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nezwsme/nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Vestis recincta Virg. Aen. 4, 518. [...].</p>
<p><emph>RECINIVM</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RICINIVM</ref>.</p>
<p><emph>RECINVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> RICINVS <hi rend='italic'>ibid.</hi></p>
<p><emph>RECINO</emph> cinui, centum, ere. [<foreign lang='GR'>a)nafwne/w</foreign>] <hi rend='italic'>Rursus, item contra, vel versus aliquem locum aut hominem canere.</hi> [...].</p>
<p>RECIPERATIO, RECIPERO <hi rend='italic'>vid.</hi> RECVPERO.</p>
<p><emph>RECIPIO</emph> cźpi, ceptum, ere. [<foreign lang='GR'>a)nade/xomai, e)kde/xomai, u(pode/xomai</foreign>] <hi rend='italic'>Rursum capere significat, vel ab alio capere.</hi> [...].</p>
<pb id='s0091' n='91'/>
<p><emph>RECEPTVS [1]</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>prosdedegme/nos2</foreign>] Maiore religione fe receptum tueri Nep. 2, 8, 4. [...].</p>
<p><emph>RECEPTVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>a)nadexqe\n</foreign>] Cic. Philipp. 2, 79 c. 32 Promissum et receptum interuertit, ad seque transtulit. Promisso ac recepto suo satisfacere Cic. Verr. 5, 138 c. 53.</p>
<p><emph>RECEPTVS [2]</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>e)kdoxh\</foreign>] Liu. 8, 10 [...].</p>
<p><emph>RECEPTIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>e)/kdecis2</foreign>] Plaut. Asin. 5, 2, 70 Quid tibi huc receptio ad te est meum virum? <hi rend='italic'>i. Quare recipis ad te virum meum?</hi></p>
<p><emph>RECEPTOR</emph>, ōris. m. [<foreign lang='GR'>u(pode/kths2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui latrones, eorumque surrepta recipit, occultatque.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECEPTRIX</emph> īcis. f. [<foreign lang='GR'>u(pode/ktria</foreign>] Cic. Verr. 4, 17 c. 8 [...].</p>
<p><emph>RECEPTIBILIS</emph> e. Adi. August. de Trin. 5, 13 Nostra scientia est amissibilis et receptibilis. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Vulg. Sirac. 2, 5.</p>
<p><emph>RECEPTICIVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Quod recipitur, i. retinetur, excipitur, reseruatur.</hi> [...].</p>
<pb id='s0092' n='92'/>
<p><emph>RECEPTO</emph> āre. Frequentat. [<foreign lang='GR'>u(pode/xomai</foreign>] Ter. Heaut. 5, 2, 15 [...].</p>
<p><emph>RECEPTATIO</emph> ōnis. f. Ammian. Marcell. 20 <hi rend='italic'>sub fin. Sed varia est lectio, de qua vid. Vales. in loc. p.</hi> 259.</p>
<p><emph>RECEPTĀTOR</emph>, ōris. m. <hi rend='italic'>Idem qui</hi> Receptor, <hi rend='italic'>qui fures, eorumque furta domi suae receptat, seu recipit et occultat.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECEPTACVLVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>u(podoxh\, doxri=on, o(rmhth/rion</foreign>] Confugium. [...].</p>
<p><emph>RECEPTORIVS</emph> a, um. Adi. Tertull. de Res. Carn. 27 Locus receptorius.</p>
<p><emph>RECEPTORIVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Idem ac Receptaculum.</hi> Sidon. Epist. 5, 17 Nunciatum est progredi Episcopum de receptorio.</p>
<p><emph>RECIPROCVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pali/ndromos2, a)nti/strofos2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod eo redit, vnde prodiit.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECIPROCO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)ntistre/fw, palindrome/w</foreign>] <hi rend='italic'>Repetere, reflectere, remittere, retrogredi.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECIPROCATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)ntistrofh\</foreign>] <hi rend='italic'>Retrogressio.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECIPROCATVS</emph> ūs. m. Reciprocatu inobedientium membrorum Augustin. de Genesi ad lit. 11, 1 <hi rend='italic'>extr.</hi></p>
<p><emph>RECIPROCICORNIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Arietem vocat</hi> Reciprocicornem, lanicutem, restitrahum Laber. <hi rend='italic'>ap.</hi> Tertull. de Pall. c. 1.</p>
<p>RECISAMENTVM, RECISIO, RECISVS <hi rend='italic'>vid.</hi> RECIDO.</p>
<p><emph>RECITO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)naginw/skw</foreign>] <hi rend='italic'>Scriptum clara voce, vt alii audiant, intelligantque, legere.</hi> [...].</p>
<pb id='s0093' n='93'/>
<p><emph>RECITATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)na/gnwsis2</foreign>] Cic. pro Cluent. 141 [...].</p>
<p><emph>RECITĀTOR</emph>, ōris. m. [<foreign lang='GR'>a)nagnw/sths2</foreign>] Cic. de Inuent. 2, 339 [...].</p>
<p><emph>RECLĀMO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)ntile/gw, a)ntiboa/w, a)naboa/w</foreign>] <hi rend='italic'>Clamore adversari, non acquiescere, repugnare, refragari.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECLAMATIO</emph> ōnis. f. <foreign lang='GR'>a)ntilogi/a</foreign> Gloss. Lat. Gr. [<foreign lang='GR'>a)nabo/hsis2</foreign>] Cic. Philipp. 4, 5 c. 2 [...].</p>
<p><emph>RECLAMĀTOR</emph>, ōris. m. Apul.</p>
<p><emph>RECLAMĀTRIX</emph> īcis. f. Mart. Capel.</p>
<p><emph>RECLAMITO</emph> āre. Frequent. [<foreign lang='GR'>a)naboa/w</foreign>] Cic. pro Rosc. Amer. 66 c. 22 Magna est enim vis humanitatis, multum valet communio sanguinis, reclamitat istiusmodi suspicionibus ipsa natura.</p>
<p><emph>RECLAMITATIO</emph> ōnis. f. Quinctil....</p>
<p><emph>RECLAMITATOR</emph>, ōris. m. ICt. in Dig.</p>
<p><emph>RECLANGO</emph> ere. Reclangentibus cunctis sonitu ruinarum immenso Ammian. 17, 13.</p>
<p><emph>RECLĪNO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)nakli/nw, katakli/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Ad aliquid flexum esse, incuruari et reflecti.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECLINĀTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)naklinqei\s2</foreign>] Hor. Carm. 2, 3, 7 [...].</p>
<p><emph>RECLĪNIS</emph> c. Adi. [<foreign lang='GR'>a)na/nths2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod</hi> Acclinis. Martial. 9, 91</p>
<p><emph>RECLINVS</emph> a, um. Adi. Reclinus et resupinus Vopisc. in Firmo c. 4. <hi rend='italic'>vid. Grut. et Salmas. ad h. l.</hi></p>
<p><emph>RECLINATORIVM</emph> i. n. Vet. Gl. MS. <hi rend='italic'>apud Barth.</hi> Adu. 35, 22 [...].</p>
<p><emph>RECLIVIS</emph> e. Adi. Campo ad solem recliui Pallad. 1, 6. <hi rend='italic'>conf.</hi> Idem 7, 2. <hi rend='italic'>Vid.</hi><ref>RECLINIS</ref>.</p>
<p><emph>RECLIVVS</emph> a, um. Adi. Ipse recliuus ac resupinus et curuatus Vopisc. in Firmo c. 4. <hi rend='italic'>Add.</hi> Fortunat. Mart. 3.</p>
<p><emph>RECLVDO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RECLV=DO [RECLŪDO]</note> si, sum, ere. [<foreign lang='GR'>a)noi/gw</foreign>] <hi rend='italic'>Aperire.</hi> [...].</p>
<pb id='s0094' n='94'/>
<p><emph>RECLVDENS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RECLV=DENS [RECLŪDENS]</note> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>a)noi/gwn</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Virtus recludens caelum immeritis mori Hor. Carm. 3, 2, 21.</p>
<p><emph>RECLVSVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RECLV=SVS [RECLŪSUS]</note> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)new|gme/nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Apertus. Vt,</hi> Fores reclusae Ouid. Met. 7, 647. Domo reclusa mane vigilare Hor. Epist. 2, 1, 103.</p>
<p><emph>RECOCTVS [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RECOQVO</ref>.</p>
<p><emph>RECOENO</emph> āre. Fertur, eum, quoad vixit, foris postea non recoenasse Macrob. Sat. 3, 17.</p>
<p><emph>RECOGITO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)napole/w, a)nale/gomai</foreign>] <hi rend='italic'>Iterum atque iterum cogitare.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECOGITATVS</emph> ūs. m. A recogitatu verae dignitatis Tertull. Apolog. c. 22. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Idem adu. Marc. 4, 43 <hi rend='italic'>pr.</hi></p>
<p><emph>RECOGITATIO</emph> ōnis. f. Tertull. de Cast. c. 4.</p>
<p><emph>RECOGNOSCO</emph> nōui, nitum, ere. [<foreign lang='GR'>a)nagnwri/zw, a)naginw/skw</foreign>] <hi rend='italic'>Rem alias notam denuo agnoscere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECOGNITIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)na/gnwsis2, a)nagnw/risis2</foreign>] Plin. 11, 30 [...].</p>
<p><emph>RECOLLIGO</emph> lźgi, lectum, ere. [<foreign lang='GR'>a)nale/gomai</foreign>] <hi rend='italic'>In vnum colligere dispersa.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECOLLECTVS</emph> a, um. Partic. Sparso exercitu, deinde recollecto Frontin. Strat. 2, 13, 4. Recollectorum <hi rend='italic'>ordo sacer, de quo Arnd. Antiqq. Eccles. p. 699.</hi></p>
<p><emph>RECŌLO [1]</emph> āre. <hi rend='italic'>Iterum colare.</hi> Scribon. Largus Comp. 268 Postea recolare per linteum duplex.</p>
<p><emph>RECŌLO [2]</emph> colui, cultum, ere. [<foreign lang='GR'>a)nakaini/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Rursum colere.</hi> [...].</p>
<pb id='s0095' n='95'/>
<p><emph>RECVLTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nagewrghqei\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Humus reculta Ouid. Met. 5, 647.</p>
<p><emph>RECOMMINISCOR</emph> eris, isci. [<foreign lang='GR'>a)namimnh/skomai</foreign>] <hi rend='italic'>Reducere in memoriam.</hi> Plaut. Trin. 4, 2, 70 Literis recomminiscar.</p>
<p><emph>RECOMPINGO</emph> ere. Recolligi et recompingi os ad os Tertull. de Resurr. Carn. c. 30.</p>
<p><emph>RECOMPŌNO</emph> ere. <hi rend='italic'>Iterum componere et colligere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECOMPOSITVS</emph> a, um. Part. [<foreign lang='GR'>a)nasu/nqetos2</foreign>] Ouid. Amor. 1, 7, 68 Pone recompositas in statione comas.</p>
<p><emph>RECONCILIO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>katalla/ssw, a)nakta/omai</foreign>] <hi rend='italic'>In gratiam restituere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECONCILIATVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>katallaxqei\s2</foreign>] Cic. Fam. 1, 2 [...].</p>
<p><emph>RECONCILIATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>katallagh\, a)na/kthsis2</foreign>] Cic. pro Cluent. 100 [...].</p>
<p><emph>RECONCILIĀTOR</emph>, ōris. m. [<foreign lang='GR'>katallakth\r, i(lasth/rios2</foreign>] Liu. 35, 45 [...].</p>
<p><emph>RECONCINNO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)naskeua/zw, a)ke/omai</foreign>] <hi rend='italic'>Denuo vel rursum concinnare.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECONCLVDO</emph> ere. Patrem in monumento Ioseph reconcludunt Tertull. adu. Praxean c. 16.</p>
<p><emph>RECONDO</emph> condidi, conditum, ere. [<foreign lang='GR'>a)poti/qemai</foreign>] <hi rend='italic'>Reponere, eontegere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECONDITVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)po/qetos2, a)pokei/menos2</foreign>] Plin.
<pb id='s0096' n='96'/>
10, 33 [...].</p>
<p><emph>RECONDVCO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RECONDV=CO [RECONDŪCO]</note> ere. <hi rend='italic'>Iterum conducere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECONDVCTVS</emph> a, um. Plin. 29, 1 Vnum agrum ex prouincialibus HS ducentis reconductum.</p>
<p><emph>RECONFLOR</emph> āri. [<foreign lang='GR'>a)naxwneu/omai</foreign>] <hi rend='italic'>Rursus conflari.</hi> Lucret. 4, 925 Vnde reconflari sensus per membra repente Possit? <hi rend='italic'>h. e. Resuscitari.</hi></p>
<p><emph>RECONSIGNO</emph> āre. Ideo et reconsignat imprimens Tertull. de Resurr. Carn. c. 52.</p>
<p><emph>RECONSTRVO</emph> ere. Iornand. in Philippo Caes.</p>
<p><emph>RECONSVESCO</emph> ere. Gloria reconsueuit Tertull. de Cultu Fem. c. 9.</p>
<p><emph>RECONVENIO</emph> īre. Actionem contrariam intentare. <hi rend='italic'>Et</hi></p>
<p><emph>RECONVENTIO</emph> ōnis. f. Voces apud ICtos.</p>
<p><emph>RECOQVO</emph> coxi, coctum, ere. [<foreign lang='GR'>a)neya/w</foreign>] <hi rend='italic'>Iterum coquere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECOQVENS</emph> entis. Part. Pulegium recoquens clementer Sammon. c. 2.</p>
<p><emph>RECOCTVS [2]</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)neyhqri\s2, e)/mpuros2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Passium recoctum Stat. Silu. 4, 9, 38. [...].</p>
<p><emph>RECORDOR</emph> āri. [<foreign lang='GR'>a)namimnh/skomai</foreign>] <hi rend='italic'>Rursus in cor reuocare, vel iterum rem cordi dare, hoc est in mentem reuocare, reminisci.</hi> [...].</p>
<pb id='s0097' n='97'/>
<p><emph>RECORDANS</emph> antis. Partic. [<foreign lang='GR'>a)namimnhsko/menos2</foreign>] Cic. Att. 4, 17 O nauigationem amandam, quam me hercule ego valde timebam, recordans superioris tuae transmissionis.</p>
<p><emph>RECORDATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)na/mnhsis2</foreign>] <hi rend='italic'>Reminiscentia.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECORDO</emph> āre. <hi rend='italic'>Ab antiquis vsurpatum.</hi> [Recordat, <foreign lang='GR'>a)namimnh/skri</foreign> Gloss. Vet.] Quadrigar. [...].</p>
<p><emph>RECORDATVS</emph> a, um. Part. [...].</p>
<p><emph>RECORDĀTVS</emph> ūs. m. Tertull. de Resurr. Carn. c. 4 Caro recordatui tuo erepta. Quos recordatu Aegyptiarum copiarum exacerbabat Idem de Iciun. c. 5.</p>
<p><emph>RECORDABILIS</emph> e. Adi. Memoria multitudine recordabilium distenditur Cl. Mamertus de statu Animae 3, 14.</p>
<p><emph>RECORDATIVVS</emph> a, um. Adi. Species Mart. Capella 3 p. 85.</p>
<p><emph>RECORPORO</emph> āre. <hi rend='italic'>Corpus restituere, vel corpore nouo instruere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECORPORATIO</emph> ōnis. f. Tertull. de Resurr. c. 30. Cael. Aurel. Tard. praef. <hi rend='italic'>it.</hi> 1, 4, 112.</p>
<p><emph>RECORPORATIVVS</emph> a, um. Adi. Cael. Aurel. Tard. 1, 4. <hi rend='italic'>et</hi> Acut. 3, 16.</p>
<p><emph>RECORRIGO</emph> ere. Senec. Epist. 50 Si modo ante incipimus formare animum nostrum et recorrigere, quam indurescat prauitas eius. Recorrigendi moram praestare Hygin. de Lim. const. p. 177.</p>
<p><emph>RECRASTINO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)naba/llomai</foreign>] <hi rend='italic'>In diem crastinum saepius reiicere ac differre.</hi></p>
<p><emph>RECREATIO [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RECREO</ref>.</p>
<p><emph>RECREMENTVM [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RECRESCO</ref>.</p>
<p><emph>RECREO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)nakti/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Iterum creare.</hi></p>
<pb id='s0098' n='98'/>
<p><emph>RECREATIO [2]</emph> ōnis. f. <foreign lang='GR'>paliggenesi/a</foreign> Gloss. Lat. Gr. Plin. 22, 23 Ab aegritudine recreationi efficax in cibo.</p>
<p><emph>RECREĀTOR</emph>, ōris. m. Tertull. de Anim. c. 43 Somnus recreator corporum. <hi rend='italic'>Vid. Gruteri Inscript. p. 1095 n. 7.</hi></p>
<p><emph>RECREPO</emph> āre. <hi rend='italic'>Vt resono, auget aliquantum simplicis significationem.</hi> Catull. 64, 59 Leue tympanum remugit, caua cymbala recrepant, <hi rend='italic'>i. Crepitum reddunt.</hi></p>
<p><emph>RECRESCO</emph> crźui, ere. [<foreign lang='GR'>a)nafu/omai</foreign>] <hi rend='italic'>Rursum crescere.</hi></p>
<p><emph>RECRETVS</emph> a, um. Part. Licet ille fortis postea receperit Robur recretis crinibus Paullin. iambo ad Cytherium v. 562. <hi rend='italic'>de Samsone.</hi></p>
<p><emph>RECREMENTVM [2]</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>skwri/a</foreign>] <hi rend='italic'>Non a</hi> Recresco <hi rend='italic'>deriuandum nomen, sed a</hi> Recerno, <hi rend='italic'>i. cernendo, cribrando, separo.</hi></p>
<p><emph>RECRIMINOR</emph> āri. <hi rend='italic'>Et</hi></p>
<p><emph>RECRIMINATIO</emph> ōnis. f. <hi rend='italic'>Apud</hi> Augustin.</p>
<p><emph>RECRVDESCO</emph> ui, ere. <hi rend='italic'>Renouari.</hi> [...].</p>
<p>RECTA, RECTE, RECTIO, RECTOR, RECTVS <hi rend='italic'>vid.</hi> REGO.</p>
<p><emph>RECVBO</emph> ui, ītum, āre. [<foreign lang='GR'>a)na/krimai</foreign>] <hi rend='italic'>Quiescere, iacere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECVBANS</emph> antis. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nakri/menos2</foreign>] Cic. de Orat. 3, 60 [...].</p>
<p><emph>RECVDO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RECV=DO [RECŪDO]</note> di, sum, ere. [<foreign lang='GR'>a)nakola/ptw</foreign>] <hi rend='italic'>Denuo cudere.</hi> Varro.. Vt hi solent, qui vetera metalla recudunt.</p>
<p><emph>RECVMBO</emph> cubui, cubitum, ere. [<foreign lang='GR'>a)napi/ptw</foreign>] <hi rend='italic'>Proprie est Toto corpore iacere et interdum pro</hi> Accumbendi <hi rend='italic'>verbo vsurpatur.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECVBITVS</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>a)na/ptwsis2</foreign>] Plin. 24, 13 Itemque baculum ex ea factum, in quoduis animal emissum, etiamsi citra ceciderit defectu mittentis, ipsum per sese recubitu propius adlabi.</p>
<p><emph>RECVPERO</emph> <hi rend='italic'>vel vt saepe est in bonis etiam monimentis,</hi> RECIPERO, āre. [<foreign lang='GR'>a)nakta/omai, a)nalamba/nw</foreign>] <hi rend='italic'>A</hi> Recipio deriuatur, <hi rend='italic'>si audias quosdam Grammaticos: sed praestat forte comparare cum</hi> reciprocus, <hi rend='italic'>et priorem partem compositi vtriusque ponere particulam</hi> reci: <hi rend='italic'>posterior pars enim est</hi> parare, <hi rend='italic'>vt in</hi> imperare. [...].</p>
<pb id='s0099' n='99'/>
<p><emph>RECVPERATVS</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> RECIPERATVS a, um. Reciperatus pons Tac. Hist. 4, 77, 3. [...].</p>
<p><emph>RECVPERATIO</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> RECIPERATIO ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)na/kthsis2, a)nakomidh\</foreign>] Festus: Reciperatio est, vt ait Gallus Aelius, cum inter populum et reges nationesque et ciuitates peregrinas lex conuenit, quomodo per reciperatores reddantur res, reciperenturque, resque priuatas inter se persequantur. [...].</p>
<p><emph>RECVPERATOR</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> RECIPERATOR, ōris. m. <hi rend='italic'>Qui reciperat</hi> s. <hi rend='italic'>recuperat.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECVPERATORIVS</emph> a, um. Adi. Quod ad recuperatorem pertinet. [...].</p>
<p><emph>RECVPERATĪVVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Status recuperatiuus. Aggen. Vrb. de Limit. p. 63. <hi rend='italic'>edit. Goes.</hi></p>
<p><emph>RECVPERABILIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Vnde</hi> Irrecuperabilis.</p>
<p><emph>RECVPIO</emph> īui, ītum, ere. [<foreign lang='GR'>u(perera/w</foreign>] <hi rend='italic'>Valde cupere, adfertur ex</hi> Plaut. Capt. 4, 2, 76 Quin ita faciam, vt recupias facere sumtum, etsi ego vetem. <hi rend='italic'>Sed Gronouius et meliores</hi> Vt te cupias.</p>
<p><emph>RECVRO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RECV=RO [RECŪRO]</note> āre. [<foreign lang='GR'>a)nakomi/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Diligenter et iterum curare.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECVRRO</emph> curri, cursum, ere. [<foreign lang='GR'>a)natre/xw, palindrome/w</foreign>] <hi rend='italic'>Rursum vel retro currere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECVRRENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>a)natre/xwn</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Sol recurrens Virg. Aen. 7, 100. Per annos recurrentes accepta libertas Hor. Epist. 2, 1, 147. <hi rend='italic'>i. singulis annis.</hi></p>
<p><emph>RECVRSVS</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>a)nadromh\</foreign>] Plin. 16, 25 [...].</p>
<pb id='s0100' n='100'/>
<p><emph>RECVRSIO</emph> ōnis. f. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Mart. Capell. 9 p. 308 Quo gemmata poli voluere sidera Sueuit lege ratā sacra recursio. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Apul. in Asclepio.</p>
<p><emph>RECVRSO</emph> āre. Frequent. [<foreign lang='GR'>a)natre/xomai</foreign>] Plaut. Mostell. 3, 1, 54 [...].</p>
<p><emph>RECVRSITO</emph> āre. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Mart. Capell. 1 p. 10 Hic cursor plerumque recursitans gaudet occupari.</p>
<p><emph>RECVRVVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>a)nakampu/los2</foreign>] <hi rend='italic'>Retro curuatus.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECVRVO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)nakampulia/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Retro.</hi> Columel. 5, 10 [...].</p>
<p><emph>RECVRVĀTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nakampuliaqei\s2</foreign>] Columel. 3, 18 [...].</p>
<p><emph>RECVSO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RECV=SO [RECŪSO]</note> āre. [<foreign lang='GR'>a)nai/nomai, a)nadu/omai</foreign>] <hi rend='italic'>q. d. causam regerere, vel contra causari, i. declarare, se nolle.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECVSANS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RECV=SANS [RECŪSANS]</note> antis. Partic. [<foreign lang='GR'>a)naino/menos2</foreign>] Cic. Verr. 2, 129 [...].</p>
<p><emph>RECVSĀTVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Partic. Ouid. ex Pont. 4, 13, 27.</p>
<p><emph>RECVSATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)na/neusis2</foreign>] Caes. Bell. Ciu. 3, 98 [...].</p>
<p><emph>RECVSABILIS</emph> e. Adi. Tertull. adu. Marc. 4, 35 Reuelatio prima recusabilis, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>RECVTIO</emph> ere. August. Confess. 8, 11 Incutiebat horrorem, sed non recutiebat retro, nec auertebat.</p>
<p><emph>RECVSSVS [1]</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nasriqei\s2</foreign>] Virg. Aen. 2, 53 [...].</p>
<pb id='s0101' n='101'/>
<p><emph>RECVSSVS [2]</emph> ūs. m. Plin. 8, 53 In haec se librant, vt tormento aliquo rotati in petras, potissimum e monte aliquo in alium transilire quaerentes, atque recussu pernicius quo libuerit exultant. <hi rend='italic'>de ibicibus.</hi></p>
<p><emph>RECVSSABILIS</emph> e. Adi. Cael. Aurel. Tard. 3, 6, 88 [...].</p>
<p><emph>RECVTĪTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>lripo/dermos2, peri/tmhtos2</foreign>] <hi rend='italic'>Cui resecta est cutis glandem tegens: quo nomine dicti sunt Iudaei, a verendorum cute summa recisa.</hi> [...].</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.17' n='17' type='section'>
<head>RED</head>
<p><emph>REDACCENDO</emph> ere. <hi rend='italic'>Iterum accendo.</hi> [...].</p>
<p><emph>REDA</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RHEDA</ref>.</p>
<p><emph>REDABSOLVO</emph> solui, solūtum, ere. [<foreign lang='GR'>a)polu/w</foreign>] <hi rend='italic'>Laudatur</hi> Plaut. Curc. 3, 84 [...].</p>
<p><emph>REDADOPTO</emph> āre. <hi rend='italic'>Iterum siue denuo adoptare.</hi> [...].</p>
<p><emph>REDADVNO</emph> <hi rend='italic'>vnde</hi></p>
<p><emph>REDADVNATIO</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>READVNATIO</ref>.</p>
<p><emph>REDAMBVLO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)nabadi/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Reuerti.</hi> Plaut. Capt. 4, 2 <hi rend='italic'>extr.</hi> Cura quam optime potes. ER. bene ambula, et redambula.</p>
<p><emph>REDAMNO</emph> āre. Redamnare suam sententiam Oct. Horatian. 2, 2, 5.</p>
<p><emph>REDAMO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)ntifilw=</foreign>] In amore respondere, Contra vel similiter, siue me amantem amare. [...].</p>
<p><emph>REDANDRVO</emph>, <hi rend='italic'>s.</hi> REDAMTRVO āre. <hi rend='italic'>Dubiae orthographiae verbum, quia obsoletum.</hi> [...].</p>
<p><emph>REDANIMO</emph> āre. Tertull. de Resur. Carn. c. 13 Nec redanimari, sed reformari existimentur. <hi rend='italic'>Add.</hi> ibid. c. 31.</p>
<p><emph>REDANIMĀTVS</emph> a, um. Partic. Tertull. loc. cit. c. 19 Redanimatus et reuiuificatus.</p>
<p><emph>REDANIMATIO</emph> ōnis. f. Tertull. loc. cit. c. 38 Ad praesentem gratiam redanimationis.</p>
<p><emph>REDARATOR</emph>, ōris. m. <hi rend='italic'>Apud</hi> Seru. in Georg. 1, 21 <hi rend='italic'>videtur dici deus aliquis rusticus. al.</hi> Reparator.</p>
<p><emph>REDARDESCO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>a)napurou=mai</foreign>] <hi rend='italic'>Iterum ardescere, recandescere.</hi> Ouid. de Rem. Amor. 734 Sic nisi vitaris quidquid reuocabit amorem, Flamma redardescet, quae modo nulla fuit.</p>
<p><emph>REDARGVO</emph> ui, ūtum, ere. [<foreign lang='GR'>e)cele/gxw</foreign>] <hi rend='italic'>Reprehendere, vt convincas.</hi> [...].</p>
<p><emph>REDARGVTIO</emph> ōnis. f. <hi rend='italic'>a</hi> Boėthio <hi rend='italic'>hac voce redditur Graecum</hi> [<foreign lang='GR'>e)/legxos2</foreign>. <hi rend='italic'>vid. Voss. Etymol. f. 43 et de Vit. L. L. 3, 41.</hi></p>
<p><emph>REDARMĀTVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Iterum armatus.</hi> Dict. Cretens. l. 2 Nouis iaculis manus vtriusque redarmatae sunt.</p>
<p><emph>REDAVSPICO</emph>, āre. <hi rend='italic'>et</hi> REDAVSPICOR āri. [<foreign lang='GR'>e)pa/rxomai</foreign>] <hi rend='italic'>Denuo auspicium sumere vel auspicari.</hi> [...].</p>
<p><emph>REDDO</emph> reddidi, redditum, ere. [<foreign lang='GR'>a)podi/dwmi, a)ntapodi/dwmi, a)mri/bw, a)poti/w</foreign>] <hi rend='italic'>Proprie est ablatum vel acceptum restituere.</hi> [...].</p>
<pb id='s0103' n='103'/>
<p><emph>REDDITVS [1]</emph> a, um. Partic. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Redditus his terris Virg. Aen. 6, 18. Vox reddita fertur ad aures Idem 3, 40. Votis publicis redditus Plin. Paneg. 60, 1.</p>
<p><emph>REDDITVS [2]</emph> ūs. m. <hi rend='italic'>Pro</hi> reditu <hi rend='italic'>s. fructu agrorum aliquoties</hi> redditus <hi rend='italic'>est in</hi> MSS. Columellae, <hi rend='italic'>v. g.</hi> 3, 2, 3 <hi rend='italic'>et</hi> 5. <hi rend='italic'>it.</hi> 3, 3, 2. <hi rend='italic'>et</hi> 7, 4, 3: <hi rend='italic'>quod non temere videtur esse, cum verbum</hi> Reddere <hi rend='italic'>in ea re satis frequens esse modo obseruatum sit.</hi> [...].</p>
<p><emph>REDDITVRVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): REDDITV=RVS [REDDITŪRUS]</note> a, um. Part. [<foreign lang='GR'>a)nadw/swn</foreign>] Catull. de Acme s. 40, 4 Et negat mihi vestra reddituram Pugillaria, si pati potestis.</p>
<p><emph>REDDITIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)po/dosis2</foreign>] Quinctil. 8, 3 [...].</p>
<p><emph>REDDITOR</emph>, ōris. m. August. Epist. 5 Debitorum redditores.</p>
<p>REDEMTIO, REDEMTOR, REDEMTVRA <hi rend='italic'>vid.</hi> REDIMO.</p>
<p><emph>REDEO</emph> īui, <hi rend='italic'>et frequentius</hi> ii, itum, īre. [<foreign lang='GR'>e)panh/kw, e)pane/rxomai, a)ponoste/w, e)pa/nrimi</foreign>] <hi rend='italic'>Retroire, reuerti.</hi> [...].</p>
<pb id='s0104' n='104'/>
<p><emph>REDIENS</emph> euntis. Partic. [<foreign lang='GR'>e)panh/kwn</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Annus rediens Hor. Carm. 3, 8, 9. Lunae redeuntis cornua Ouid. Met. 10, 479. Peregre rediens Ter. Phorm. 1, 5, 13.</p>
<p><emph>REDITVRVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): REDITV=RVS [REDITŪRUS]</note> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Partic. [<foreign lang='GR'>e)panh/cwn</foreign>] Cic. Att. 13, 9.</p>
<pb id='s0105' n='105'/>
<p><emph>REDITVS</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>e)pa/nodos2, a)nakomidh\, ka/qodos2</foreign>] <hi rend='italic'>Reuersio.</hi> [...].</p>
<p><emph>REDITIO</emph> ōnis. f. Cic. Verr. 1, 16 c. 6. Caes. Bell. Gall. 1, 5 Vt domum reditionis spe sublata, paratiores ad omnia pericula subeunda essent. Quid huc reditio est Ter. Eun. 4, 4, 4.</p>
<p><emph>REDITO</emph> āre. Frequent. [<foreign lang='GR'>a)ponoste/w</foreign>] <hi rend='italic'>Statim, siue continuo redire. Laudatur</hi> Plaut. Capt. 2, 3, 20 Ac si non reditas huc, <hi rend='italic'>etc. Sed</hi> Rebitas <hi rend='italic'>hoc loco legunt, i.</hi> redeas, <hi rend='italic'>antiqui et noui.</hi></p>
<p><emph>REDITIVVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Legitur, in nonnullis libris, apud</hi> Anastas. l. 10 C. de haeret. et Manich. <hi rend='italic'>al.</hi> Rediuiua.</p>
<p><emph>REDHIBEO</emph> ui, itum, źre. <hi rend='italic'>Ex</hi> Re <hi rend='italic'>et</hi> Habeo <hi rend='italic'>compositum, D interposita, causa melioris soni;</hi> Habeo <hi rend='italic'>autem eo sensu positum, vt in</hi> exhibeo, praehibeo <hi rend='italic'>s.</hi> praebeo <hi rend='italic'>etc.</hi> [...].</p>
<p><emph>REDHIBITIO</emph> ōnis. f. Quinctil. 8, 3, 14 [...].</p>
<p><emph>REDHIBITOR</emph>, ōris. m. Qui venditum recipit, l. 25 ff. de except. rei iud.</p>
<p><emph>REDHIBITORIVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Actio redhibitoria, Exceptio redhibitoria, Pompon. in l. Si tamen, D. de Aedilic. edict. [...].</p>
<p><emph>REDHOSTIO</emph> īre. <hi rend='italic'>Antiquum. Reddere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REDHOSTIMENTVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Beneficii compensatio. minus probae notae vocabulum.</hi></p>
<p><emph>REDICVLA</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> RIDICVLA <hi rend='italic'>sub</hi> RIDICA.</p>
<p><emph>REDICVLVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Deus.</hi> Rediculi fanum extra portam Capenam fuit, quia accedens ad vrbem Hannibal ex eo loco redierit, quibusdam perterritus visis. [...].</p>
<p><emph>REDIGO</emph> źgi, actum, ere. [<foreign lang='GR'>kaqistw=</foreign>] <hi rend='italic'>Ex</hi> Re <hi rend='italic'>et</hi> Ago, <hi rend='italic'>A in I conuersa, et D interposita: Videtur a Pastoribus ortum, qui dispersa pecora subinde</hi> reagunt, redigunt <hi rend='italic'>in vnum gregem.</hi> [...].</p>
<pb id='s0106' n='106'/>
<p><emph>REDACTVS [1]</emph> a, um. Partic. Emplastrum in magdalidas redactum Scribon. 201. <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>REDIGO</ref>.</p>
<p><emph>REDACTVS [2]</emph> ūs. m. <hi rend='italic'>i. Pecunia ex frugibus venditis redacta.</hi> Scaeuola l. 58 §. 1 [...].</p>
<p><emph>REDIMIO</emph> īre. [<foreign lang='GR'>a)naste/fw, tainio/w</foreign>] <hi rend='italic'>Significat Ornare, coronare, circumdare.</hi> [...].</p>
<p><emph>REDIMITVS</emph> a, um. Partic. <hi rend='italic'>Praeter allata modo,</hi> Sertis redimiti Cic. Catil. 2 c. 5. Floridis corollis redimita domus Catull. 64, 67.</p>
<pb id='s0107' n='107'/>
<p><emph>REDIMĪTVS</emph> ūs. m. Solin. c. 33 (46) Mitrata capita, redimitu pari, rasa in cutem barba. <hi rend='italic'>Sed Salmas. legit,</hi> Mitrata capita, pars rasa in cutem barba.</p>
<p><emph>REDIMICVLVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>taini/a, ka/lluntron</foreign>] <hi rend='italic'>Ornamentum capitis et colli mulierum.</hi> [...].</p>
<p><emph>REDIMICVLO</emph> āre. Gloss. Lat. Graec. Redimiculat, [<foreign lang='GR'>a)nalu/ri de/smata</foreign>.</p>
<p><emph>REDIMO</emph> źmi, emtum, ere. [<foreign lang='GR'>lutro/w, a)polutro/w, e)cwne/omai</foreign>] <hi rend='italic'>Ex</hi> Re <hi rend='italic'>et</hi> Emo, <hi rend='italic'>D interposita, primo dictum videtur de eo, si quis, quod suum fuerat, sed in manus hostis venisset, denuo velut emeret sibi.</hi> [...].</p>
<p><emph>REDIMENDVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>lutrwte/os2</foreign>] Ouid. Epist. 3, 39 Si tibi ab Atrida pretio redimenda fuissem.</p>
<p><emph>REDEMTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>lutrwqei\s2</foreign>] Virg. Aen. 9, 213</p>
<p><emph>REDEMTIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>lu/trwsis2, a)na/r)r(usis2</foreign>] Cic. A. 1 in Verr. 16 c. 6 [...].</p>
<p><emph>REDEMTOR</emph>, ōris. m. [<foreign lang='GR'>lutrwth\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Conductor operis.</hi> [...].</p>
<pb id='s0108' n='108'/>
<p><emph>REDEMTRIX</emph> īcis. f. Prudent. in Romano v. 774 [...].</p>
<p><emph>REDEMTO</emph> āre. Frequent. Tacit. Hist. 3, 34, 4 A propinquis occulte redemtabantur.</p>
<p><emph>REDEMTITO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>lutrou=mai</foreign>] <hi rend='italic'>Nouum Frequent.</hi> Plautus, Redemtitauere ad vnum captos. Cato <hi rend='italic'>apud</hi> Festum, Malefacta benefactis non redemtitauere.</p>
<p><emph>REDEMTVRA</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): REDEMTV=RA [REDEMTŪRA]</note> ae. f. <hi rend='italic'>Actus vel consuetudo redimendi publica.</hi> [...].</p>
<p><emph>REDIMIAE</emph> arum. f. <hi rend='italic'>Pl.</hi> Gloss. Gr. Lat. [<foreign lang='GR'>lu/tra</foreign>, Redimiae. <hi rend='italic'>Sunt igitur pecuniae pro captiuo redimendo datae.</hi></p>
<p><emph>REDINDVO</emph> ere. <hi rend='italic'>Denuo induere quod exutum erat.</hi> Redinduti carnem Tertull. de Resurr. Carn. c. 42.</p>
<p><emph>REDINTEGER</emph> <hi rend='italic'>adfertur ex</hi> Liu. 8, 32 [...].</p>
<p><emph>REDINTEGRO</emph> āre. <hi rend='italic'>Instaurare, siue innouare et integrum facere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REDINTEGRĀTVS</emph> a, um. Partic. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Memoria redintegrata Liu. 3, 56. Acies redintegrata, <hi rend='italic'>vid.</hi> ACIES. Clamor redintegratus Liu. 3, 63. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Aggen. de Limit. p. 52.</p>
<p><emph>REDINTEGRATIO</emph> ōnis. f. <hi rend='italic'>Instauratio.</hi> [...].</p>
<p><emph>REDINTEGRĀTOR</emph>, ōris. m. Somnus redintegrator virium Tertull. de Anima c. 43. [...].</p>
<p><emph>REDINVENIO</emph> īre. Tertull. de Anima c. 46.</p>
<p><emph>REDINVNT</emph> pro Redeunt scripserunt veteres. Festus.</p>
<p><emph>REDIPISCOR</emph> redeptus sum, isci. [<foreign lang='GR'>a)nakta/omai</foreign>] <hi rend='italic'>Recuperare, Assequi.</hi> [...].</p>
<p>REDITIO, REDITVS <hi rend='italic'>vid.</hi> REDEO.</p>
<p><emph>REDIVIA</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> REDVVIA ae. f. [<foreign lang='GR'>parwnuxi/a</foreign>] <hi rend='italic'>Audiamus de ea</hi> Festum, Rediuiam quidam, alii reluuium appellant, quia luere est soluere. [...].</p>
<p><emph>REDIVIVS</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> REDVVIVS <hi rend='italic'>Vermiculum, qui</hi> Ricinus <hi rend='italic'>appellatur, sic vocant quidam vett. libri</hi> Columel. 6, 2, 6. <hi rend='italic'>Vid.</hi><ref>RICINVS</ref>.</p>
<p><emph>REDVVIŌSVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Asper et exstans.</hi> Laeuius <hi rend='italic'>apud</hi> Festum, Scabra in legendo reduuiosaque offendens.</p>
<p><emph>REDIVĪVVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pali/myuxos2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod ex vetusto renouatur, et velut in vitam redit.</hi> [...].</p>
<pb id='s0109' n='109'/>
<p><emph>REDO</emph> ōnis. m. Genus piscis ignoti. Auson. Mosella v. 89 Et nullo spinae nociturus acumine redo.</p>
<p><emph>REDOLEO</emph> ui <hi rend='italic'>vel</hi> źui, źre. [<foreign lang='GR'>o)/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Multum olere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REDOLENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>o)/zwn</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Plin. 12, 17 [...].</p>
<p><emph>REDOMO</emph> āre. Improbi ac perditi ciues, redomiti, atque victi Cic. pro Sulla <hi rend='italic'>pr.</hi> [...].</p>
<p><emph>REDONES</emph> um. m. <hi rend='italic'>Pl.</hi> Galliae populi, <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RHEDONES</ref>.</p>
<p><emph>REDŌNO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)nadi/dwmi</foreign>] <hi rend='italic'>Denuo donare.</hi> [...].</p>
<p><emph>REDONĀTOR</emph>, ōris. m. Inscript. Grut. p. 1095 n. 7 REDONATOR LIBERTATIS.</p>
<p><emph>REDOPTO</emph> āre. Mors redoptanda Tertull. de Resurr. Carn. c. 4 <hi rend='italic'>extr.</hi></p>
<p><emph>REDORDIOR</emph> orsus sum, īri. [<foreign lang='GR'>a)nufai/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Retexere: Quod orsum est et textum, filatim explicare, et dissoluere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REDORMIO</emph> īre. [<foreign lang='GR'>a)nakoimw=mai</foreign>] <hi rend='italic'>Rursum dormire.</hi> [...].</p>
<p><emph>REDORMITIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)nakoi/mhsis2</foreign>] Plin. 10, 75 s. 98 In redormitione vana esse visa, prope conuenit. <hi rend='italic'>Harduinus legit</hi> Redormitatione.</p>
<p><emph>REDORNO</emph> āre. <hi rend='italic'>Rursus ornare. Pass.</hi> Tertull. de Resurr. Carn. c. 12.</p>
<p><emph>REDOSTIO</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>REDHOSTIO</ref>.</p>
<p><emph>REDVCO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): REDV=CO [REDŪCO]</note> xi, ctum, ere. [<foreign lang='GR'>a)na/gw, e)pana/gw, kata/gw</foreign>] <hi rend='italic'>Retroducere, retrahere, in pristinam conditionem perducere: interdum simpliciter videtur esse ducere, vel deducere: plerumque tamen inuenias rationem aliquam Praepositionis</hi> Re. [...].</p>
<pb id='s0110' n='110'/>
<p><emph>REDVCENS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): REDV=CENS [REDŪCENS]</note> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>e)pana/gwn</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Sinum nitidum reducens, <hi rend='italic'>i. aperiens veste vtrinque reducta</hi> Catull. in Camerium s. 53, 11.</p>
<p><emph>REDVCTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>e)panaxqei\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Reductus in gratiam Cic. pro Cluent. 110 c. 36.</p>
<p><emph>REDVCTIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)nagwgh\</foreign>] Cic. Fam. 1, 7 Quoniam Senatusconsultum nullum exstat, quo reductio regis Alexandrini tibi ademta sit. <hi rend='italic'>Vid.</hi> Vitruu. 5, 10.</p>
<p><emph>REDVCTOR</emph>, ōris. m. [<foreign lang='GR'>katagwgeu\s2</foreign>] Liu. 2, 33 Reductori plebis Romanae in vrbem, sumtus funeri defuit. Literarum senescentium reductor Plin. Epist. 8, 12.</p>
<p><emph>REDVCTO</emph> āre. Frequent. Aurel. Vict. in Numeriano: Cum exercitum reductaret.</p>
<p><emph>REDVX</emph> ucis. Adi. [<foreign lang='GR'>pali/nostos2, pali/norsos2</foreign>] Qui a periculis in tutum ab exilio siue captiuitate reducitur in patriam. [...].</p>
<p><emph>REDVLCERO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)nelko/w</foreign>] <hi rend='italic'>Cutem male coalescentem ex vlcere refricare et lacerare.</hi> [...].</p>
<p><emph>REDVLCERĀTVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Metaphor.</hi> Apul. Met. 5 p. 163 Redulcerato dolore.</p>
<p><emph>REDVNCVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>a)nakamph\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt recuruus contrarium est Adunco.</hi> Plin. 11, 37 Aliis adunca, aliis redunca. Rostrum reduncum Ouid. Met. 13, 562.</p>
<p><emph>REDVNDO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>pleona/zw, perisseu/w</foreign>] <hi rend='italic'>Abundare, reiicere vndam.</hi> [...].</p>
<pb id='s0111' n='111'/>
<p><emph>REDVNDANS</emph> antis. Partic. [<foreign lang='GR'>pleona/zwn</foreign>] Cic. de Fato 7 [...].</p>
<p><emph>REDVNDĀTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>pleonaqei\s2</foreign>] Ouid. Fast. 6, 402 Amne redundatis fossa madebat aquis. <hi rend='italic'>al.</hi> Redundanti. Idem Trist. 3, 10, 52 Siue redundatas flumine cogit aquas <hi rend='italic'>Boreas.</hi></p>
<p><emph>REDVNDATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>perissri/a</foreign>] Plin. 7, 6 [...].</p>
<p><emph>REDVNDANTIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>pleonasmo\s2</foreign>] Ad benignitatis redundantiam Tertull. Apol. c. 31. [...].</p>
<p><emph>REDVNDANTER</emph> Adu. Plin. Epist. 1, 20 Vt illud immodice et redundanter, ita hoc ieiune et infirme. <hi rend='italic'>Compar.</hi> Ambros. Epist. 82 Pro remedio parcius, pro deliciis redundantius bibendum.</p>
<p><emph>REDVPLICATVS</emph> a, um. Adi. Tertull. de Patient. c. 14.</p>
<p><emph>REDVRESCO</emph> ere. Ferrum, cum molle et candens est, si refrigeretur tinctum frigida, redurescit et restituitur in antiquam proprietatem Vitr. 1, 4.</p>
<p><emph>REDVVIA</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>REDIVIA</ref>.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.18' n='18' type='section'>
<head>REE</head>
<p><emph>REEXINANIO</emph> īre. <hi rend='italic'>Iterum euacuare.</hi> Apic. 4, 2 Reexinanire in cacabum. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Idem 8, 6.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.19' n='19' type='section'>
<head>REF</head>
<p><emph>REFABRICO</emph> āre. Collapsum balneum refabricare enisus est Diocletian. l. 5 Cod. de aedif. priu.</p>
<p>REFECTIO, REFECTVS <hi rend='italic'>vid.</hi> REFICIO.</p>
<p><emph>REFELLO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>a)naskeua/zw, a)poskeua/zomai</foreign>] <hi rend='italic'>Ex</hi> Re <hi rend='italic'>et</hi> Fallere. [...].</p>
<p><emph>REFELLENS</emph> entis. Partic. In quo liceat mihi fingere, si quid velim, nullius memoria iam refellente Cic. de Orat. 2 c. 2 <hi rend='italic'>extr.</hi></p>
<p><emph>REFERCIO</emph> si, tum, īre. [<foreign lang='GR'>e)pibu/w</foreign>] <hi rend='italic'>Ex</hi> Re <hi rend='italic'>et</hi> Farcio; <hi rend='italic'>significat repetito conatu Implere.</hi> [...].</p>
<pb id='s0112' n='112'/>
<p><emph>REFERTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>e)pibebusme/nos2</foreign>] Cic. Q. Frat. 2, 15 (14) [...].</p>
<p><emph>REFERINA</emph> faba, <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>REFRINA</ref>.</p>
<p><emph>REFERIO</emph> īre. [<foreign lang='GR'>a)ntitupe/w</foreign>] <hi rend='italic'>Repercutere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REFERIVA</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>REFRINA</ref>.</p>
<p><emph>REFERO</emph> tuli, lātum, ferre. [<foreign lang='GR'>a)nafe/rw, a)na/gw, a)nakomi/zw, e)panafe/rw</foreign>] <hi rend='italic'>Reportare, quasi retro ferre.</hi> [...].</p>
<pb id='s0114' n='114'/>
<p><emph>REFERT</emph> Impers. [<foreign lang='GR'>diafe/rri</foreign>] <hi rend='italic'>Vtile est significat, et Genitiuo iungitur.</hi> [...].</p>
<pb id='s0115' n='115'/>
<p><emph>RELĀTVS [1]</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nafero/menos2</foreign>] Cic. de Nat. Deor. 2, 144 [...].</p>
<p><emph>RELĀTVS [2]</emph> ūs. m. Tacit. Hist. 1, 30, 1 [...].</p>
<p><emph>RELATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)nafora\, e)panafora\</foreign>] <hi rend='italic'>Pro varia verbi significatione, notat v. g. opus illud Consulare, cum is ad Senatum refert, quid fieri placeat? vt</hi> Cic. in Pison. 14 c. 7 [...].</p>
<pb id='s0116' n='116'/>
<p><emph>RELATĪVVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Relationem habens.</hi> Arnob. 7 p. 221 Honos relatiui est ad alterum generis. Appellatio Augustin. de Trinit. 5, 16. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Mart. Capella 4 p. 111.</p>
<p><emph>RELATĪVE</emph> Adu. August. de Trin. 5 c. 7 <hi rend='italic'>et</hi> 11 <hi rend='italic'>pr. et</hi> 12, 13 <hi rend='italic'>etc.</hi> Mart. Capella 4 p. 110.</p>
<p><emph>RELĀTOR</emph>, ōris. m. Balb. ad Cic. <hi rend='italic'>sub</hi> Att. 8, 15 [...].</p>
<p><emph>RELATORIVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Relationem continens vt,</hi> Literae Cod. Theod. lib. 13.</p>
<p><emph>REFERENDARII</emph> orum. m. <hi rend='italic'>Apud veteres Imperatores dicebantur, per quos ipsi facilius</hi> fingulorum desideria perdiscebant, <hi rend='italic'>teste</hi> Cassiodoro, <hi rend='italic'>qui</hi> Var. 6, 17 [...].</p>
<p><emph>REFERVEO</emph> bui, źre. [<foreign lang='GR'>a)naze/w</foreign>] <hi rend='italic'>Valde et repetita ebullitione feruere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REFERVESCO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>a)naze/w</foreign>] <hi rend='italic'>Incipere referuere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REFESTINO</emph> āre. Qui a tenebris iustissime refestinauit ad lucem suam Paullin. ad Augustin. Epist. 45 (<hi rend='italic'>al.</hi> 44) <hi rend='italic'>extr.</hi></p>
<p><emph>REFIBVLO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)poporpo/w</foreign>] <hi rend='italic'>Fibulam tollere, vel soluere.</hi> Martial. 9, 28 Refibulauit turgidum faber penem. <hi rend='italic'>Vid.</hi><ref>INFIBVLO</ref>.</p>
<p><emph>REFICIO</emph> fźci, fectum, ere. [<foreign lang='GR'>a)nakti/zw, a)nalamba/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Instaurare, renouare, quod corruptum erat, in statum pristinum instaurare.</hi> [...].</p>
<pb id='s0117' n='117'/>
<p><emph>REFECTVS [1]</emph> a, um. Partic. Cic. Att. 16, 3 <hi rend='italic'>pr.</hi> [...].</p>
<p><emph>REFECTVS [2]</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>a)na/lhyis2</foreign>] <hi rend='italic'>Ipsa refectio.</hi> [...].</p>
<p><emph>REFECTIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)na/kthsis2</foreign>] <hi rend='italic'>Reficiendi et instaurandi actus.</hi> [...].</p>
<p><emph>REFECTOR</emph>, ōris. m. Sueton. in Vespas. c. 18 Item colossi refectorem insigni congiario magnaque mercede donauit. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Inscript. <hi rend='italic'>apud</hi> Spon. Misc. Er. Ant. p. 231.</p>
<p><emph>REFACIO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>a)naskeua/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Antiquum.</hi> [...].</p>
<p><emph>REFĪGO</emph> xi, xum, ere. [<foreign lang='GR'>kataph/gnumi</foreign>] <hi rend='italic'>Pro figere simplici posuit, si</hi> Seruio <hi rend='italic'>credimus,</hi> Virg. Georg. 4, 202 [...].</p>
<p><emph>REFIXVS</emph> a, um. Part. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Clipeus refixus Virg. Aen. 5, 360. [...].</p>
<p><emph>REFIGVRO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): REFIGV=RO [REFIGŪRO]</note> āre. <hi rend='italic'>Reformare.</hi> Vulg. Interpr. Sapient. c. 19, 6 Omnis creatura ad suum genus ab initio refigurabatur.</p>
<p><emph>REFINGO</emph> ere. Hilari vultu renidens, quantumque poteram, laetiorem me resingens Apul. Met. 3 p. 134, 24.</p>
<p><emph>REFIRMO</emph> āre. Supra ripam Tigridis limes est refirmatus Sext. Ruf. c. 14. <hi rend='italic'>i. denuo constitutus.</hi></p>
<p><emph>REFLAGITO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)naiti/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Iterum flagitare.</hi> Catull. 43, 6 Persequamur eam, et reflagitemus. <hi rend='italic'>Et</hi> Circumsistite eam et reflagitate ibid. v. 10.</p>
<p><emph>REFLECTO</emph> xi, xum, ere. [<foreign lang='GR'>a)naka/mptw</foreign>] <hi rend='italic'>Retro flectere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REFLEXVS [1]</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nakamfqei\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Ceruix reflexa Stat. Achill. 1, 382. [...].</p>
<p><emph>REFLEXIO</emph> ōnis. f. Apul. de Syllog. Categ. in doctrina Conversionis.</p>
<p><emph>REFLEXIM</emph> Adu. <hi rend='italic'>Vice versa.</hi> Apul. de Syll. Categor. <hi rend='italic'>etc.</hi> Reflexim inferre.</p>
<p><emph>REFLEXVS [2]</emph> ūs. m. Apul. Florid. 1 p. 242 Prope Oceani reflexus.</p>
<p><emph>REFLO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)ntipne/w</foreign>] <hi rend='italic'>Contra spirare.</hi> [...].</p>
<p><emph>REFLANS</emph> antis. Partic. Cic. Tusc. 1, 119 c. 49 Si reflantibus ventis reiicimur. Medicamina reflantia Cael. Aur. Tard. 3, 8.</p>
<p><emph>REFLĀTVS [1]</emph> a, um. Partic. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Reflata succositas Cael. Aur. Acut. 2, 29, 151. <hi rend='italic'>i. exsiccata, euaporata.</hi></p>
<pb id='s0118' n='118'/>
<p><emph>REFLANDVS</emph> a, um. Antra per palati Crepulis reflanda buccis Gemit aura tibialis Sidon. Ep. 9, 13 <hi rend='italic'>in subiecto Anacreontico.</hi></p>
<p><emph>REFLĀTVS [2]</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>a)nti/pnoia</foreign>] Plin. 9, 6 [...].</p>
<p><emph>REFLATIO</emph> ōnis. f. Cael. Aurel. Tard. 1, 1, 12 Ex alto reflatio quaedam viarum nuditate permittitur. <hi rend='italic'>Transpirationem hodie vocant.</hi></p>
<p><emph>REFLABILIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Cibi facile reflabiles Cael. Aurel. Tard. 4, 1, 6 <hi rend='italic'>qui digeruntur, et exhalant facile.</hi></p>
<p><emph>REFLABRI</emph> venti Apul. de Mundo: <hi rend='italic'>sed valde dubia est lectio: vid. Elmenh. ad p. 62, 20.</hi></p>
<p><emph>REFLATILIS</emph> e. Adi. Zeno Veron. <hi rend='italic'>vid. Salmas. ad Hist. Aug. p. 193.</hi></p>
<p><emph>REFLŌREO</emph>, ui, źre. [<foreign lang='GR'>e)canqe/w</foreign>] <hi rend='italic'>siue</hi> REFLORESCO ere. <hi rend='italic'>Rursum florere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REFLVO</emph> xi, xum, ere. [<foreign lang='GR'>a)nar)r(e/w</foreign>] <hi rend='italic'>Rursum fluere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REFLVENS</emph> entis. Partic. Tibris Virg. Aen. 8, 87 <hi rend='italic'>intra suum se alueum recipiens.</hi></p>
<p><emph>REFLVVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>palir)r(o/qios2, pali/r)r(oos2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Refluum mare Plin. 2, 97. Gurges refluus Stat. Silu. 5, 1, 91.</p>
<p><emph>REFLVĀMEN</emph> inis. n. Fortunat. 1 Paruula Grammaticae lambens refluamina guttae.</p>
<p><emph>REFLVXVS</emph> ūs. m. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Defluxus et refluxus maris.</p>
<p><emph>REFOCILLO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)nayu/xw</foreign>] <hi rend='italic'>Recreare.</hi> Plin. Epist. 3, 14 [...].</p>
<p><emph>REFOCILLATOR</emph>, ōris. m. Apuleio <hi rend='italic'>tribuitur. Non habet Index Floridi.</hi></p>
<p><emph>REFŌDIO</emph> fōdi, fossum, ere. [<foreign lang='GR'>a)naska/ptw, a)noru/ssw</foreign>] <hi rend='italic'>Fodiendo eruere et in altum proferre.</hi> [...].</p>
<p><emph>REFORMĪDO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>u(popth/ssw</foreign>] <hi rend='italic'>Prae formidine refugere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REFORMIDATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>u(po/pthcis2</foreign>] Cic. in Partit. 11 c. 4 In suasione autem aut spem, aut reformidationem deliberantis.</p>
<p><emph>REFORMO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)napla/ttw, a)natupo/w</foreign>] <hi rend='italic'>In priorem vel meliorem formam redigere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REFORMĀTVS [1]</emph> a, um. Partic. Ouid. Met. 9, 399 Ora, reformatus primos Iolaus in annos.</p>
<p><emph>REFORMATIO</emph> ōnis. f. Apul. Met. 3 p. 95, 8 <hi rend='italic'>Florid.</hi> Facilior huius reformationis medela suppeditat.</p>
<p><emph>REFORMĀTVS [2]</emph> ūs. m. Tertull. adu. Valent. c. 13 Tutelaris reformatus.</p>
<p><emph>REFORMĀTOR</emph>, ōris. m. [<foreign lang='GR'>a)napla/sths2</foreign>] Plin. Epist. 8, 12 Ipsarum denique literarum iam senescentium reductor ac reformator.</p>
<p><emph>REFORMABILIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Vnde</hi> Irreformabilis.</p>
<p><emph>REFORMATRIX</emph> īcis. f. <hi rend='italic'>Idem.</hi> ICt. in Dig.</p>
<p><emph>REFOVEO</emph> fōui, fōtum, źre. [<foreign lang='GR'>a)naqa/lpw</foreign>] <hi rend='italic'>Rursum fouere, siue nutrire.</hi></p>
<pb id='s0119' n='119'/>
<p><emph>REFŌTVS</emph> a, um. Partic. Suet. Neron. c. 27 Refotus saepius calidis piscinis. Animus refotus Gell. 15, 2.</p>
<p><emph>REFRACTARIVS [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>REFRINGO</ref>.</p>
<p><emph>REFRAENO</emph>, <hi rend='italic'>siue</hi> REFRENO āre. [<foreign lang='GR'>a)naxaiti/zw, a)naste/llw</foreign>] <hi rend='italic'>Freno cohibere, coėrcere, retrahere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REFRENĀTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)naxaitiqei\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Relligione refrenatus Lucret. 5, 115.</p>
<p><emph>REFRENĀTIO</emph> ōnis. f. Senec. de Ira 3, 15 Necessaria est ista doloris refrenatio, vtique hoc sortitis vitae genus, et ad regiam mensam adhibitis.</p>
<p><emph>REFRĀGOR</emph> āri. [<foreign lang='GR'>a)ntipra/ttw, a)ntiyhfi/zomai</foreign>] <hi rend='italic'>Sententia sua aduersari, vt</hi> Suffragari <hi rend='italic'>est sententia sua iuuare aliquem.</hi></p>
<p><emph>REFRAGĀTOR</emph>, ōris. m. Tertull. adu. Gnost. c. 1 [...].</p>
<p><emph>REFRAGATIO</emph> ōnis. f. <foreign lang='GR'>a)ntidi/khsis2, a)ntilogi/a, a)ntima/xhsis2</foreign> Gloss. Cyr.] August. Epist. 177 [...].</p>
<p><emph>REFRAGĀTVS</emph> ūs. m. Extorum promissus (permissus) et refragatus Lutat. <hi rend='italic'>in</hi> Stat. Theb. l. 4.</p>
<p><emph>REFRAGIVM</emph> i. n. Interpres Egesippi <hi rend='italic'>aliquoties ap. Gronou, Obs. Eccl. c. 21.</hi></p>
<p><emph>REFREQVENTO</emph> āre. <hi rend='italic'>Ap.</hi> Suet. Aug. c. 46. <hi rend='italic'>nonnulli legunt: al.</hi> frequentauit.</p>
<p><emph>REFRICO</emph> ui, ctum, <hi rend='italic'>vel</hi> āui, ātum, āre. [<foreign lang='GR'>a)naya/w</foreign>] <hi rend='italic'>Rursum, vel saepius</hi> fricare. [...].</p>
<p><emph>REFRICATIO</emph> ōnis. f. Augustin.</p>
<p><emph>REFRĪGEO</emph>, xi, źre. [<foreign lang='GR'>a)nayu/xomai</foreign>] <hi rend='italic'>vel potius</hi> REFRIGESCO ere. <hi rend='italic'>Frigidum fieri.</hi> [...].</p>
<p><emph>REFRIGERO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)nayu/xw, katayu/xw</foreign>] <hi rend='italic'>Frigus inducere, rem calidam frigidam facere.</hi> [...].</p>
<pb id='s0120' n='120'/>
<p><emph>REFRIGERĀTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nayuxqei\s2</foreign>] Plin. 12, 15 [...].</p>
<p><emph>REFRIGERATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)na/yucis2, yugmo\s2</foreign>] Plin. 34, 13 [...].</p>
<p><emph>REFRIGERIVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Pluuia sitientibus refrigerium potumque praebuit Oros. 5, 15. Tertull. de Resurr. Carn. 17 Aliter anima non capiat passionem tormenti seu refrigerii.</p>
<p><emph>REFRIGESCENTIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Tertull. de Anima 43 Sed non refrigescentiam admittam.</p>
<p><emph>REFRIGERĀTOR</emph>, ōris. m. <hi rend='italic'>et</hi> </p>
<p><emph>REFRIGERĀTRIX</emph> īcis. f. [<foreign lang='GR'>a)nayukth\s2</foreign>] Plin. 19, 8 Est quidem natura omnibus refrigeratrix.</p>
<p><emph>REFRIGERATORIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>a)nayuktiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Vis refrigeratoria Plin. 22, 2. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Ib. c. 25.</p>
<p><emph>REFRINA</emph>, <hi rend='italic'>vel potius</hi> REFRIVA, <hi rend='italic'>vel</hi> REFERIVA <hi rend='italic'>adeo, apud</hi> Festum Faba dicitur, vt ait Cincius quoque, quae ad sacrificium referri solet domum ex segete causa auspicii, quasi reuocent fruges, vt domum datantes teuirtito (<hi rend='italic'>Scal. coniic.</hi> data enim est et tritico) ad rem diuinam faciendam. [...].</p>
<p><emph>REFRINGO</emph> frźgi, actum, ere. [<foreign lang='GR'>a)nakla/w, a)poqrau/w</foreign>] <hi rend='italic'>Frangendo s. rumpendo aperire.</hi> [...].</p>
<p><emph>REFRACTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nakeklasme/nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Aquilo refractus Stat. Silu. 4, 5, 8. [...].</p>
<p><emph>REFRACTIO</emph> ōnis. f. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Refractio seu repercussio luminis, l. 8 Dig. t. 2 l. 17 §. 2.</p>
<p><emph>REFRACTARIVS [2]</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>au)qa/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>a Refringo, quasi Repercutiens ad tactum et reluctans: significat Contumacem, et nimis in sua sententia tenacem.</hi> [...].</p>
<p><emph>REFRACTARIOLVS</emph> a, um. Adi. Dimin. Cic. Att. 2, 1 [...].</p>
<p><emph>REFRONDESCO</emph> ere. Sidon. Apollin. Carm. 22, 46 Sponte refrondescit per brachia roscida palmes. [...].</p>
<p><emph>REFRVTICO</emph> āre. Si barbae refruticent Hildebert. Serm. 6 p. 101. [...].</p>
<p><emph>REFVGIO</emph> fūgi, fūgitum, ere. [<foreign lang='GR'>a)pofeu/gw, katafeu/gw</foreign>] <hi rend='italic'>Retro fugere.</hi> [...].</p>
<pb id='s0121' n='121'/>
<p><emph>REFVGIENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>katafeu/gwn</foreign>] Aur. Vict. de Viris illustr. 7 Qua re audita Seruius, dum ad curiam properat, iussu Tarquinii gradibus deiectus, et domum refugiens, interfectus est.</p>
<p><emph>REFVGISCO</emph> ere. <hi rend='italic'>Idem quod</hi> Refugere. Commodian. Instruct. 23.</p>
<p><emph>REFVGA</emph> ae. c. [<foreign lang='GR'>drape/ths2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui aliorum dominium resugit.</hi></p>
<p><emph>REFVGVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>a)pofeu/gwn</foreign>] <hi rend='italic'>Qui se fuga subducit.</hi> [...].</p>
<p><emph>REFVGIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>a)pofugh\</foreign>] <hi rend='italic'>Locus, ad quem confugimus.</hi> [...].</p>
<p><emph>REFVLGEO</emph> si, źre. [<foreign lang='GR'>a)pola/mpw</foreign>] <hi rend='italic'>Valde fulgere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REFVLGENTIA</emph> ae. f. Apul. Florid. 4 Lacunarium refulgentia.</p>
<p><emph>REFVNDO</emph> fūdi, fūsum, ere. [<foreign lang='GR'>a)naxe/w</foreign>] <hi rend='italic'>Fundere iterum quod congelatum erat, fundere saepius.</hi> [...].</p>
<p><emph>REFVSVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): REFV=SVS [REFŪSUS]</note> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)naxuqei\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Plin. 36, 26 [...].</p>
<p><emph>REFVSE</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): REFV=SE [REFŪSE]</note> ius, issime. Adu. [<foreign lang='GR'>a)nakexume/nws2</foreign>] Columel. 4, 1, 3 Nam semper in plano refusius egesta humus, tumidior est, quam gradus soli crudi, <hi rend='italic'>i. fodiendo resoluta et fermentata.</hi></p>
<p><emph>REFVSIO</emph> ōnis. f. Macrob. Saturn. 1, 21 <hi rend='italic'>sub fin.</hi> Pluuialis copia est refusio humoris, ad supera tracti.</p>
<p><emph>REFVSORIVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Refusoriae literae, <hi rend='italic'>responsoriae</hi> Sidon. Epist. 9, 10.</p>
<p><emph>REFVTO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): REFV=TO [REFŪTO]</note> āre. [<foreign lang='GR'>a)naskeua/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Culinae verbum initio fuisse videtur,</hi>
<pb id='s0122' n='122'/>
<hi rend='italic'>non minus quam</hi> futo <hi rend='italic'>et</hi> confuto <hi rend='italic'>v. v. nempe affusa aqua frigida ebullientem reprimere, ac deinde per metaphoram, verbis alium se efferentem reprimere et redarguere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REFVTĀTVS [1]</emph> a, um. Partic. Cic. pro Lege Manil. 52 c. 17 Obsoleuit iam ista oratio, re multo magis, quam verbis refutata.</p>
<p><emph>REFVTĀTVS [2]</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>a)poskeuh\</foreign>] <hi rend='italic'>Refutatio.</hi> Ancipitique refutatu conuincere falsum Lucret. 3, 524.</p>
<p><emph>REFVTATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)naskeuh\</foreign>] Cic. in Topic. 93 c. 25 [...].</p>
<p><emph>REFVTĀTOR</emph>, ōris. m. Arnob. 1 p. 18 Refutator incredulus.</p>
<p><emph>REFVTATORIVS</emph> a, um. Adi. Refutatoriae preces l. j. C. de relat. l. 18 [...].</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.20' n='20' type='section'>
<head>REG</head>
<p><emph>REGALIOLVS</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> REGAVIOLVS i. m. <hi rend='italic'>Auis, quam</hi> Trochilum <hi rend='italic'>putant, de qua</hi> Plin. 8, 25. [...].</p>
<p><emph>REGALIS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>REGO</ref>.</p>
<p><emph>REGAMMANS</emph> antis. <hi rend='italic'>Figurā literae</hi> [<foreign lang='GR'>*g</foreign>, <hi rend='italic'>gamma, formatus,</hi> Lineae Var. de Limit. Goes. p. 254. Via, <hi rend='italic'>vel</hi> limes Aggen. ibid. p. 62.</p>
<p><emph>REGAVIOLVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>REGALIOLVS</ref>.</p>
<p><emph>REGELO</emph> āre. <hi rend='italic'>Contrarium est suo simplici, Gelu resoluere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REGELĀTVS</emph> a, um. Partic. Martial. 11, 9 Succina virginea quod regelata manu.</p>
<p><emph>REGELATIO</emph> ōnis. f. Aggen. de Limit. p. 57 Gallia immodica Alpium niues in mare transmittit, et subitarum regelationum repentinas inundationes patitur. <hi rend='italic'>Add.</hi> Ibid. p. 70.</p>
<p><emph>REGEMO</emph> ere. <hi rend='italic'>Gemitum edere, vt resonare etc.</hi> Regemunt caua buxa Sidon. Carm. 11 <hi rend='italic'>sub fin. Conf.</hi> Stat. Theb. 5, 389.</p>
<p><emph>REGENERO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)nagenna/w</foreign>] <hi rend='italic'>Iterum siue rursum generare.</hi> [...].</p>
<p><emph>REGENERATIO</emph> ōnis. f. <hi rend='italic'>Vox ecclesiastica, apud Patres passim, et in Vulg. Nou. Test. Interpr. occurrens.</hi></p>
<p><emph>REGERMINO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)nablasta/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Iterum germinare.</hi> Plin. 16, 33 Et in Aenaria succisa regerminat.</p>
<p><emph>REGERMINATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)nabla/sthsis2</foreign>] Plin. 17, 20 s. 34 <hi rend='italic'>pr.</hi> Regerminatione caedua, vel salice laetior. <hi rend='italic'>cum caeditur regerminat magis quam salix.</hi></p>
<p><emph>REGERO</emph> ssi, stum, ere. [<foreign lang='GR'>a)ntiba/llw</foreign>] <hi rend='italic'>Retro portare, reducere, reiicere.</hi> [...].</p>
<pb id='s0123' n='123'/>
<p><emph>REGESTVS</emph> a, um. Partic. Iudiciumque suae vocis tellure regesta Obruit. [...].</p>
<p><emph>REGESTVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Significationem, quam habet apud rusticos, iam declarauimus.</hi> [...].</p>
<p><emph>REGIA [1]</emph> ae. <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>REGO</ref>.</p>
<p><emph>REGIESCO</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>REGLISCO</ref>.</p>
<p><emph>REGIFVGIVM</emph> i. n. Festus dies apud Romanos VI Cal. April. quo die fugisse Tarquinios Historia antiquitatis testis meminit. [...].</p>
<p><emph>REGIGNO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>a)nagenna/w</foreign>] <hi rend='italic'>Iterum gignere. Hinc Passiuum</hi> Lucret. 5, 245 Quapropter maxima mundi Quum videam membra, ac partes consumta regigni.</p>
<p><emph>REGILLA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>basilikh\</foreign>] <hi rend='italic'>Videtur</hi> Vestis, <hi rend='italic'>si</hi> Nonium <hi rend='italic'>audimus</hi> 14, 3 [...].</p>
<p><emph>REGILLVS [1]</emph> i. m. <foreign lang='GR'>basili/skos2</foreign> Gloss. Vet.</p>
<p><emph>REGILLVS [2]</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*(re/gillos2</foreign>] <hi rend='italic'>Lacus est, ad quem Aulus Postumius dictator prospere aduersum Tarquinium Superbum patria electum et Latinos bellum inferentes pugnauit.</hi> Liu. 2, 19.</p>
<p><emph>REGILLI</emph> orum. m. <hi rend='italic'>Pl. Oppidum est in Sabinis.</hi> Suet. Tiber. c. 1.</p>
<p>REGIMEN, REGINA, REGIO <hi rend='italic'>vid.</hi> REGO.</p>
<p><emph>REGISTRVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Corrupta vox ex</hi> Regestum. <hi rend='italic'>Vid. Voss. de Vit. L. L. 1, 18. et 3, 41.</hi></p>
<p><emph>REGLESCO</emph> <hi rend='italic'>vel</hi> REGLISCO <hi rend='italic'>subinde cresco vel</hi> glisco, <hi rend='italic'>vnde compositum videtur.</hi> [...].</p>
<p><emph>REGLVTINO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)pokolla/w</foreign>] <hi rend='italic'>Contrarium suo simplici</hi> Glutinare. [...].</p>
<p><emph>REGLVTINĀTVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Reglutinatis luminibus Mart. Capel. 6 p. 191. <hi rend='italic'>i. denuo apertis.</hi></p>
<p><emph>REGLVTINŌSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>kollw/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde glutinosum volunt significare, laudantque</hi> Plin. 11, 15 [...].</p>
<p>REGNO, REGNVM <hi rend='italic'>vid.</hi> REGO.</p>
<p><emph>REGO</emph> rexi, rectum, ere. [<foreign lang='GR'>eu)qu/nw</foreign>] <hi rend='italic'>A verbo ducere non multum differt: significat enim, vel ostendere viam, et rationem agendi, vel per illam agere: et hinc gubernare etiam, et imperare etc.</hi> [...].</p>
<pb id='s0124' n='124'/>
<p><emph>REGENS</emph> entis. Partic. Virg. Aen. 6, 30 [...].</p>
<p><emph>REGENDVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>i)qunte/os2</foreign>] Senec. Octau. 8 Regenda magis est feruida adolescentia. Iuuenem suscipere regendum Cic. Att. 10, 6.</p>
<p><emph>REGITO</emph> āre. Frequentat. [<foreign lang='GR'>i)qu/nomai</foreign>] <hi rend='italic'>Laudatur</hi> Varro de R. R. c. 57 [...].</p>
<p><emph>RECTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>eu)qunqei\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Rectus ad ingenium bonum Plaut. Bacch. 3, 3, 8. [...].</p>
<p><emph>RECTA</emph> [<foreign lang='GR'>i)qu\, eu)qu\</foreign>] <hi rend='italic'>Aduerbium ortum ex Ablatiuo</hi> recta <hi rend='italic'>intell.</hi> via. [...].</p>
<p><emph>RECTE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>o)rqw=s2, kalw=s2</foreign>] <hi rend='italic'>Eandem significationis varietatem habet.</hi> [...].</p>
<pb id='s0125' n='125'/>
<p><emph>RECTO</emph> Adu. Anton. et Verus apud Papir. l. 21 <hi rend='italic'>pr.</hi> D. de Appellat. Appellationes, quae recto ad Principem factae sunt. <hi rend='italic'>Idem quod</hi> recta: recto <hi rend='italic'>itinere,</hi> recta <hi rend='italic'>via.</hi></p>
<p><emph>RECTIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>i)/qunsis2</foreign>] <hi rend='italic'>Administratio, gubernatio.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECTOR</emph>, ōris. m. <hi rend='italic'>et</hi> RECTRIX īcis. f. [<foreign lang='GR'>eu)qunth\r, eu)qunth\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui vel quae regit.</hi> [...].</p>
<p><emph>RECTITVDO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RECTITV=DO [RECTITŪDO]</note> inis. f. Aggen. in Goes. Agrar. p. 46 Rigor suae rectitudinis naturalis nomen accepit.</p>
<pb id='s0126' n='126'/>
<p><emph>RECTIFACIO</emph> ere. <foreign lang='GR'>o)rqotomw=</foreign> Gloss. Gr. Lat.</p>
<p><emph>RECTVRA</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RECTV=RA [RECTŪRA]</note> ae. f. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Rectura limitum, apud rei agrariae scriptores. <hi rend='italic'>Vid.</hi> Goes. Ind. et Rigalt. Gloss. <hi rend='italic'>inpr.</hi> Frontin. p. 331 <hi rend='italic'>et</hi> 335 seqq.</p>
<p><emph>REGIBILIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Quod facile regitur. vt,</hi> Acies regibilis Ammian. 19, 15. Iuuentus regibilis Idem 15, 2 (16, 12) Miles regibilem se fore pollicitus et morigerum Ammian. 24, 3.</p>
<p><emph>REGIMEN</emph> inis. n. [<foreign lang='GR'>eu)/qunsis2</foreign>] <hi rend='italic'>Ipsa rectio.</hi> [...].</p>
<p><emph>REGIMENTVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Idem quod</hi> Regimen etc..</p>
<p><emph>REGVLA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>kanw\n</foreign>] <hi rend='italic'>Norma, qua lineae diriguntur, quasi mensuram regens.</hi> [...].</p>
<p><emph>REGVLĀRIS</emph> e. Adi. <foreign lang='GR'>kanoniko\s2</foreign> Gloss. Cyrill.] <hi rend='italic'>Quod secundum regulam est, vt vulgo capiunt, vel quod</hi> regulae <hi rend='italic'>s.</hi> bacilli <hi rend='italic'>formam habet.</hi> Plin. 34, 8 s. 20 [...].</p>
<p><emph>REGVLARITER</emph> Adu. <foreign lang='GR'>kanonikw=s2</foreign> Gloss. Lat. Gr.] Vlpian. in l. Quod si seruus §. 2 [...].</p>
<p><emph>REGVLĀTIM</emph> Adu. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Veget. de Re Vet. 2, 41, 3 Regulatim et sollemniter curare. <hi rend='italic'>Add.</hi> Diomed. 1 p. 402.</p>
<p><emph>REGVLO</emph> āre. Cael. Aurel. Tard. 3, 4, 62 Regulantur vel diriguntur eorum virtutes non natura loci.</p>
<p><emph>REX [1]</emph> rźgis. m. [<foreign lang='GR'>basileu\s2, a)/nac</foreign>] <hi rend='italic'>Qui regnum possidet et regit: estque summae potestatis et maiestatis nomen, quamquam pro ingeniis, moribus, legibus, personarum et populorum, aut nulli sint, aut diuersi plane limites illius potestatis.</hi> [...].</p>
<pb id='s0128' n='128'/>
<p><emph>REGĪNA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>basili/ssa, a)/nassa</foreign>] <hi rend='italic'>Regis vxor.</hi> Cic. Att. 14, 8 [...].</p>
<p><emph>REGVLVS [1]</emph> i. m. Dimin. [<foreign lang='GR'>basili/skos2</foreign>] <hi rend='italic'>Quasi Paruus rex.</hi> [...].</p>
<p><emph>REGIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>basiliko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod est regis quocunque modo, quod rege, dignum est, etc.</hi> [...].</p>
<p><emph>REGIA [2]</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>basi/lrion</foreign>] <hi rend='italic'>Domicilium et aula regis.</hi> [...].</p>
<pb id='s0129' n='129'/>
<p><emph>REGIVM</emph> Lepidi, <hi rend='italic'>Galliae Gisalpinae oppidum, cuius</hi></p>
<p><emph>REGIENSES</emph> <hi rend='italic'>incolae apud</hi> Plin. 3, 15.</p>
<p><emph>REGIE</emph> Adu. <foreign lang='GR'>basilikw=s2</foreign> Gloss. Cyrill.] <hi rend='italic'>Vt decet regem, vel vt solet rex.</hi> [...].</p>
<p><emph>REGIFICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>basiliko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod regius.</hi> Virg. Aen. 6, 605 Epulaeque ante ora paratae Regifico luxu. Paratus regificus Valer. Argon. 2, 652.</p>
<p><emph>REGIFICE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>basilikw=s2</foreign>] Cic. Tusc. 3, 44 c. 19 [...].</p>
<p><emph>REGĀLIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>basiliko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Ad excellentiam et eminentiam pertinet, et significat Dignum rege.</hi> [...].</p>
<p><emph>REGALITER</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>basilikw=s2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Regie.</hi> Ouid. Met. 2, 397 Precibusque minas regaliter addit. Sacrificio regaliter confecto Liu. 42, 51.</p>
<p><emph>REGIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>xw/ra, kli/ma</foreign>] <hi rend='italic'>Dicta a Regendo, linea mente concepta, qua vel indicamus loca, vt plagas, ventos, orientem, aquilonem, etc. vel circumscribimus et finimus, vt terminis et finibus: interdum vero ipsum planum terrae certis finibus comprehensum, suis non nunquam etiam cum incolis, hoc nomine intelligitur.</hi> [...].</p>
<pb id='s0130' n='130'/>
<p><emph>REGIONĀTIM</emph> Adu. <foreign lang='GR'>kata\ xw/ras2</foreign> Onomast. Vet.] <hi rend='italic'>Per singulas vrbis regiones.</hi> [...].</p>
<p><emph>REGIONALITER</emph> Adu. <hi rend='italic'>Per totas regiones.</hi> Apul. de Mundo p. 68 Quae cum regionaliter videantur esse pestifera. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Cael. Aurel. Acut. 2, 29.</p>
<p><emph>REGIONARIVS</emph> i. m. Frontin. de Colon. p. 357 Cassium oppidum militi regionarii diuiserunt.</p>
<p><emph>REGNVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>basilri/a</foreign>] <hi rend='italic'>Imperium regis, Regio, quae a rege possidetur.</hi> [...].</p>
<pb id='s0131' n='131'/>
<p><emph>REGNO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>basileu/w, a)na/ssw</foreign>] <hi rend='italic'>Regnum possidere et administrare.</hi> [...].</p>
<p><emph>REGNANS</emph> antis. Partic. Virg. Aen. 1, 269 [...].</p>
<p><emph>REGNĀTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>basileusqei\s2</foreign>] Hor. Carm. 2, 6, 11 Et regnata petam Laconi Rura Phalanto. <hi rend='italic'>Vid.</hi> Idem Carm. 3, 27, 29. <hi rend='italic'>et</hi> Virg. Aen. 3, 14.</p>
<p><emph>REGNĀTOR</emph>, ōris. m. [<foreign lang='GR'>basileuth\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui regnat.</hi> [...].</p>
<p><emph>REGNĀTRIX</emph> īcis. f. [<foreign lang='GR'>basileu/trira</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Domus regnatrix Tacit. Ann. 1, 4, 4.</p>
<p><emph>REGRADO</emph> āre. Hieron... <hi rend='italic'>Gradum referre, retrogredi.</hi></p>
<p><emph>REGRADĀTVS</emph> a, um. Partic. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Regradati menses Solin. c. 3. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Salmas. <hi rend='italic'>in loc.</hi></p>
<p><emph>REGRADATIO</emph> ōnis. f. [Gloss. Gr. Lat. [<foreign lang='GR'>katabibasmo\s2</foreign>, regradatio.] <hi rend='italic'>Conf.</hi> Theod. Cod. tit. 8 l. 5. <hi rend='italic'>et</hi> Vales. in Ammian. p. 65.</p>
<p><emph>REGREDIOR</emph> eris, gressus sum, edi. [<foreign lang='GR'>a)naxa/zw, a)naxwre/w</foreign>] <hi rend='italic'>Retro gradi, reuerti.</hi> [...].</p>
<p><emph>REGREDO</emph> ere. <hi rend='italic'>Pro</hi> Reuocare, <hi rend='italic'>si credimus</hi> Nonio 2, 745 <hi rend='italic'>dixit</hi> Ennius Achille, Quo nunc incerta re, atque inorata, gradum regredere conare? <hi rend='italic'>Conf. Turneb. Adu.</hi> 13, 24.</p>
<p><emph>REGRESSVS [1]</emph> a, um. Partic. Iustin. 22, 4, 4 Inde regressus Cretam contenderat. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Tacit. Hist. 2, 74, 5.</p>
<p><emph>REGRESSVS [2]</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>a)naxw/rhsis2</foreign>] <hi rend='italic'>Metaphor.</hi> [...].</p>
<p><emph>REGRESSIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)naxw/rhsis2</foreign>] Cic. Philipp. 1, 1 [...].</p>
<p>REGVLA, REGVLVS <hi rend='italic'>vid.</hi> REGO.</p>
<p><emph>REGVLVS [2]</emph> i. m. <hi rend='italic'>Cognomen</hi> Attilii, <hi rend='italic'>de quo</hi> Gell. 6, 4 [...].</p>
<pb id='s0132' n='132'/>
<p><emph>REGVSTO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)nageu/omai</foreign>] <hi rend='italic'>Iterum gustare.</hi> [...].</p>
<p><emph>REGVSTĀTVS</emph> a, um. Part. Pers. Sat. 5, 138 Regustatum salinum. <hi rend='italic'>al.</hi> Falernum.</p>
<p><emph>REGYRO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): REGY=RO [REGŪRO]</note> āre. <hi rend='italic'>Reuolui.</hi> Flor. 4, 2, 6 [...].</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.21' n='21' type='section'>
<head>REH</head>
<p><emph>REHĀLO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)tmi/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Iterum halo, respiro.</hi> Lueret. 6, 522 Terraque quum fumans humorem tota rehalat. <hi rend='italic'>i. Humorem e caelo delapsum iterum atque iterum sursum halat.</hi></p>
<p><emph>REHEBETESCO</emph> ere. Puto, rehebetesceretis, si videretis pulchritudinem angelorum Augustin. Serm. a Sirmondo edit. 4 p. 50. <hi rend='italic'>Ad oculos refertur, qui praestinguuntur, et quasi hebetes fiunt.</hi></p>
<p><emph>REHISCO</emph> ere. <foreign lang='GR'>a)ntixai/nw</foreign> Gloss. Gr. Lat. <hi rend='italic'>contra hiscere.</hi></p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.22' n='22' type='section'>
<head>REI</head>
<p><emph>REIICIO</emph> iźci, iectum, ere. [<foreign lang='GR'>a)naba/llw, a)nati/qemai, a)por)r(i/ptw, a)pope/mpomai</foreign>] <hi rend='italic'>Retro iacere.</hi> [...].</p>
<pb id='s0133' n='133'/>
<p><emph>REIECTVS [1]</emph> a, um. Partic. [...].</p>
<p><emph>REIECTVRVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): REIECTV=RVS [REIECTŪRUS]</note> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Partic. [<foreign lang='GR'>a)pwqh/swn</foreign>] Ouid. Met. 9, 512 Ergo ego quae fueram non reiectura petentem, Ipsa petam?</p>
<p><emph>REIECTIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)nabolh\, a)pw/qhsis2</foreign>] <hi rend='italic'>Ipse reiiciendi actus.</hi> [...].</p>
<p><emph>REIECTVS [2]</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>a)nagwgh\</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Vomitio.</hi> Cels.... Et reiectus cibi non erit inutilis, si raro fiat. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Hygin. Astr. 3, 36. <hi rend='italic'>et ibi</hi> Munker.</p>
<p><emph>REIECTOR</emph>, ōris. m. Apul.</p>
<p><emph>REIECTO</emph> āre. Frequentat. [<foreign lang='GR'>a)nti/krimai</foreign>] Lucret. 2, 330</p>
<p><emph>REIECTANS</emph> antis. Partic. Virg. Aen. 5, 469 Crassumque cruorem Ore reiectantem, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>REIECTANEVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>a)poprohgme/nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Sic appellabant Stoici, quae</hi> mala <hi rend='italic'>vocare nollent, quod illud nomen soli</hi> vitio <hi rend='italic'>et</hi> turpitudini <hi rend='italic'>proprium putarent, quae tamen incommoda esse negare non possent, qu ilia sunt morbus, dolor, etc. quod ab omnibus reiiciantur, vel reiici debeant.</hi> [...].</p>
<p><emph>REIECTATIO</emph> ōnis. f. Solin. 5 Aeterna reiectatione terram terra euomit.</p>
<p><emph>REIICVLVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>a)po/blhtos2</foreign>] <hi rend='italic'>Sic vocantur, quae propter quamcunque causam reiiciuntur.</hi> [...].</p>
<p><emph>REINTEGRATIO</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>REDINT</ref>.</p>
<p><emph>REINVITO</emph> āre. Noli vocare diuites, ne forte et ipsi te reinvitent Vulgat. Luc. 14, 12.</p>
<p><emph>REITERO</emph> āre. Apul. Met. 8.</p>
<p><emph>REITERATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)na/lhyis2</foreign>] Repetitionem significat. Quinctil. 11, 2 Sola qua exciderunt, retractantur, vt crebra, reiteratione firmentur.</p>
<p><emph>REIVVENESCO</emph> ere. <hi rend='italic'>Non proba vox: vid. Voss. de Vit. L. L. 4, 21 p.</hi> 764.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.23' n='23' type='section'>
<head>REL</head>
<p><emph>RELĀBOR</emph> eris, lapsus sum, lābi. Depon. [<foreign lang='GR'>katolisqai/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Iterum labi significat.</hi> [...].</p>
<p><emph>RELANGVEO</emph> ui, źre. [<foreign lang='GR'>katasqene/w</foreign>] <hi rend='italic'>siue</hi> RELANGVESCO, ere. [...].</p>
<p>RELATIO, RELATOR, RELATVS <hi rend='italic'>vid.</hi> REFERO.</p>
<p><emph>RELAVO</emph> lāui, lōtum, āre. <hi rend='italic'>Frequenter lauare. Legebatur</hi> Lucret. 6, 799 Denique si ealidis etiam quum te relauaris Plenior. <hi rend='italic'>Sed editur nunc</hi> Cunctere lauacris.</p>
<p><emph>RELAXVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>polu/xaunos2</foreign>] <hi rend='italic'>Valde laxum et solutum significat.</hi> Columel. 11, 3, 46 Relaxa humo plenioris crassitudinis fiat radix.</p>
<p><emph>RELAXO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)raio/w, xauno/w</foreign>] <hi rend='italic'>Laxum facere, aperire, liberare, dissoluere.</hi> [...].</p>
<pb id='s0134' n='134'/>
<p><emph>RELAXATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)rai/wsis2</foreign>] Ad relaxationem cutis fricare Scribon. 10. [...].</p>
<p><emph>RELAXĀTVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Vid. supra.</hi></p>
<p><emph>RELAXĀTOR</emph>, ōris. m. Cael. Aurel. Acut. 2, 38 Relaxator fluentium.</p>
<p><emph>RELŹGO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)pope/mpw, a)podiopompou=mai</foreign>] <hi rend='italic'>Separare, semouere, in alium locum (poenae in primis causa) mittere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RELEGĀTVS</emph> a, um. Partic. [...].</p>
<p><emph>RELEGATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>e)corismo\s2</foreign>] Liu. 3, 10 [...].</p>
<p><emph>RELEGĀTOR</emph>, ōris. m. In Digestis <hi rend='italic'>esse dicitur.</hi></p>
<p><emph>RELEGO</emph> lźgi, lectum, ere. [<foreign lang='GR'>e)panaginw/skw</foreign>] <hi rend='italic'>Rursus legere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RELEGENS</emph> <hi rend='italic'> Part. vid.</hi><ref>RELIGENS</ref>.</p>
<p><emph>RELECTVS</emph> a, um. Ouid. Met. 8, 173 Ianua difficilis filo est inventa relecto, <hi rend='italic'>de filo Ariadnes, quo Theseus adiutus rediit ex Labyrintho.</hi></p>
<p><emph>RELENTESCO</emph> ere. Ouid. Amor. 1, 8, 76 Neue relentescat saepe repulsus amor. <hi rend='italic'>i. ex acri lentus fiat, et imminuatur.</hi></p>
<p><emph>RELEVO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)nakoufi/zw</foreign>] Leuare <hi rend='italic'>iacentem.</hi> [...].</p>
<pb id='s0135' n='135'/>
<p><emph>RELEVĀTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nakoufisqei\s2</foreign>] <hi rend='italic'>vt,</hi> Mens relevata a cura Ouid. Trist. 1, 10, 12. Releuata mihi et recreata respublica videtur Cic. Catil. 2, 7 c. 4.</p>
<p><emph>RELEVATIO</emph> ōnis. f. Octau. Hor. 1, 9 Capillorum releuatio.</p>
<p><emph>RELEVĀMEN</emph> inis. n. Priscian. Perieg. Facilis releuamine partus.</p>
<p><emph>RELĪBO</emph> āre. Papinian.</p>
<p><emph>RELIDO</emph> ere. <hi rend='italic'>Laedere repugnando.</hi> Quae firmata probant, aut infirmata relidunt Auson. Epist. 25, 43. <hi rend='italic'>add.</hi> Fortunat. Carm. lib. 5.</p>
<p><emph>RELISVS</emph> a, um. Relisa fronte lignum dissilit Prudent. pass. Cassiani v. 48.</p>
<p><emph>RELICINVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Significat, in occiput refugiente capillamento recrispum.</hi></p>
<p><emph>RELICTVS [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RELINQVO</ref>.</p>
<p><emph>RELIGENS</emph> <hi rend='italic'>Participiali forma, tanquam a verbo</hi> RELIGO <hi rend='italic'>est apud</hi> Gell. 4, 9 [...].</p>
<p><emph>RELIGIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>qrhskri/a, qeose/beia, e)nagismo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Videtur prima origine significasse magnum gradum</hi> diligentiae: <hi rend='italic'>cum</hi> diligens <hi rend='italic'>et</hi> religens <hi rend='italic'>sint non minus cognata, quam</hi> disputo <hi rend='italic'>et</hi> reputo, dimitto <hi rend='italic'>et</hi> remitto <hi rend='italic'>etc.</hi> [...].</p>
<pb id='s0137' n='137'/>
<p><emph>RELIGIŌSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>qeosebh\s2, eu)sebh\s2, eu)labh\s2</foreign>] Gell. 4, 9 [...].</p>
<p><emph>RELIGIOSVLVS</emph> a, um. Dimin. Hieronym. adu. Ruffin. 3, 3.</p>
<p><emph>RELIGIŌSE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>qeosebw=s2</foreign>] <hi rend='italic'>i. Diligenter, solicite et accurate, etc. vt</hi> religio <hi rend='italic'>et</hi> religiosus. [...].</p>
<p><emph>RELIGIOSITAS</emph> ātis. f. Apul. Doctr. Plat. 2 p. 6 Iustitia cum religiositate, id est <foreign lang='GR'>o(sio/thti</foreign> copulatur. <hi rend='italic'>conf.</hi> Tertull. Apol. c. 25.</p>
<p><emph>RELIGO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)nade/w</foreign>] <hi rend='italic'>Ligare retro, i. ne promoueri, prodire queat.</hi> [...].</p>
<p><emph>RELIGATVS</emph> a, um. Part. [<foreign lang='GR'>a)nadedeme/nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Praeter superiora</hi> Hor. [...].</p>
<p><emph>RELIGĀMEN</emph> inis. n. Prudent. Psychom. 359 Conbibat infusum croceo religamine nardum.</p>
<p><emph>RELIGATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)na/desis2</foreign>] Cic. de Senect. 53 c. 15 Et ipsa natura delectat, adminiculorum ordines, capitum coniugatio, religatio, propagatio vitium sarmentorumque.</p>
<p><emph>RELINO</emph> lźui <hi rend='italic'>et</hi> līni, litum, ere. [<foreign lang='GR'>a)poxri/w</foreign>] <hi rend='italic'>Quod oblitum et</hi>
<pb id='s0138' n='138'/>
<hi rend='italic'>obturatum erat aperire.</hi> [...].</p>
<p><emph>RELINQVO</emph> līqui, lictum, ere. [<foreign lang='GR'>lri/pw, a)polri/pw, katalri/pw</foreign>] <hi rend='italic'>Discedere ab aliquo.</hi> [...].</p>
<pb id='s0139' n='139'/>
<p><emph>RELINQVENS</emph> entis. Partic. Catull. 36, 3 Relinquens Comi moenia. Paterc. 1, 17, 7 Occupatam relinquens materiam quaerit nouam.</p>
<p><emph>RELICTVS [2]</emph> a, um. Partic. [...].</p>
<p><emph>RELICTIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>e)gkata/lriyis2</foreign>] Cic. Verr. 1, 35 [...].</p>
<p><emph>RELICTVS [3]</emph> ūs. m. Gell. 3, 1 Labor virilis exercendique corporis studium prae pecunia relictui sunt.</p>
<p><emph>RELIQVVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>loipo\s2, u(po/loipos2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod superest.</hi> [...].</p>
<pb id='s0140' n='140'/>
<p><emph>RELIQVOR</emph> āri. Deponens. [<foreign lang='GR'>loipa/zomai</foreign>] <hi rend='italic'>Aes alienum ex reliquis rationum contrahere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RELIQVATIO</emph> ōnis. f. <foreign lang='GR'>loipografi/a</foreign> Gloss. Philox.] <hi rend='italic'>Reliquorum rationes, vel ipsa adeo reliqua, de quibus modo n.</hi> 4. [...].</p>
<p><emph>RELIQVĀTOR</emph>, ōris. m. <hi rend='italic'>Qui reliqua contraxit: Qui integrum non soluit, quod ex rationibus debebat, sed partem aeris alieni seruat.</hi> [...].</p>
<p><emph>RELIQVATRIX</emph> īcis. f. Tertull. de Anima c. 35 Anima reliquatrix delictorum donec exsoluat nouissimum quadrantem.</p>
<p><emph>RELIQVIA [1]</emph> ae. f. Apul. Apol. p. 277 Conuerritorem pridianae reliquiae. <hi rend='italic'>die puluisculo dentifricio.</hi></p>
<p><emph>RELIQVIA [2]</emph> orum. n. <hi rend='italic'>Pl.</hi> [<foreign lang='GR'>lri/yana, kata/lrimma</foreign>] <hi rend='italic'>Laudatur</hi> Phaedr. Fab. 1, 22, 6 [...].</p>
<p><emph>RELIQVIAE</emph> ārum. f. <hi rend='italic'>Pl. Quae supersunt, relicta sunt.</hi> [...].</p>
<p><emph>RELOCO</emph> āre. <hi rend='italic'>Rursus locare.</hi> Vlpian. in l. Item quaeritur, §. Si lege, D. Locati et conducti, Si in lege operis locandi comprehensum esset, vt si ad diem effectum non esset, alii relocare id liceret.</p>
<p><emph>RELOQVOR</emph> eris, loqui. [<foreign lang='GR'>a)nafqe/ggomai</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Eloqui, vt Resonare.</hi> Varro de L. L. 3, 7 Hinc etiam amplius dicuntur eloqui ac reloqui in fanis Sabinis e cella dei, qui reloquuntur, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>RELVCEO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RELV=CEO [RELŪCEO]</note> luxi, źre. [<foreign lang='GR'>sti/lbw, e)kla/mpw</foreign>] <hi rend='italic'>Valde lucere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RELVCESCO</emph> ere. Mart. Capell. 8 p. 291 Luna quae solem spectat pleno lumine relucescit. Idem infra p. 294 Plena luminis effigie relucescit.</p>
<p><emph>RELVCTOR</emph> āri. [<foreign lang='GR'>a)ntipalai/w</foreign>] <hi rend='italic'>Repugnare, reniti siue obniti.</hi> [...].</p>
<pb id='s0141' n='141'/>
<p><emph>RELVCTANS</emph> antis. Partic. Femina verecunde reluctans Curt. 6, 2, 6. Multa reluctanti <hi rend='italic'>vitulo</hi> nares obstruere Virg. Georg. 4, 301. Reluctantibus fatis Petron. c. 111.</p>
<p><emph>RELVCTĀTVS</emph> a, um. Partic. [...].</p>
<p><emph>RELVCTATIO</emph> ōnis. f. Apul. de Mundo, Terrenae reluctationes.</p>
<p><emph>RELVCTO</emph> āre. Apul. Met. 4 <hi rend='italic'>et</hi> 6 Reluctare alicui. Fulgent. de Cont. Virg. Contra omnem furiam sapientiae et ingenii arma reluctant.</p>
<p><emph>RELVDO</emph> ere. Temerarios mariti iocos relusi Senec. Contr. 2, 10. [...].</p>
<p><emph>RELVMINO</emph> āre. <hi rend='italic'>Rursus illuminare, visum reddere.</hi> Tertull. Apol. 21 Cum ille caecos reluminaret, leprosos purgaret. Paull. Nolan. Epist. 30 (8) c. 4 Reluminare quod caecatum fuerat.</p>
<p><emph>RELVMINATIO</emph> ōnis. f. Gloss. Lat. Graec. Reluminatio, [<foreign lang='GR'>a)ntaugasi/a</foreign>.</p>
<p><emph>RELVO</emph> ui, ere. Est, <hi rend='italic'>inquit</hi> Festus, Resoluere, repignerare. [...].</p>
<p><emph>RELVVIA</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>REDIVIA</ref>.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.24' n='24' type='section'>
<head>REM</head>
<p><emph>REMA</emph> ae. <hi rend='italic'>Sic vocare</hi> Romam <hi rend='italic'>quidam primorum ciuium volebant.</hi> Ennius <hi rend='italic'>apud</hi> Cic. Diu. 1, 107 Certabant, vrbem Romamne Remamne vocarent. <hi rend='italic'>Sed valde variant libri. Vid.</hi><ref>REMORA</ref>.</p>
<p><emph>REMACRESCO</emph> ere. Suet. Domit. c. 18 Postea caluitio quoque deformis, ventris obesitate, crurum gracilitate, quae tamen ei longa valetudine remacruerant.</p>
<p><emph>REMALEDĪCO</emph> xi, ctum, ere. <foreign lang='GR'>a)ntiloidorw=</foreign> Gloss. Graec. Lat. [<foreign lang='GR'>a)ntikakologe/w</foreign>] <hi rend='italic'>Maledictum</hi> maledicto retaliare. [...].</p>
<p><emph>REMANCIPO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)naxriro/w</foreign>] <hi rend='italic'>Pro Mancipatam sibi rem reddere, et iterum mancipare, hoc est redhibere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REMANCIPĀTVS</emph> a, um. Part. Remancipatam Gallus Aelius esse ait, quae mancipata sit ab eo, cui in manum conuenerit. Festus. <hi rend='italic'>Est itaque genus diuortii.</hi></p>
<p><emph>REMANDO [1]</emph> āre. Remandatum Pyrrho a senatu est Eutrop. 2, 7, 6. <hi rend='italic'>Add.</hi> Vulg. Esai. 28, 10 Manda, remanda.</p>
<p><emph>REMANDO [2]</emph> di, sum, ere. [<foreign lang='GR'>a)namassa/omai</foreign>] <hi rend='italic'>Ruminare, rursus mandere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REMANEO</emph> si, sum, źre. [<foreign lang='GR'>katame/nw, u(polri/pomai</foreign>] <hi rend='italic'>Retro manere, sistere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REMANSIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>katamonh\</foreign>] <hi rend='italic'>Mansio.</hi> Cic. pro Ligar. 4 c. 2 Profectio certe animum tuum non debet offendere: num igitur remansio? multo minus. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Idem ad Qu. Frat. 3, 1, 5.</p>
<p><emph>REMANSOR</emph>, ōris. m. pro Emansore dixit Arrius in l. 4 §. 13 [...].</p>
<p><emph>REMĀNO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)pobru/w</foreign>] <hi rend='italic'>Refluere.</hi> Lucret. 5, 207 Percolatur enim virus, retroque remanat Materies humoris. <hi rend='italic'>i. Retrocedit. Sic et 6, 635. An Ennii sit, videbimus statim.</hi></p>
<p><emph>REMANT</emph> Repetant. Ennius l. 1 Desunt riuos, camposque remant. <hi rend='italic'>Haec</hi> Festus. <hi rend='italic'>Sed corrupta fatentur viri docti: quorum coniecturas vide hic et in</hi> Fragmentis Ennii p. 34 <hi rend='italic'>Hessel.</hi></p>
<p><emph>REMASCVLATVS</emph> a, um. Adi. Isidor. Gl. Remasculata, virili virtute resumta.</p>
<p><emph>REMEDITOR</emph> āri. <hi rend='italic'>ita legit</hi> Lipsius in Sen. Epist. 72 <hi rend='italic'>pr.</hi></p>
<p><emph>REMEDIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>a)lecifa/rmakon, a)ntifa/rmakon</foreign>] <hi rend='italic'>Id quod medendi causa alicui morbo adhibetur.</hi> [...].</p>
<pb id='s0142' n='142'/>
<p><emph>REMIDIO</emph> āre. <hi rend='italic'>Curare, sanare.</hi> Scribonius Largus 14 Constat inter plures, et crocodili testiculum ex aquae cyathis tribus sumtum multos remediasse. [...].</p>
<p><emph>REMEDIĀTVS</emph> a, um. Partic. Scribonius Largus 122 Oportet tamen non indifferenter remediatos in futurum viuere. <hi rend='italic'>Paullo post,</hi> Ante quam remediati erunt. <hi rend='italic'>Add.</hi> 162. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Tertull. ad Scap. 4.</p>
<p><emph>REMEDIATIO</emph> ōnis. f. Scribonius Largus 11 Quod signum est remediationis.</p>
<p><emph>REMEDIĀLIS</emph> e. Adi. Vindicianus ad Valentinianum Imperatorem, Perunctus vnguentis remedialibus. [...].</p>
<p><emph>REMEDIĀTOR</emph>, ōris. m. Tertull. cont. Marc. 4, 8 Remediator valetudinum. Idem c. 35 Remediator languorum.</p>
<p><emph>REMEDIABILIS</emph> e. Adi. Sen. Epist. 95 Minora peccantes et leui cura remediabiles. Cassiod. Varr. 3, 14 Remediabile bonum est in peccatum accelerata correctio.</p>
<p><emph>REMELĪGO</emph> inis. f. Festus, Remeligines, et Remorae a morando dictae sunt.</p>
<p><emph>REMEMINI</emph> isse. <hi rend='italic'>Quasi retro</hi> memini. Ne rememineritis priorum Tertull. adu. Marc. 4, 1.</p>
<p><emph>REMEMORO</emph> āre: <hi rend='italic'>s. rectius</hi> REMEMOROR, atus sum, āri. Tertull adu. Marc. 4, 43.</p>
<p><emph>REMEMORATIO</emph> ōnis. f. Rememoratio vitiorum Sarisb. 8, 6.</p>
<p><emph>REMEO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)naporeu/omai</foreign>] <hi rend='italic'>Retro meare, redire, reuerti.</hi> [...].</p>
<p><emph>REMEANS</emph> antis. Partic. [<foreign lang='GR'>a)naporeuo/menos2</foreign>] Tacit. Ann. 1, 3 Caium remeantem Armenia, et vnlnere inualidum, mors fato propera, vel nouercae Liuiae dolus abstulit.</p>
<p><emph>REMEĀTVS</emph> ūs. m. <hi rend='italic'>Reditus.</hi> Martianus in l. Relegati, <hi rend='italic'>in fine,</hi> D. de poenis, Nemo potest commeatum remeatumue dare exuli, nisi Imperator ex aliqua causa.</p>
<p><emph>REMEACVLVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Apul. Met. 6 pr. p. 174, 12 Illuminarum Proserpinae nuptiarum demeacula, et luminosarum filiae inventionum remeacula.</p>
<p><emph>REMEABILIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Redux, rediens.</hi> Bellum Stat. Theb. 6 v. penult. Saxum <hi rend='italic'>Sisyphi</hi> Stat. Theb. 4, 538. Prudent. Apoth. 1053 E tumulo cum iam remeabilis adstat Cerno Deum.</p>
<p><emph>REMETIOR</emph> mensus sum, iri. Dep. [<foreign lang='GR'>a)nametre/w</foreign>] <hi rend='italic'>Rursum vel retro metiri.</hi> [...].</p>
<p><emph>REMENSVS</emph> a, um. Partic. Martial. 6, 89 [...].</p>
<pb id='s0143' n='143'/>
<p><emph>REMEX [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>REMVS</ref>.</p>
<p><emph>REMIGERO</emph> āre. <hi rend='italic'>Reuerti esse dicitur</hi> Plauti Pers. 4, 6, 3 Crumenam hanc emere aut facere, vt remigeret domum. <hi rend='italic'>Sed Gron.</hi> Remigret.</p>
<p>REMIGIVM, REMIGO <hi rend='italic'>vid.</hi> REMVS.</p>
<p><emph>REMIGRO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)naponai/omai</foreign>] <hi rend='italic'>Iterum migrare, reuerti.</hi> [...].</p>
<p><emph>REMIGRANS</emph> antis. Partic. Senec. Epist. 122 <hi rend='italic'>extr.</hi> Contra aquam remigrantes.</p>
<p><emph>REMILLVS [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>REMVS</ref>.</p>
<p><emph>REMINISCENTIA</emph> ae. f. Tertull. de Anima c. 23 Reminiscentiae, <hi rend='italic'>Plur.</hi> Arnob. 2.</p>
<p><emph>REMINISCO</emph> <hi rend='italic'>dictum a</hi> Rufo <hi rend='italic'>rhetore, reprehendit</hi> Auson. Ep. 47. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Epigr. sequ.</p>
<p><emph>REMINISCOR</emph> eris, isci. [<foreign lang='GR'>a)namimnh/skomai, a)name/mnhmai</foreign>] <hi rend='italic'>Recordari:</hi> quod fit, quum ea, quae mens tenuit, repetuntur, <hi rend='italic'>inquit,</hi> Varro de L. L. 5, 6 [...].</p>
<p><emph>REMISCEO</emph> ui, źre. [<foreign lang='GR'>a)nami/gnumi</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod simplex</hi> Misceo. Hor. in Arte Poėt. 151 Atque ita mentitur, sic veris falsa remiscet. Animus naturae suae remiscebitur Sen. Ep. 71 p. 265.</p>
<p><emph>REMISTVS</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> REMIXTVS a, um. Partic. Sen. de Const. 7 Venenum mihi dedit aliquis, sed vim suam remistum cibo perdidit. Paullin. Nat. Fel. 6, 80 Remixto corpore.</p>
<p><emph>REMITTO</emph> mīsi, missum, ere. [<foreign lang='GR'>a)nape/mpw, a)naste/llw, a)ni/hmi, u(fi/hmi, a)poste/llw, e)ndi/dwmi</foreign>] <hi rend='italic'>Retro vel vicissim mittere.</hi> [...].</p>
<pb id='s0144' n='144'/>
<p><emph>REMITTENS</emph> entis. Partic. Valer. Flacc. 3, 407 Culpam remittens.</p>
<p><emph>REMISSVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nrime/nos2, a)/netos2</foreign>] <hi rend='italic'>Retro missus.</hi> [...].</p>
<pb id='s0145' n='145'/>
<p><emph>REMISSIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>e)/ndosis2, a)/nesis2, pa/resis2, a)postolh\</foreign>] Plin. Epist. 4, 3 [...].</p>
<p><emph>REMISSE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>a)neime/nws2</foreign>] <hi rend='italic'>Leniter vel laxe.</hi> [...].</p>
<p><emph>REMISSA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Pro Remissione.</hi> Cyprian. Epist. 8, 14. Tertull. adu. Marc. 4, 18. <hi rend='italic'>conf. Zimmerm. Anal. Miscell. Mens.</hi> 5 §. 1 p. 225.</p>
<p><emph>REMISSARIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>a)netiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>vt,</hi> Remissarius vectis <hi rend='italic'>in sucula torcularis, qui frequenter remittitur: vel quia ad remissionem factus est.</hi> [...].</p>
<p><emph>REMISSIBILIS</emph> e. Adi. Delicta Tertull. de Pudic. c. 2. Cael. Aurel. Tard. 2, 13, 164 Remissibilis digestio, <hi rend='italic'>i. lenis,</hi> percussibili virtuti <hi rend='italic'>contraria.</hi></p>
<p><emph>REMISSĪVVS</emph> a, um. Adi. Cael. Aurel. Acut. 3, 4, 31 Remissiuis rebus relaxare tumentia.</p>
<p><emph>REMISSOR</emph>, ōris. m. Ambros. de Off. 1, 7. <hi rend='italic'>et</hi> Chrysolog. Serm. 84.</p>
<p><emph>REMIXTVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>REMISCEO</ref>.</p>
<p><emph>REMMIA</emph> <hi rend='italic'>gens Romae, e qua fuit lator</hi> legis Remmiae <hi rend='italic'>in calumniatores lata, de qua est liber Brencmanni, et ad quam respicit</hi> Cic. pro Rosc. Am. 57 c. 20.</p>
<p><emph>REMOLIOR</emph> īri. [<foreign lang='GR'>a)posei/w</foreign>] <hi rend='italic'>De suo loco pellere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REMOLĪTVS</emph> a, um. Partic. <hi rend='italic'>vt,</hi> Orbis remolitus. Sen. Herc. fur. 504.</p>
<p><emph>REMOLLIO</emph> īui, ītum, īre. [<foreign lang='GR'>a)namala/ttw</foreign>] <hi rend='italic'>Rursus aut ex duro, mollire.</hi> [...].</p>
<p><emph>REMOLLĪTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)namalaxqei\s2</foreign>] Sueton. in August. c. 79 [...].</p>
<p><emph>REMOLLESCO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>a)namala/ttomai</foreign>] <hi rend='italic'>Molle fieri.</hi> [...].</p>
<pb id='s0146' n='146'/>
<p><emph>REMONEO</emph> źre. <hi rend='italic'>Subinde monere.</hi> Hic tibi cauenda censebam, hic beneuole remonebam Apul. Met. 5 p. 169, 23.</p>
<p><emph>REMONIVM</emph> s. REMONA Remi <hi rend='italic'>habitatio. vid.</hi><ref>REMVRIA</ref>.</p>
<p><emph>REMORA [1]</emph> <hi rend='italic'>a Remo, Romuli fratre, appellatio.</hi> [...].</p>
<p><emph>REMORA [2]</emph> <hi rend='italic'>appellatiuum. vid.</hi><ref>REMOROR</ref>.</p>
<p><emph>REMORBESCERE</emph> [<foreign lang='GR'>a)nanosei=n</foreign>] Festus, Remorbescat Ennius posuisse videtur, pro in morbum recidat.</p>
<p><emph>REMORDEO</emph> di, sum, źre. [<foreign lang='GR'>a)ntida/knw</foreign>] <hi rend='italic'>Mordere subinde, solicitare.</hi> [...].</p>
<p><emph>REMORSVRVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): REMORSV=RVS [REMORSŪRUS]</note> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)ntidh/cwn</foreign>] <hi rend='italic'>Proprie</hi> Hor. Epod. 6, 4 Quin huc inanes, si potes, vertis minas, Et me remorsurum petis?</p>
<p><emph>REMORES</emph> um. m. pl.Aues in auspicio dicuntur, quae acturum aliquid remorari compellunt. Festus.</p>
<p><emph>REMOROR</emph> āri. Dep. [<foreign lang='GR'>a)naba/llw, e)pe/xw, a)ne/xw, pare/lkw</foreign>] <hi rend='italic'>Retardare:</hi> Ter. Andr. 4, 4, 18 [...].</p>
<p><emph>REMORĀTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nabeblhme/nos2</foreign>] <hi rend='italic'>vt,</hi> Calamitas remorata longius serpit Pseudo-Cic. anteq. iret in exil. 14 c. 6. [...].</p>
<p><emph>REMORANS</emph> antis. <hi rend='italic'>aliud</hi> Partic. [<foreign lang='GR'>a)naba/llwn</foreign>] Ouid. Fast. 6, 772 Et fugiunt freno non remorante dies.</p>
<p><emph>REMORATIO</emph> [<foreign lang='GR'>a)nastrofh\, diatribh/</foreign>. In Vet. Gloss. Cyrill.</p>
<p><emph>REMORATOR</emph> <foreign lang='GR'>parelku/ths2</foreign> In Vet. Gloss. Cyrill.</p>
<p><emph>REMORATRIX</emph> [<foreign lang='GR'>parelku/stra</foreign>. In Vet. Gloss. Cyrill.</p>
<p><emph>REMORĀMEN</emph> inis. n. <hi rend='italic'>Id quod moratur, retinet.</hi> Ouid. Met. 3, 567 --- Remoraminaque ipsa nocebant. <hi rend='italic'>Vid. Heins. Est enim magna lectionis varietas.</hi></p>
<p><emph>REMORA [3]</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>pare/lkusis2</foreign>] <hi rend='italic'>Retardatio.</hi> [...].</p>
<p><emph>REMOVEO</emph> mōui, mōtum, źre. [<foreign lang='GR'>a)pokine/w, diakrou/w</foreign>] <hi rend='italic'>Amouere, abducere, auferre.</hi> [...].</p>
<pb id='s0147' n='147'/>
<p><emph>REMŌTVS</emph> a, um. Partic. Cic. Verr. 5, 80 [...].</p>
<p><emph>REMŌTE</emph> Adu. <hi rend='italic'>Compar.</hi> Cic. de Nat. Deor. 87 c. 31 <hi rend='italic'>de Stellis,</hi> Aliae propius a terris, aliae remotlus eadem spatia conficiunt. <hi rend='italic'>Superl.</hi> Remotissime Augustin. de Trin. 12, 5.</p>
<p><emph>REMOTIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)poki/nhsis2</foreign>] Brachii remotio Auct. ad Herenn. 4. [...].</p>
<p><emph>REMVGIO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): REMV=GIO [REMŪGIO]</note> īui <hi rend='italic'>vel</hi> ii, ītum, īre. [<foreign lang='GR'>a)namuka/omai, a)nabru/xw</foreign>] <hi rend='italic'>Vt Resonare, mugitum reddere vel edere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REMVLCEO</emph> źre. [<foreign lang='GR'>a)nakhle/w</foreign>] <hi rend='italic'>Mulcere, manu velut subinde percurrente.</hi> [...].</p>
<p><emph>REMVLCVS</emph> s. REMVLCVM [<foreign lang='GR'>r(umou=lkos2</foreign>] <hi rend='italic'>Videtur esse omnis machinatio, qua nauis suo instrumento destituta, et velut exarmata, vel quacunque alia causa sua ope non progredi valens, trahitur.</hi> [...].</p>
<pb id='s0148' n='148'/>
<p><emph>REMVLCO</emph> āre. <hi rend='italic'>Potuerunt dicere Latini ex Graeco</hi> <foreign lang='GR'>r(umoulkri=n</foreign> <hi rend='italic'>non minus quam</hi> <foreign lang='GR'>r(umou=lkon</foreign> <hi rend='italic'>illorum</hi> remulcum <hi rend='italic'>fecere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REMVNCVLVS</emph> i. m. Nauigium piscatorium, <hi rend='italic'>inquit</hi> Non. 13, 8. [...].</p>
<p><emph>REMVLVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Siluius cognomine, Rex Latinorum, ob impietatem fulmine ictus.</hi> Ouid. Fast. 4, 49 Iam tamen Agrippam natum Remulumque nepotem Viderat, in Remulum fulmina missa ferunt.</p>
<p><emph>REMVNERO</emph>, āre. <hi rend='italic'>et</hi> REMVNEROR āri. Depon. [<foreign lang='GR'>a)ntimissqo/w, a)ntixari/zomai</foreign>] <hi rend='italic'>Retribuere, compensare, beneficium reddere, gratiam referre, Munere aliquo, munus aliud compensare.</hi> [...].</p>
<p><emph>REMVNERĀTVS</emph> a, um. Partic. Gell. 18, 13 Facete Diogenes sophisma remuneratus.</p>
<p><emph>REMVNERATIO</emph> ōnis. f. <foreign lang='GR'>a)nti/dwron</foreign> Gloss. Lat. Gr. [<foreign lang='GR'>a)ntidwrea\, a)nti/xaris2</foreign>] Cic. de Amicit. 49 c. 14 [...].</p>
<p><emph>REMVNERĀTOR</emph>, ōris. m. Tertull. Apol. c. 36 A Deo remuneratore. <hi rend='italic'>add.</hi> Vulgat. Ebr. 11, 7.</p>
<p><emph>REMVNERABILIS</emph> e. Adi. Sarisb. Ep. 143 Remunerabilius est exulem ad bonorum participium inuitare.</p>
<p><emph>REMVRIA</emph> ōrum. n. pl.<hi rend='italic'>Remi occisi funesti dies.</hi> [...].</p>
<p><emph>REMVRĪNVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>vt,</hi> Remurinus ager dictus, Quia possessus est a Remo. et Remi habitatio Remona: sed et locus in summo Auentino Remoria dicitur, vbi Remus de vrbe condenda fuerat auspicatus. [...].</p>
<p><emph>REMVRMVRO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)ntimormu/rw</foreign>] Contra murmurare. [...].</p>
<p><emph>REMVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*(rw=mos2, *(re/mos2</foreign>] <hi rend='italic'>Filius Martis et Iliae, a fratre Romulo interemtus, vt scribit</hi> Liu. 1, 5 <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>RŹMVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>kw/ph, pla/th, e)retmo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Instrumentum quo naues aguntur.</hi> [...].</p>
<pb id='s0149' n='149'/>
<p><emph>REMIGO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>e)re/ttw, kwphlate/w</foreign>] <hi rend='italic'>Remis nauigare.</hi> [...].</p>
<p><emph>REMIGANS</emph> antis. Partic. Sen. Epist. 122 <hi rend='italic'>extr.</hi> Contra aquam remigantes.</p>
<p><emph>REMIGATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>ri)resi/a</foreign>] Cic. Att. 13, 21 Inhibitio autem rem gum motum habet, et vehementiorem quidem remigationis navem couertentis ad puppim.</p>
<p><emph>REMEX [2]</emph> igis. m. [<foreign lang='GR'>e)re/ths2, kwphla/ths2, pro/skwpos2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui remos agit et remigandi ministerio mancipatus est.</hi> [...].</p>
<p><emph>REMIGIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>ri)resi/a</foreign>] <hi rend='italic'>Remorum agitatio et remigatio, item Remiges et Remi adeo.</hi> [...].</p>
<p><emph>REMILLVS [2]</emph> a, um. i. e. Repandus, <hi rend='italic'>vt docet</hi> Festus, <hi rend='italic'>instar remi, qui dum lentatur, aliquantum pandatur, praeterquam quod magis etiam inflexus in aqua videtur.</hi></p>
<p><emph>REMIPES</emph> edis. Auson. Mosell. 201 Remipedes lembi. [...].</p>
<p><emph>REMIVAGVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Remiuaga celox Varr. <hi rend='italic'>ap.</hi> Non. 13, 1.</p>
<p><emph>REMVTO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): REMV=TO [REMŪTO]</note> āre. Tacit. de Orat. 19, 2 Vidit namque conditionem temporum et diuersitates auctorum, formam quoque ac speciem orationis remutandam. <hi rend='italic'>Al.</hi> Mutandam.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.25' n='25' type='section'>
<head>REN</head>
<p><emph>REN</emph> rźnis. m. [<foreign lang='GR'>nefro\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Renes sunt intestinum illud nigrum, geminum, quod lumbis ad summmas coxas inhaeret: dictos volunt</hi> [<foreign lang='GR'>a)po\ tou= r(e/rin</foreign>, <hi rend='italic'>fluere, quod riui vrinae et spermatis ab his oriantur.</hi></p>
<p><emph>RENVLVS</emph> i. m. Oct. Horat. 4.</p>
<p><emph>RENICVLVS</emph> <hi rend='italic'>et</hi> RENVNCVLVS Dimin. Marc. Empir. 26.</p>
<p><emph>RENĀLIS</emph> e. Adi. Cael. Aurel. Tard. 5, 3 Renalis passio. Renalibus laborare vitiis Idem ibid.</p>
<pb id='s0150' n='150'/>
<p><emph>RENŌSVS</emph> <hi rend='italic'>vel</hi> RIENŌSVS a, um. Vet. Gloss. Rienosus, [<foreign lang='GR'>nefritiko/s2</foreign>.</p>
<p><emph>RENANCISCOR</emph> eris, nactus sum, sci. Reprehendo. Festus, Renanciscitur significat reprehendit: vnde adhuc nos dicimus Nanciscitur, et Nactus, id est adeptus.</p>
<p><emph>RENARRO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>e)pa/nrimi</foreign>] <hi rend='italic'>Narrando repetere et referre.</hi> [...].</p>
<p><emph>RENASCOR</emph> eris, nātus sum, sci. [<foreign lang='GR'>a)nafu/w</foreign>] <hi rend='italic'>Iterum nasci.</hi> [...].</p>
<p><emph>RENASCENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nafu/wn</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Renascens annus, <hi rend='italic'>pro Primo Vere.</hi> Plin. 16, 25.</p>
<p><emph>RENĀTVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Partic. [<foreign lang='GR'>a)napefukw\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Flumen rursus renatum nouo fonte Lucan. 3, 262. [...].</p>
<p><emph>RENASCIBILIS</emph> <hi rend='italic'>vnde</hi> RENASCIBILITAS <hi rend='italic'>apud</hi> Augustin.</p>
<p><emph>RENATO</emph> āre. Rursus post nouem annos eodem renatato stagno Augustin. de C. D. 18, 17.</p>
<p><emph>RENAVIGO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)naple/w</foreign>] <hi rend='italic'>Nauigando redire.</hi> [...].</p>
<p><emph>RENĀVO</emph> āre. <hi rend='italic'>Affertur</hi> Cic. Att. 1, 14 <hi rend='italic'>extr.</hi> [...].</p>
<p><emph>RENECTO</emph> ere. Cornipedis simul hunc lux indiscreta renectit Auien. Phaenom. Arat. v. 475.</p>
<p><emph>RENEO</emph> źre. Stant rata, non vlla fila renenda manu Albinouan. ad Liu. v. 444. <hi rend='italic'>Est igitur dissoluere neta.</hi></p>
<p><emph>RENĪDEO</emph> ui, źre. [<foreign lang='GR'>sti/lbw</foreign>] Resplendere. [...].</p>
<p><emph>RENĪDENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>sti/lbwn</foreign>] Resplendens: <hi rend='italic'>vt,</hi> Domus auro renidens Lucret. 2, 27.</p>
<p><emph>RENIDESCO</emph> ere. Inchoatiuum. [<foreign lang='GR'>a)nasti/lbw</foreign>] Lucret. 2, 328 [...].</p>
<p><emph>RENIDENTIA</emph> ae. f. Animaduertere alicuius nutus et renidentiam Tertull. de Anima c. 49.</p>
<p><emph>RENITEO</emph> ui, źre. [<foreign lang='GR'>a)posti/+lbw</foreign>] <hi rend='italic'>Valde nitere, q. d. nitorem reddere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RENĪTOR</emph> eris, nīsus <hi rend='italic'>vel</hi> nixus sum, niti. [<foreign lang='GR'>a)nterri/dw</foreign>] <hi rend='italic'>Contra, vel aduersum niti.</hi> [...].</p>
<pb id='s0151' n='151'/>
<p><emph>RENIXVS</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> RENISVS ūs. m. [<foreign lang='GR'>a)nte/rrisis2</foreign>] Cels. 5, 28 <hi rend='italic'>de fistulis,</hi> At cartilago vbi subhaesit, ipsa sedes docet, peruentumque esse ad eam ex renixu patet.</p>
<p><emph>RENO [1]</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)nanh/xomai</foreign>] Iterum nare, aut natando redire Albinou. ad Liu. 432 Nullaque per Stygias vmbra renauit aquas. Hor. Epod. 16, 25 Simul imis saxa renarint Vadis leuata.</p>
<p><emph>RENO [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RHENO</ref>.</p>
<p><emph>RENODIS</emph> e. Fuit statura procerus, capillo renodi et crispo Capitolin. in Albino c. 13. <hi rend='italic'>i. velut in nodos reflexo.</hi></p>
<p><emph>RENŌDO</emph> āre. <hi rend='italic'>In nodum constringere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RENORMATVS</emph> a, um. Ager iussu Caesaris Augusti limitibus nominis eius renormatus Frontin. de Colon. p. 104 <hi rend='italic'>et</hi> 137. <hi rend='italic'>i. denuo ad normam exactus.</hi></p>
<p><emph>RENOVO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)naneo/w, a)nakaini/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Rursus s. ex antiquo nouum facere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RENOVĀTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nanewqei\s2</foreign>] Quinctil. 1, 3 [...].</p>
<p><emph>RENOVATĪVVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Renouatiuum fulgur vocatur, Quum ex aliquo fulgure functio fieri coepit, si factum est simile fulgur, quod idem significet. Festus.</p>
<p><emph>RENOVATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)nane/wsis2, a)nakai/nwsis2</foreign>] Cic. Att. 6, 1 [...].</p>
<p><emph>RENOVĀMEN</emph> inis. n. <hi rend='italic'>Idem.</hi> [<foreign lang='GR'>a)nakainismo\s2</foreign>] Ouid. Met. 8, 729 Forma semel mota est, et in hoc renouamine mansit.</p>
<p><emph>RENOVĀTOR</emph>, ōris. m. Inscript. apud Fabrett. p. 102 INSTITVTORI NOVOR. AC RENOVATORI OBR. OPERVM PVBLICORVM.</p>
<p><emph>RENOVELLO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>e)pananeo/w</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod</hi> Renouare. Colum. de Arbor. c. 6 Eiusmodi itaque vinea si non aridos in corpore habet truncos, et flecti potest, factis sulcis optime sternitur, atque ita renouellatur.</p>
<p><emph>RENVBO</emph> ere. <hi rend='italic'>Denuo nubere.</hi> Etsi non delinquas renubendo Tertull. ad Vxor. 1, 7.</p>
<p><emph>RENVDVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Quasi retro nudus.</hi> A fronte quidem protectae, qua autem proprie caput est, renudae Tertull. de Vel. Virg. c. vlt.</p>
<pb id='s0152' n='152'/>
<p><emph>RENVDO</emph> āre. <hi rend='italic'>Nudare denuo, quod tectum erat.</hi> Nisi tectum, parietem, ianuas, partesque alias operis renudet Arnob. 2 p. 98. <hi rend='italic'>Add.</hi> Mart. Capella 1 p. 15.</p>
<p><emph>RENVDATVS</emph> a, um. Brachiis humero tenus renudatis Apul. Met. 8 p. 214. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Idem ibid. 2 p. 122.</p>
<p><emph>RENVMERO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>e)panariqme/w</foreign>] <hi rend='italic'>Retro numerare et reddere, quod ante nobis numeratum fuerat, vt aurum, dotem, etc.</hi> Ter. Hec. 3, 5, 52 Sin alio est animo, renumeret dotem huc, eat.</p>
<p><emph>RENVNCIO</emph> <hi rend='italic'>vel</hi> RENVNTIO āre. [<foreign lang='GR'>a)pagge/llw</foreign>] <hi rend='italic'>Referre quid actum sit, quid, dixerit, velit, responderit aliquis, in primisque convenit, vbi quis missus est.</hi> [...].</p>
<p><emph>RENVNCIĀTVS</emph> a, um. Partic. <hi rend='italic'>Praeter superiora.</hi> [...].</p>
<p><emph>RENVNCIATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)paggeli/a</foreign>] <hi rend='italic'>Relatio.</hi> [...].</p>
<p><emph>RENVNCIĀTOR</emph>, ōris. m. Tertull. de Anima c. 57. <hi rend='italic'>et</hi> de Pallio c. 4.</p>
<p><emph>RENVNCIVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>a)na/ggelos2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui aliquid renunciat.</hi> Plaut. Trin. 2, 1, 22 Cantrices, cistellatrices, nuncii, renuncii. Theod. Cod. 3 t. 7 Taciti nuncii, renunciique corrupti.</p>
<p><emph>RENVO</emph> ui, ūtum, ere. [<foreign lang='GR'>a)nai/nomai, a)pagoreu/w</foreign>] <hi rend='italic'>Respuere, et nutu, similiue signo aliquo ostendere, aliquid sibi displicere, et hinc negare, ac per Metonymiam nequire.</hi> [...].</p>
<p><emph>RENVTVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RENV=TVS [RENŪTUS]</note> ūs. m. [<foreign lang='GR'>a)na/neusis2</foreign>] Plin. Epist. 1, 7 [...].</p>
<p><emph>RENVTO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RENV=TO [RENŪTO]</note> āre. Frequentat. [<foreign lang='GR'>a)pagoreu/w</foreign>] Lucret. 3, 351 [...].</p>
<pb id='s0153' n='153'/>
<p><emph>RENVTRIO</emph> ire. Quem ex rusticanis receptum domi renutrimus Paullin. Nol. Epist. 23 <hi rend='italic'>(al. 3)</hi> ad Seuer. c. 9.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.26' n='26' type='section'>
<head>REO</head>
<p><emph>REOR</emph> ratus sum, rźri. [<foreign lang='GR'>nomi/zw, doke/w</foreign>] <hi rend='italic'>Existimare, opinari.</hi> [...].</p>
<p><emph>RATVS [2]</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>nomi/sas2</foreign>] Priscianus 10 p. 901 [...].</p>
<p><emph>RATIFICO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>kurio/w</foreign>] <hi rend='italic'>Approbare, quod actum est, confirmare, non est probae notae vox. vid. Voss. de Vit. L. L. 4, 19. Veteres</hi> RATARE <hi rend='italic'>videntur dixisse, vnde est</hi> Irritare <hi rend='italic'>contrarium.</hi></p>
<p><emph>RATIFICATIO</emph> onis. f. <hi rend='italic'>Eiusdem census. vid. Voss. ib. 3, 41.</hi></p>
<p><emph>RATO</emph> Adu. <hi rend='italic'>Certo.</hi> Tertull. de Anima c. 35. <hi rend='italic'>et</hi> ad Vxor. 2, 9. <hi rend='italic'>et</hi> adu. Marc. 4, 8.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.27' n='27' type='section'>
<head>REP</head>
<p><emph>REPAGINO</emph> āre. Si carnem, quae corrupta, quae putrefacta est --- resurgere repaginari posse credas Chrysolog. Serm. 62 in Symb. <hi rend='italic'>extr. i. rursus compingi et restitui. Vid.</hi><ref>REPANGO</ref>.</p>
<p><emph>REPAGVLVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>moxlo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>quod et</hi> REPAGES <hi rend='italic'>dicitur, Obex, ex</hi> Re <hi rend='italic'>et</hi> Pango <hi rend='italic'>s.</hi> Pago <hi rend='italic'>compositum.</hi> [...].</p>
<pb id='s0154' n='154'/>
<p><emph>REPANDO</emph> ere. <hi rend='italic'>Aperire.</hi> Claui subtracta fores ianuae repandit Apul. Met. 4 p. 150, 37.</p>
<p><emph>REPANDVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>a)na/kurtos2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod est recuruum et sinuosum, quod retrorsum panditur.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPANDIROSTRVS</emph> a, um. Pacuuius <hi rend='italic'>apud</hi> Quinctil. 1, 5, 67 Nerei Repandirostrum incuruiceruicum pecus, <hi rend='italic'>in Delphini descriptione.</hi></p>
<p><emph>REPANGO</emph> <hi rend='italic'>s.</hi> REPINGO pźgi <hi rend='italic'>et</hi> panxi, pactum, ere. <hi rend='italic'>Idem quod Pangere.</hi></p>
<p><emph>REPARCO</emph> si, sum, ere. [<foreign lang='GR'>a)nafri/domai</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Parcere, vt retinere, reseruare.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPARO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)nakta/omai, a)nalamba/nw, a)ke/omai</foreign>] <hi rend='italic'>Instaurare, et in statum pristinum redigere, quasi rursus parare.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPARĀTVS</emph> a, um. Partic. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Vina Syra reparata merce Hor. Carm. 1, 31, 12. [...].</p>
<p><emph>REPARĀTOR</emph>, ōris. m. [<foreign lang='GR'>a)naskeuasth\s2</foreign>] Stat. Silu. 4, 1, 11 Ipse etiam immensi reparator maximus aeui Attollit vultus <hi rend='italic'>etc. Conf.</hi> Fab. Pict. <hi rend='italic'>apud</hi> Seru. Georg. 1, 21.</p>
<p><emph>REPARATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)naskeuh\</foreign>] Sallust. in Iugurth. 31 [...].</p>
<p><emph>REPARABILIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>a)naskeuasto\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Damnum reparabile Ouid. Amor. 1, 14 <hi rend='italic'>extr.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPARTVRIO</emph> ire. Grande bonum, teneris dum virtus creditur annis, Teque reparturiens melius quam corporis aluo Alcim. ad Soror. v. 70. <hi rend='italic'>i. regenerans, nouam vitam praestans.</hi></p>
<p><emph>REPASCO</emph> ere. Vt pullus aquilae dicitur repascere Cura parentes mutua Paullin. Nol. Iambo ad Cither. v. 853. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Idem Epist. 44 (31) c. 1.</p>
<p><emph>REPASTINO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)noru/ssw</foreign>] <hi rend='italic'>Subinde, certe iterum, pastinare, i. fodere.</hi> [...].</p>
<pb id='s0155' n='155'/>
<p><emph>REPASTINATVS</emph> a, um. Repastinatae vineae dictae veteres, quae refodiebantur --- nunc consuetudo, quidquid emoti soli vineis praeparatur, repastinatum vocat Colum. 3, 18.</p>
<p><emph>REPASTINATIO</emph> ōnis. f. Cic. de Senect. 54 c. 15 Quid agri fossiones repastinationesque proferam? Colum. 2, 2, 13 Iunci et graminis pernicies repastinatio est: <hi rend='italic'>al.</hi> repastinationes.</p>
<p><emph>REPATRIO</emph> āre. <hi rend='italic'>Redire.</hi> Solinus 46 <hi rend='italic'>extr.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPECTO</emph> xi <hi rend='italic'>vel</hi> xui, xum, ere. [<foreign lang='GR'>a)nakteni/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Rursum vel retro pectere. Vnde</hi></p>
<p><emph>REPEXVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)naktenisqei\s2</foreign>] Claud. Cons. Prob. et Olyb. 3 [...].</p>
<p><emph>REPEDO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)napodi/zw</foreign>] Pedem retrahere, recedere, <hi rend='italic'>inquit</hi> Festus, siue reuerti. [...].</p>
<p><emph>REPEDABILIS</emph> e. Adi. Extimuit fugitiua virum repedabilis arbor Fortunat. l. 1. <hi rend='italic'>de Tantalo.</hi></p>
<p><emph>REPELLO</emph> puli, pulsum, ere. [<foreign lang='GR'>a)pwqe/w, a)nako/ptw</foreign>] <hi rend='italic'>Retro pellere quod ingruit, reiicere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPVLSVS [1]</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)pwsqei\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Repulsus foribus, <hi rend='italic'>pro</hi> A foribus, <hi rend='italic'>apud</hi> Hor. Serm. 2, 7, 90. [...].</p>
<p><emph>REPVLSVS [2]</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>a)pw/qhsis2</foreign>] <hi rend='italic'>Repellendi actus.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPVLSA [1]</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Reiectio ab honore vel magistratu. Exempla dat</hi> Valer. Max. 7, 5. [...].</p>
<pb id='s0156' n='156'/>
<p><emph>REPVLSIO</emph> ōnis. f. Cael. Aurel. Chron. 2. 7. 112.</p>
<p><emph>REPVLSO</emph> āre. Frequent. [<foreign lang='GR'>a)pwqi/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Vnde</hi></p>
<p><emph>REPVLSANS</emph> antis. Partic. [<foreign lang='GR'>a)pwqi/zwn</foreign>] Lucret. 4, 583 Ita colles collibus ipsis Verba repulsantes iterabant dicta referre. Lucret. 4, 912 Ne --- Vera repulsanti discedas pectore dicta.</p>
<p><emph>REPVLSORIVS</emph> a, um. Cohortes Ammian. 24, 12 (Vales. 4)</p>
<p><emph>REPENDO</emph> di, sum, ere. [<foreign lang='GR'>a)ntapodi/dwmi, a)mri/bw, a)mri/bomai, a)ntishko/w, a)ntistaqmi/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Retribuere, compensare.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPENSVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)ntistaqmisqei\s2</foreign>] Repensum aurum pro capite Gracchi Cic. de Orat. 2, 269 c. 67. [...].</p>
<p><emph>REPENSVRVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): REPENSV=RVS [REPENSŪRUS]</note> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)mri/ywn</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Magna repensurus Sil. 17, 578.</p>
<p><emph>REPENSO</emph> āre. Frequent. [<foreign lang='GR'>a)ntishkou=mai</foreign>] Columel. 3, 2 [...].</p>
<p><emph>REPENSATIO</emph> ōnis. f. Saluian. 4 p. 151 Ad repensationem vicissitudinis.</p>
<p><emph>REPENSATRIX</emph> īcis. f. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Repensatrix data Mart. Capell. 9 p. 304.</p>
<p><emph>REPENS [1]</emph> entis. Adi. [<foreign lang='GR'>ai)fni/dios2, e)caifni/dios2, e)capinai=os2</foreign>] <hi rend='italic'>Subitus et repentinus.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPENTE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>ai)fni/dion, e)cai/fnhs2, a)/fnw, ai)fnidi/ws2</foreign>] <hi rend='italic'>Subito, statim.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPENTĪNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>ai)fni/dios2, e)caifni/dios2, e)capinai=os2</foreign>] Res subita, et a nemine prouisa, seu de qua nemo cogitauerat. [...].</p>
<p><emph>REPENTĪNO</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>ai)fnidi/ws2</foreign>] Plaut. Pseud. 1, 1, 37 [...].</p>
<p><emph>REPENTINE</emph> <hi rend='italic'>Idem. Certe sic MSS. et primae editt.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPENTIM</emph> <hi rend='italic'>Idem.</hi> Vet. Gl. <foreign lang='GR'>a)/fnw</foreign> Repente, repentim, repentine.</p>
<pb id='s0157' n='157'/>
<p><emph>REPENTALITER</emph> <hi rend='italic'>Idem.</hi> Fulg. Mythol. 3, 2 p. 105 Melius est labore partiliter securiore doceri, quam ex necessitate veniente repentaliter perterreri.</p>
<p><emph>REPERCVTIO</emph> cussi, cussum, ere. [<foreign lang='GR'>a)ntitupe/w</foreign>] <hi rend='italic'>Percutientem fetire, vel simpliciter retro pellere.</hi></p>
<p><emph>REPERCVSSVS [1]</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)ntitetuphme/nos2</foreign>] Plin. 17, 21 [...].</p>
<p><emph>REPERCVSSVS [2]</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>a)ntitupi/a</foreign>] <hi rend='italic'>Ipse repercutiendi actus.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPERCVSSIO</emph> ōnis. f. Sen. Nat. Quaest. 7, 19 Per repercussionem vicinorum siderum. <hi rend='italic'>conf.</hi> Vlp. Dig. t. 2 l. 17 § 2.</p>
<p><emph>REPERCVSSIBILIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Repercussibilis vsus Cael. Aurel. Tard. 1, 1. Repercussibilis sphaera Idem ibid. 3, 6.</p>
<p><emph>REPERIO</emph> reperi, <hi rend='italic'>vel Poėtice,</hi> repperi, repertum, ire. [<foreign lang='GR'>eu(ri/skw</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod inuenire siue casu, siue quaesitum: cognatum verbo</hi> Aperire, <hi rend='italic'>contrarium certe verbo</hi> Operire. [...].</p>
<pb id='s0158' n='158'/>
<p><emph>REPERIENS</emph> entis. Partic. Cic. Acad. 4, 16 c. 6 Zeno nihil noui reperiens, sed emendans superiores.</p>
<p><emph>REPERTVS [1]</emph> a, um. Partic. <hi rend='italic'>vt,</hi> Carmina labore reperta Lucret. 3, 420. [...].</p>
<p><emph>REPERTVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>eu(/rhma</foreign>] Lucret. 1, 732 [...].</p>
<p><emph>REPERTICIVS</emph> a, um. Quod repertum est. [...].</p>
<p><emph>REPERTOR</emph>, ōris. m. <foreign lang='GR'>eu(reth\s2</foreign> Gloss. Gr. Lat.] <hi rend='italic'>Qui reperit.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPERTORIVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Quid sit, declarat</hi> Vlpianus de administratione et periculo tutorum, l. Tutor, his verbis, Tutor qui repertorium non fecit, quod vulgo <hi rend='italic'>inuentarium</hi> appellatur, dolo fecisse videtur, nisi forte aliqua necessaria et iustissima causa allegari possit, cur id factum non sit.</p>
<p><emph>REPERTRIX</emph> īcis. f. Apul. Apol. p. 285 Paupertas omnium artium repertrix.</p>
<p><emph>REPERTVS [2]</emph> ūs. m. Apul. Met. 11 p. 257 Ceres repertu laetata filiae. Idem Florid. p. 341 Ars ista repertu nouo oriebatur.</p>
<p><emph>REPERITO</emph> āre. <hi rend='italic'>Frequent.</hi> Varr. R. R. 1, 1, 7 Indicabo, a quibus scriptoribus reperites, <hi rend='italic'>i.</hi> repares <hi rend='italic'>intell. damnum vel defectum. Sic certe legi vult et explicari Scaliger. Al.</hi> reperias.</p>
<p><emph>REPETO</emph> īui, <hi rend='italic'>vel</hi> ii, ītum, ere. [<foreign lang='GR'>a)paite/w, e)panalamba/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Proprie Restituendum petere.</hi> [...].</p>
<pb id='s0159' n='159'/>
<p><emph>REPETENS</emph> entis. Virg. Aen. 1, 376. <hi rend='italic'>et</hi> 12, 439.</p>
<p><emph>REPETENDVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>e)paithte/os2</foreign>] <hi rend='italic'>vt,</hi> Terra nunquam repetenda Ouid. Met. 13, 947. Vulnera repetenda Sil. 6, 320. <hi rend='italic'>vid. mox</hi> REPETVNDARVM.</p>
<p><emph>REPETĪTVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>aliud</hi> Partic. [<foreign lang='GR'>e)panalhfqei\s2</foreign>] <hi rend='italic'>vid. supra.</hi> Per arma repetitus Ouid. Epist. 16, 341. [...].</p>
<p><emph>REPETITVS</emph> ūs. m. Pedato positum pro repetitu vel accessu quasi per pedem Non. 1, 325.</p>
<p><emph>REPETĪTOR</emph>, ōris. m. [<foreign lang='GR'>a)paithth\s2</foreign>] <hi rend='italic'>vt,</hi> Ademtae nuptae repetitor Ouid. Epist. 8, 19.</p>
<p><emph>REPETENTIA</emph> ae. f. <foreign lang='GR'>e)pana/lhyis2</foreign> Gloss. Lat. Graec.] <hi rend='italic'>Recordatio, et memoria</hi> Lucret. 3, 864 [...].</p>
<p><emph>REPETITIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)pai/thsis2, e)panafora\</foreign>] Cic. de Orat. 3, 204 c. 54 Et eiusdem verbi crebra tum a primo repetitio, tum in extremum conuersio.</p>
<p><emph>REPETVNDARVM</emph> Repetundis: <hi rend='italic'>hos duos tantum casus agnoscunt Grammatici: cum re vera sint integri Participii</hi> Repetendus <hi rend='italic'>vel</hi> Repetundus. [...].</p>
<pb id='s0160' n='160'/>
<p><emph>REPETICIVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> REPETICIVS <hi rend='italic'>in</hi> REPO.</p>
<p><emph>REPIGNERO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)negxuria/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Pignus recipere soluto pretio</hi> Vlpian. [...].</p>
<p><emph>REPIGRO</emph> āre. <hi rend='italic'>Retardare.</hi> Apul. Met. 8 p. 208 Ipso lumine dirarum bestiarum repigratur impetus. <hi rend='italic'>conf.</hi> Zeno Veron. Serm. de Resurrect. c. 13.</p>
<p><emph>REPIGRĀTVS</emph> a, um. Apul. Met. 1 p. 106 Obsepto vtero et repigrato foetu. [...].</p>
<p><emph>REPIGRITIOR</emph> <hi rend='italic'>apud</hi> Martianum Capellam <hi rend='italic'>paullo post locum modo indicatum</hi> REPIGRATVS <hi rend='italic'>eadem sententia.</hi></p>
<p><emph>REPINGO</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>REPANGO</ref>.</p>
<p><emph>REPLASMO</emph> āre. <hi rend='italic'>de nouo formare, i. creare.</hi> Replasmare hominem Vet. Interpr. Iren. 3, 20.</p>
<p><emph>REPLAVDO</emph> ere. <hi rend='italic'>Hinc</hi></p>
<p><emph>REPLAVDENS</emph> entis. Apul. Met. 1 p. 105 Dextra frontem replaudens. <hi rend='italic'>Et</hi> Met. 6 p. 185 Quadrupedi cursu solum replaudens.</p>
<p><emph>REPLEO</emph> źui, źtum, źre. [<foreign lang='GR'>a)naplhro/w</foreign>] <hi rend='italic'>Implere,</hi> Plaut. Poen. 3, 3, 88 [...].</p>
<pb id='s0161' n='161'/>
<p><emph>REPLŹTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)napeplhrwme/nos2</foreign>] <hi rend='italic'>vt,</hi> Repleta <hi rend='italic'>ab Apolline Cyrene</hi> quatuor pueros peperit Iustin. 13, 7. [...].</p>
<p><emph>REPLETIO</emph> ōnis. f. <hi rend='italic'>vt,</hi> Bellissima repletio Imp. Cod. 7 t. 2 l. 15 §. 4. <hi rend='italic'>it.</hi> Cod. 6 t. 28 l. 4. <hi rend='italic'>et</hi> Iustinian. Praef. 1 de Concept. Dig.</p>
<p><emph>REPLETVRA</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): REPLETV=RA [REPLETŪRA]</note> ae. f. <hi rend='italic'>Idem. vt,</hi> Accrescentes repleturae Cod. Theod. lib. 13.</p>
<p><emph>REPLICO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)naptu/ssw</foreign>] <hi rend='italic'>Retrorsum plicare, vel flectere</hi> Plaut.... Replica tricam, atque extende. [...].</p>
<p><emph>REPLICANS</emph> antis. Part. <hi rend='italic'>vt:</hi> Cic. de Diu. 1, 127 [...].</p>
<p><emph>REPLICĀTVS</emph> a, um. Partic. <hi rend='italic'>vt,</hi> Intus replicatum Plin. 9, 33 Ceruix replicata Plin. 34, 8.</p>
<p><emph>REPLICTVS</emph> a, um. Partic. <hi rend='italic'>vt,</hi> Tunicae bulborum replictae Stat. Silu. 4, 9, 29.</p>
<p><emph>REPLICATIO</emph> ōnis. f. Cic. de Nat. Deor. 1, 53 c. 13 [...].</p>
<p><emph>REPLVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Architectonicum nomen satis adhuc obscurum. Solus vtitur</hi> Vitruu. 4, 6 [...].</p>
<p><emph>REPLVMBO</emph> āre. <foreign lang='GR'>a)namolibdw=</foreign> Gloss. Gr. Lat.] <hi rend='italic'>Dissoluere quod plumbatum est</hi> Vlpian. in l. 19 [...].</p>
<p><emph>REPLVMIS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): REPLV=MIS [REPLŪMIS]</note> e. Adi. <hi rend='italic'>Quod iterum plumis vestitur.</hi> Paullinus Iambo ad Cytherium v. 853 [...].</p>
<p><emph>REPLVO</emph> ere. <hi rend='italic'>Vicissim pluere.</hi> Senec. Controu. Praef. 5 Quis ferret hominem de siphonibus dicentem: caelo repluunt. Repluentes <hi rend='italic'>sunt</hi> exabundantes <hi rend='italic'>ap.</hi> Isidor. in Gloss.</p>
<p><emph>REPO</emph> psi, tum, ere. [<foreign lang='GR'>e(/rpw</foreign>] <hi rend='italic'>Proprie dicitur de animalibus, quae pedibus et ventre gradiuntur, vt sunt vermes: quamuis et ea, quae paruos pedes habent,</hi> repere <hi rend='italic'>dicuntur, vt sunt lacertae et similia.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPENS [2]</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>e(/rpwn</foreign>] <hi rend='italic'>vt,</hi> Repens humi Plin. 16, 34 [...].</p>
<p><emph>REPTICIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>e(rpustiko\s2</foreign>] Pseudo-Sallust. in Cic. 1 [...].</p>
<p><emph>REPTO</emph> āre. Frequ. [<foreign lang='GR'>e(rpu/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Saepe seu perpetuo repere.</hi> [...].</p>
<pb id='s0162' n='162'/>
<p><emph>REPTABVNDVS</emph> a, um. Adi. <foreign lang='GR'>e(rpu/simos2, e(rpu/zonti o(/moios2</foreign> Gloss. Lat. Gr.] <hi rend='italic'>Idem quod</hi> Reptans. Senec. de Vita beata 18 Quo minus virtutem adorem, et ex ingenti interuallo reptabundus sequar.</p>
<p><emph>REPTĀTVS [1]</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>e(rpusqei\s2</foreign>] <hi rend='italic'>vt,</hi> Ager reptatus Stat. Theb. 5, 581. [...].</p>
<p><emph>REPTĀTVS [2]</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>e(rpusmo\s2</foreign>] Plin. 14, 1 Aliae improbo reptatu atria media complentes. Limaces incedunt spumante reptatu Tertull. de Anima c. 10.</p>
<p><emph>REPTATIO</emph> ōnis. f. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Quinctil. 1, 12 Nec illa per manus et genua reptatio grauiter affligit infantium corpora.</p>
<p><emph>REPTILIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>e(rpustiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quidquid repit, vt,</hi> Cochleae reptiles Sidon. Epist. 8, 12.</p>
<p><emph>REPOLIO</emph> īre. <hi rend='italic'>Rursus polire.</hi> Columel. 2, 21 Sin protinus vsui destinantur (nempe frumenta) nihil attinet repoliri: satisque est in vmbra refrigerari, et ita granario inferri.</p>
<p><emph>REPONDERO</emph> āre. Sidon. Epist. 1, 4</p>
<p><emph>REPŌNO</emph> posui, positum, ere. [<foreign lang='GR'>a)poti/qhmi, tamieu/w, qhsauri/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Rursus ponere, ponere quod modo mouebatur, vt iam quiescat, ponere seorsum.</hi> [...].</p>
<pb id='s0163' n='163'/>
<p><emph>REPOSITVS</emph>, <hi rend='italic'>et per Syncopen</hi> REPOSTVS a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)pokei/menos2</foreign>] <hi rend='italic'>vt,</hi> Repositi et frigidi cibi Quinctil. 2. [...].</p>
<p><emph>REPOSITIO</emph> ōnis. f. Pallad. 1, 32 Repositiones foeni, ligni, <hi rend='italic'>etc. i. horrea, vbi reponuntur.</hi></p>
<p><emph>REPOSTOR</emph>, ōris. m. <hi rend='italic'>Restitutor.</hi> Ouid. Fast. 1, 63 Templorum positor, templorum sancte repostor.</p>
<p><emph>REPOSITORIVM [1]</emph>, s. REPOSTORIVM i. n. <hi rend='italic'>Instrumentum, in quo antiquorum reponebantur fercula, quae vna cum ipso repositorio adferebantur et auferebantur.</hi></p>
<p><emph>REPORRIGO</emph> ere. Petron. c. 51 s. Fragm. Trag. c. 23. <hi rend='italic'>vid. Scheff. not. p.</hi> 115.</p>
<p><emph>REPORTO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)nakomi/zw</foreign>] <hi rend='italic'>retro, vel in reditu portare, domum portare.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPORTĀTVS</emph> a, um. Partic. <hi rend='italic'>vt,</hi> Equis et curru reportatus Cic. Post redit. in Senat. 27 c. 11.</p>
<p><emph>REPORTATIO</emph> ōnis. f. ICt. in Dig.</p>
<p><emph>REPORTATOR</emph> oris. m. Apul. <hi rend='italic'>tribuitur.</hi></p>
<p><emph>REPOSCO</emph> poposci, ere. [<foreign lang='GR'>a)paite/w</foreign>] <hi rend='italic'>Ab aliquo petere quod nobis debet, vel quod a nobis accepit.</hi> [...].</p>
<pb id='s0164' n='164'/>
<p><emph>REPOSCŌNES</emph> um. m. Ammian. 22, 16 Aegyptii controuersi et reposcones acerrimi. <hi rend='italic'>Hi forte iidem, qui</hi> Flagitatores acres, molesti et assidui, <hi rend='italic'>apud</hi> Cic. in Brut. 5.</p>
<p><emph>REPOSITORIVM [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>REPONO</ref>.</p>
<p><emph>REPOTIA</emph> orum. n. pl.<foreign lang='GR'>e)pau/lia</foreign> Vet. Gloss.] <hi rend='italic'>Genus epularum, de quo</hi> Festus, Repotia: postridie nuptias apud nouum maritum coenatur, quia quasi reficitur potatio. [...].</p>
<p><emph>REPOTATIO</emph> ōnis. f. Varro de L. L. 5, 8 p. 61, 29 Ab eadem lingua [<foreign lang='GR'>po/tw</foreign>, vnde Potio, vnde poculum, potatio, repotatio: <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>REPOTIĀLIS</emph> e. <hi rend='italic'>vt,</hi> Liber repotialis <hi rend='italic'>debetur ingenio Scaligeri.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPRAECISIO</emph> ōnis. f. Castor se repraecisione genitalium liberat Apul. Met. 1 p. 78 <hi rend='italic'>Stew. Sed Elmenh.</hi> p. 106, 12 <hi rend='italic'>praecisione, quod in emendationibus probat.</hi></p>
<p><emph>REPRAESENTO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>pari/sthmi</foreign>] <hi rend='italic'>Proprie significat in praesentiam reducere, facere vt denuo praesens sit vel esse videatur id, quod praesens fuit, sed iam non est.</hi> [...].</p>
<pb id='s0165' n='165'/>
<p><emph>REPRAESENTANS</emph> antis. Partic. Cael. ad Cic. Fam. 8, 2 Me repraesentante pronunciatum est. <hi rend='italic'>Sed nemo intelligit Gronou. suspicatur,</hi> me in re praesente.</p>
<p><emph>REPRAESENTĀTVS</emph> a, um. Sueton Othon. c. 5 Omnibus dena sestertia repraesentata. Minae caelestes repraesentatae Liu. 2, 36.</p>
<p><emph>REPRAESENTATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>u(potu/pwsis2</foreign>] Plin. 9, 6 [...].</p>
<pb id='s0166' n='166'/>
<p><emph>REPRAESENTĀTOR</emph>, ōris. m. Tertull. aduers. Praxean c. 24 Filius repraesentator patris.</p>
<p><emph>REPRAESENTANEVS</emph> a, um. Tertull. Apol. c. 28 <hi rend='italic'>extr.</hi> Repraesentanea potestas <hi rend='italic'>est, quae statim repraesentare se ad poenas vel praemia potest.</hi></p>
<p><emph>REPRAESTO</emph> āre. <hi rend='italic'>Quasi retro et vicissim praestare.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPREHENDO</emph>, <hi rend='italic'>vel per Syncopen</hi> REPRENDO di, sum, ere. [<foreign lang='GR'>a)ntilamba/nw, me/mfomai, e)piplh/ttw, e)pitima/w</foreign>] <hi rend='italic'>Retrahere, quasi Retro prehendere, et corripere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPREHENSVS</emph> a, um. Partic. <hi rend='italic'>Retractus. De fugitiuis</hi> Curt. 4, 14, 2 [...].</p>
<p><emph>REPREHENSIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>e)piti/mhsis2</foreign>] Cic. de Finib. 1, 1 [...].</p>
<p><emph>REPREHENSOR</emph>, ōris. m. [<foreign lang='GR'>e)pitimhth\s2</foreign>] Cic. de Nat. Deor. 2, 20 [...].</p>
<p><emph>REPREHENSO</emph> āre. Frequentat. [<foreign lang='GR'>e)panalamba/nw</foreign>] Liu. 2, 10 Reprehensans singulos, obsistens, obtestansque deūm et hominum fidem, testabatur, nequidquam deserto praesidio eos fugere.</p>
<p><emph>REPREHENSIBILIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Ebrietas reprehensibilis Saluian. de Gubern. Dei 4 p. 141. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Vulg. Galat. 2, 11.</p>
<p><emph>REPREHENSIBILITER</emph> Adu. Rufinus in Apologet. Libellus reprehensibiliter scriptus.</p>
<p>REPRESSOR, REPRESSVS <hi rend='italic'>vid.</hi> REPRIMO.</p>
<p><emph>REPRIMO</emph> pressi, pressum, ere. [<foreign lang='GR'>a)naste/llw, kataste/llw, e)pistomi/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Retro premere conantem progredi vel erumpere, continere, cohibere. Metaphorice fere vsurpatur.</hi> [...].</p>
<pb id='s0167' n='167'/>
<p><emph>REPRIMENS</emph> entis. Partic. Reprimentia <hi rend='italic'>medicamenta, vt</hi> verbenae, <hi rend='italic'>ap.</hi> Cels. 3, 18.</p>
<p><emph>REPRESSVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>katestalme/nos2</foreign>] Cic. pro Lege Manil. 13 c. 5 Tamen impetus hostium repressos esse intelligunt ac retardatos. Fuga repressa Cic. Att. 7, 26.</p>
<p><emph>REPRESSE</emph> Adu. Gell. 12, 11 Repressius pudentiusque peccabitur. <hi rend='italic'>al. Suppressius.</hi> Agere Ammian. 29, 14.</p>
<p><emph>REPRESSOR</emph>, ōris. m. [<foreign lang='GR'>katastalth\s2</foreign>] Cic. pro Sext. 144 [...].</p>
<p><emph>REPROBO</emph> āre. <foreign lang='GR'>a)qete/w, a)podokima/zw</foreign> Gloss. Lat. Gr.] <hi rend='italic'>Improbare, reiicere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPROBĀTVS</emph> a, um. Partic. Scaeuola ICt. Statuas Imperatorum reprobatas conflare.</p>
<p><emph>REPROBATIO</emph> ōnis. f. Tertull. Apol. c. 13 Nec electio sine reprobatione. <hi rend='italic'>Add.</hi> Idem adu. Iud. c. 14. <hi rend='italic'>Et</hi> adu. Marc. 4, 35. <hi rend='italic'>et</hi> de Fuga in Persec. c. 1.</p>
<p><emph>REPROBĀTOR</emph>, ōris. m. Augustin. <hi rend='italic'>Vnde</hi></p>
<p><emph>REPROBĀTRIX</emph> īcis. f. Tertull. contr. Marc. 4, 36 Disciplina reprobatrix superbiae.</p>
<p><emph>REPROBABILIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Dignus, qui reprobetur.</hi> Reprobabili mente Interpr. Iren. 4, 54. Reprobabilem consecrare Sarisb. 7, 20.</p>
<p><emph>REPROBATICIVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Idem.</hi> <foreign lang='GR'>a)podokimaste/os2</foreign> Gloss. Lat. Gr.</p>
<p><emph>REPROBVS</emph> a, um. Adi. <foreign lang='GR'>a)do/kimos2</foreign> Gloss. Lat. Gr.] Vulg. Interpr. Rom. 1, 28. Vlpian. l. 24 §. 1 ff. de pign. act. Qui reprobos numos soluit creditori.</p>
<p><emph>REPROMITTO</emph> mīsi, missum, ere. <hi rend='italic'>Spondere stipulanti.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPROMISSVS</emph> a, um. Adi. Aurel. Vict. de Vir. Illustr. 2 Annulis et armillis dolose repromissis.</p>
<p><emph>REPROMISSIO</emph> ōnis. f. Cic. pro Rosc. Com. 39 c. 13 [...].</p>
<p><emph>REPROPITIO</emph> āre. <hi rend='italic'>Expiare.</hi> Tertull. ad Nation. 1, 17 Neque imagines Caesarum repropitiando hostes Populi nuncupamur. Repropitiari, <hi rend='italic'>Pass.</hi> Vulg. Leuit. 19, 22.</p>
<p>REPTABVNDVS, REPTILE, REPTO <hi rend='italic'>vid.</hi> REPO.</p>
<p><emph>REPVBESCO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>a)nhba/w</foreign>] <hi rend='italic'>Rursum pubescere, iuuenem fieri.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPVDIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>a)posta/sion, a)popomph\</foreign>] <hi rend='italic'>Proprie dicitur Recusatio ea, qua sponsus sponsam, vel vir vxorem dimittit, et a se reiicit ob rem aliquam pudendam.</hi> [...].</p>
<pb id='s0168' n='168'/>
<p><emph>REPVDIO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)pope/mpw, a)pwqw=, a)fosio/omai</foreign>] <hi rend='italic'>Matrimonium dirimere ac dimittere a se coniugem.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPVDIATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)popomph\</foreign>] Cic. Att. 12, 51 Sed mihi simulatio pro repudiatione fuerit. Repudiatio supplicum superbiam coarguit Cic. pro Mur. c. 4.</p>
<p><emph>REPVDIĀTOR</emph>, ōris. m. <hi rend='italic'>Qui repudiat.</hi> Tertull. adu. Marc. 1, 14 Marcionita repudiator creatoris.</p>
<p><emph>REPVDIŌSVS</emph> a, um. Adi. Plaut. Pers. 3, 1, 56 Verum videto, me vbi voles nuptum dare, ne haec fama faciat repudiosas nuptias. <hi rend='italic'>i. Vt nemo velit me habere vxorem propter hanc famam.</hi></p>
<p><emph>REPVERASCO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>a)nanhpieu/omai</foreign>] <hi rend='italic'>In puerilem aetatem vel conditionem reuerti: in contemtum sumitur.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPVGNO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)ntima/xomai, a)nqi/stamai, a)ntagwni/zomai</foreign>] <hi rend='italic'>Pugnare contra aliquem, contradicere, refragari, obsistere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPVGNANS</emph> antis. Partic. [<foreign lang='GR'>a)ntimaxo/menos2</foreign>] Plin. 8, 16 [...].</p>
<p><emph>REPVGNATIO</emph> ōnis. f. <hi rend='italic'>Actus repugnandi.</hi> Apul. de Phil. Platon. p. 9 Repugnationes nociuae.</p>
<p><emph>REPVGNATOR</emph>, ōris. m. Beda Hist. Eccl. Angl. 1, 17.</p>
<p><emph>REPVGNATORIVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Ad repugnandum vtilis.</hi> Vitruu. 10 vlt. In repugnatoriis rebus non tantum machinae, sed etiam maxime consilia sunt comparanda.</p>
<p><emph>REPVGNANTIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>e)nantio/ths2</foreign>] Cic. Philipp. 2, 19 c. 8 [...].</p>
<pb id='s0169' n='169'/>
<p><emph>REPVGNAX</emph> ācis. Adi. [<foreign lang='GR'>a)nti/maxos2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui obsistit et reluctatur.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPVGNANTER</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>e)nantiwme/nws2</foreign>] <hi rend='italic'>Cui contrarium est</hi> Patienter. [...].</p>
<p><emph>REPVLLESCO</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>REPVLLVLASCO</ref>.</p>
<p><emph>REPVLLVLO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)nablasta/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Iterum pullulare, s. surculos emittere, de arboribus.</hi> Plin. 16, 20 Larix vstis radicibus non repullulat, picea repullulat. Repullulare e radicibus Plin. 16, 44.</p>
<p><emph>REPVLLVLASCO</emph> <hi rend='italic'>vel</hi> REPVLLVLESCO <hi rend='italic'>seu denique, vt est in optimis libris</hi> REPVLLESCO, ere. [<foreign lang='GR'>a)nablaste/w</foreign>] <hi rend='italic'>Rursum pullulascere, et nouos pullos s. surculos emittere: et de arboribus ac plantis fere semper dicitur.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPVLSA [2]</emph> <hi rend='italic'>etc. vid. sub</hi> REPELLO.</p>
<p><emph>REPVMICO</emph> āre. <hi rend='italic'>Videtur a</hi> Pumice <hi rend='italic'>deductum, vt sit quasi Pumice expolire. Vnde</hi></p>
<p><emph>REPVMICATIO</emph> ōnis. f. <hi rend='italic'>in arboribus dicitur, quando gemmae hirsutae propter frigus, expoliuntur ipso Vere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPVNGO</emph> pupugi <hi rend='italic'>et</hi> punxi, punctum, ere. [<foreign lang='GR'>a)ntisti/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Vicissim pungere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPVRGO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)nakaqai/rw</foreign>] <hi rend='italic'>Purgare quod sordidum fuerat, ac mundare.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPVRGIVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>a repurgando.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPVTESCO</emph> ere. <hi rend='italic'>Putidum fieri, putrescere.</hi> Ne aliqua sepulturae conditione reputesceret Tertull. de Anima c. 32 <hi rend='italic'>pr.</hi></p>
<p><emph>REPVTO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>logi/zomai, a)nalogi/zomai</foreign>] <hi rend='italic'>Iterum iterumque s. diligenter putare.</hi> [...].</p>
<p><emph>REPVTATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)nalogismo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Consideratio.</hi> [...].</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.28' n='28' type='section'>
<head>REQ</head>
<p><emph>REQVIES</emph> źi <hi rend='italic'>vel</hi> źtis. f. [<foreign lang='GR'>a)na/pausis2, h(suxi/a</foreign>] <hi rend='italic'>Quiescendi actus, vel conditio et status.</hi> [...].</p>
<pb id='s0170' n='170'/>
<p><emph>REQVIESCO</emph> źui, źtum, ere. [<foreign lang='GR'>a)napau/omai, r(astwneu/w</foreign>] <hi rend='italic'>Simplici</hi> Quiesco <hi rend='italic'>addere videtur respectum ad praecedentem laborem.</hi> [...].</p>
<p><emph>REQIESCENS</emph> entis. Partic. Requiescens accubuisti vt leo Vulg. Genes. 49, 9.</p>
<p><emph>REQVIŹTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>a)napepaume/nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui requieuit.</hi> [...].</p>
<p><emph>REQVIETIO</emph> ōnis. f. <hi rend='italic'>Requies.</hi> Hieron. adu. Iouin. 2, 12 Septimo requietionis anno. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Interpr. Iren. 4, 76.</p>
<p><emph>REQVIETORIVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Sepulcrum.</hi> Vet. Inscript. <hi rend='italic'>apud</hi> Gruter. p. 1030 n. 8 SIBI ET CONIVGI CARISSIMAE REQVIETORIVM FECIT.</p>
<p><emph>REQVĪRO</emph> sīui, sītum, ere. [<foreign lang='GR'>a)nazhte/w</foreign>] <hi rend='italic'>Rursum vel saepius, certe latentem quaerere, aut inuestigare.</hi> [...].</p>
<pb id='s0171' n='171'/>
<p><emph>REQVISITVS</emph> a, um. Quinctil. 11, 2, 7 [...].</p>
<p><emph>REQVISITIO</emph> ōnis. f. Gell. 18, 2 Historiae antiquioris requisitio.</p>
<p><emph>REQVIRITO</emph> āre. Frequent. [<foreign lang='GR'>a)nazhtou=mai</foreign>] Plaut. Most. 4, 3, 11 Quid tu otiosus res nouas requiritas?</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.29' n='29' type='section'>
<head>RER</head>
<p><emph>REROGO</emph> āre. Quiduis roga, reroga Plaut. Amph. 2, 2, 76 [...].</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.30' n='30' type='section'>
<head>RES</head>
<p><emph>RES</emph> rei. f. <foreign lang='GR'>xrh=ma, pra/gos2, pra=gma</foreign>] <hi rend='italic'>Generalem habet significationem, vt complectatur, quidquid vsquam est vel esse videtur: nec absurde deduci ipsum nomen videtur a</hi> [<foreign lang='GR'>r(e/w</foreign> <hi rend='italic'>dico, vt sit velut</hi> [<foreign lang='GR'>r(h=sis2</foreign>. [...].</p>
<pb id='s0175' n='175'/>
<p><emph>RECVLA</emph>, s. RESCVLA ae. f. Imperes pro copia, pro recula Plaut. Clitell. Fragm. v. 29. [...].</p>
<p><emph>RESPVBLICA [1]</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>politei/a</foreign>] <hi rend='italic'>Proprie duae voces sunt, quae separatim scribuntur et declinantur, res populi, vnde p. a. in</hi> RES n. 6. [...].</p>
<p><emph>RESACRO</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RESECRO</ref>.</p>
<p><emph>RESAEVIO</emph> īre. <hi rend='italic'>Iterum saeuire.</hi> Ouid. Trist. 1, 1, 103 Quaeque quiescebat, ne mota resaeuiat ira.</p>
<p><emph>RESALVO</emph> āre. Resaluati Augustin. C. D. 18, 31 <hi rend='italic'>Saluati post interitum.</hi></p>
<p><emph>RESALVTO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RESALV=TO [RESALŪTO]</note> āre. [<foreign lang='GR'>a)naprosagoreu/w</foreign>] <hi rend='italic'>Salutantem salutare.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESALVTATIO</emph> ōnis. f. Sueton. Neron. c. 37 Neque proficiscens quenquam osculo impertiuit, ac ne resalutatione quidem.</p>
<p><emph>RESĀNO</emph> āre. <hi rend='italic'>Paullo vehementius suo simplici est.</hi> Lactant. 4, 20 <hi rend='italic'>pr.</hi> Ne adduceret eos in poenitentiam, atque resanaret. Id. 5, 22 <hi rend='italic'>extr.</hi></p>
<p><emph>RESANESCO</emph> ere. Lactant. 5, 2, 6 [...].</p>
<p><emph>RESARCIO</emph> si, tum, īre. [<foreign lang='GR'>a)ke/omai</foreign>] <hi rend='italic'>Instaurare, integrare.</hi> [...].</p>
<pb id='s0176' n='176'/>
<p><emph>RESARRIO</emph> īui, ītum, īre. [<foreign lang='GR'>a)naska/llw</foreign>] <hi rend='italic'>Rursum sarrire.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESCINDO</emph> scidi, scissum, ere. [<foreign lang='GR'>a)nasxi/zw, a)nar)r(hgnu/w</foreign>] <hi rend='italic'>Scindendo corrumpere, vel destruere, certe aperire, et soluere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESCISSVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)ner)r(hgme/nos2</foreign>] Lucan. 4, 328 [...].</p>
<p><emph>RESCISSORIVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>vt,</hi> Actio rescissoria, <hi rend='italic'>qua agitur ad rescindendum contractum.</hi> Vlpian. in l. Exemplo D. ex quibus caus. maior. <hi rend='italic'>etc.</hi> Rescissoria, <hi rend='italic'>absolute</hi> l. 21 D. de Donat.</p>
<p><emph>RESCISSIO</emph> ōnis. f. In institutione an in rescissione Tertull. adu. Marc. 2, 7. [...].</p>
<p><emph>RESCIO</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> RESCISCO īui, ītum, īre. [<foreign lang='GR'>manqa/nw</foreign>] Factum aliquod occultius, aut inopinatum, insperatumque cognoscere <hi rend='italic'>vt vult</hi> Gell. 2, 19 [...].</p>
<p><emph>RESCRĪBO</emph> psi, tum, ere. [<foreign lang='GR'>a)ntigra/fw, a)ntepiste/llw</foreign>] <hi rend='italic'>Iterum scribere, siue retractare scriptum suum,</hi> [<foreign lang='GR'>metagra/yai</foreign>, <hi rend='italic'>significat</hi> Suet. Iul. c. 56 [...].</p>
<pb id='s0177' n='177'/>
<p><emph>RESCRIPTVS</emph> a, um. Partic. Cic. Tusc. 4, 3 c. 2 [...].</p>
<p><emph>RESCRIPTVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>a)ntigrafo/menon</foreign>] <hi rend='italic'>Epistola qua Principes consulentibus eos respondent.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESCRIPTIO</emph> ōnis. f. <hi rend='italic'>Idem</hi> L. 8 D. de Off. Praesidis. Saepe audiui Caesarem nostrum dicentem hac rescriptione. Princeps remittit negotia per rescriptiones Ibid. l. 9.</p>
<p><emph>RESCVLPO</emph> psi, ptum, ere. <hi rend='italic'>Quae insculpta fuerant, sed oblimata et obducta sunt, denuo sculpere, et velut sulcos antiquos aperire.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESECO</emph> secui, sectum, āre. [<foreign lang='GR'>a)nate/mnw</foreign>] <hi rend='italic'>Rescindere, abscindere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESECANDVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)natmhte/os2</foreign>] Seges falce resecanda Ouid. Epist. 1, 53.</p>
<p><emph>RESECTVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>aliud</hi> Partic. [<foreign lang='GR'>a)natetmhme/nos2</foreign>] Farra resecta Ouid. Fast. 2, 520. [...].</p>
<p><emph>RESECATIO</emph> ōnis. f. Saluian. de Gubern. Dei 7 p. 108 Dum peccata auferre cupiunt, ipsi in peccatorum resecatione peccant.</p>
<p><emph>RESECTIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)natomh\</foreign>] <hi rend='italic'>Idem.</hi> Colum. 4, 29 [...].</p>
<p><emph>RESEGMEN [1]</emph> inis. n. [<foreign lang='GR'>a)po/tmhma</foreign>] <hi rend='italic'>Quod ex aliquo resecatur: vt</hi> Resegmina vnguium Plin. 28, 1. Resegminibus amputatis Id. 13, 12.</p>
<p><emph>RESEX [1]</emph> secis. m. <hi rend='italic'>Genus palmitis in vite, qui et</hi> Custos <hi rend='italic'>dicitur, et</hi> Praesidiarius <hi rend='italic'>et</hi> Subsidiarius. [...].</p>
<p><emph>RESECRO</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> RESACRO āre. [<foreign lang='GR'>a)nalipare/w</foreign>] est obsecrationem et preces retractare, <hi rend='italic'>aut contrarias facere.</hi> [...].</p>
<pb id='s0178' n='178'/>
<p><emph>RESECRATIO</emph> ōnis. f. Augustin.</p>
<p><emph>RESŹDA</emph> ae. f. Plin. 27, 12 [...].</p>
<p><emph>RESŹDO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)napau/w</foreign>] Plin. 27, 12 <hi rend='italic'>Idem quod</hi> Sedo <hi rend='italic'>significat. vid. modo</hi> RESEDA.</p>
<p><emph>RESEGMEN [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RESECO</ref>.</p>
<p><emph>RESEMINO</emph> āre. Ouid. Met. 15, 392 Vna est quae reparet, seque ipsa reseminet ales.</p>
<p><emph>RESEMINATIO</emph> ōnis. f. Columellae <hi rend='italic'>tribuitur.</hi></p>
<p><emph>RESEQVOR</emph> eris, secutus, sum, qui. [<foreign lang='GR'>a)nakolouqe/w, a)nophde/w</foreign>] <hi rend='italic'>Retro sequi.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESERO [1]</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)noi/gw</foreign>] <hi rend='italic'>Aperire.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESERĀTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)newgme/nos2</foreign>] <hi rend='italic'>vt, Ianua reserata patet</hi> Ouid. Fast. 2, 456. Carcere reserato patent postes Idem Amor. 3, 2, 77.</p>
<p><emph>RESERATVS</emph> ūs. m. In voluminis ipsius operisque reseratu Sidon. Ep. 9, 11. <hi rend='italic'>i. in libro legendo et intelligendo.</hi></p>
<p><emph>RESERO [2]</emph> sźui, satum, ere. [<foreign lang='GR'>a)nafuteu/w</foreign>] <hi rend='italic'>Rursus serere, seu rursus plantare.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESERVO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>diafula/ttw, diathre/w</foreign>] <hi rend='italic'>Retro seruare, vel in futurum seruare.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESERVANS</emph> antis. Part. Nuptiale basium reseruans Mart. 11, 99. Naturales reseruans semina Lucret. 1, 607.</p>
<p><emph>RESERVATVS</emph> a, um. Part. Habetis consulem Ex plurimis periculis et insidiis ad salutem vestram reseruatum Cic. Catil. 4 c. 9.</p>
<p><emph>RESERVĀTVM</emph> i. n. Voces apud ICtos.</p>
<p><emph>RESERVĀTIO</emph> ōnis. f. Voces apud ICtos.</p>
<p><emph>RESERVĀTOR</emph>, ōris. m. Voces apud ICtos.</p>
<p><emph>RESES [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RESIDEO</ref>.</p>
<p><emph>RESEX [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RESECO</ref>.</p>
<p><emph>RESIBILO</emph> <hi rend='italic'>vnde</hi></p>
<p><emph>RESIBILANS</emph> antis. Contra tonitrus resibilante audebat superos ciere planta Sidon. Carm. 9, 8.</p>
<p><emph>RESIDEO</emph> sźdi, źre. [<foreign lang='GR'>a)nakaqi/zw, a)naka/qhmai, a)na/krimai</foreign>] <hi rend='italic'>Sedere post laborem, quiescere, sine motu ac firmum esse.</hi> [...].</p>
<pb id='s0179' n='179'/>
<p><emph>RESIDENS</emph> entis. Partic. Plin. 34, 14 s. 40 [...].</p>
<p><emph>RESES [2]</emph> idis. Adi. [<foreign lang='GR'>a)nakei/menos2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui remanet otiosus a labore, seu opere quod exercere solebat.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESIDIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>legitur a quibusdam ap.</hi> Plaut. Mere. Prol. v. 29. <hi rend='italic'>vbi alii</hi> desidia.</p>
<p><emph>RESIDVVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>u(po/loipos2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod residet et superest, siue reliquum est.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESĪDO</emph> sźdi, ere. [<foreign lang='GR'>a)nakaqe/zomai</foreign>] <hi rend='italic'>Motum significat</hi> residźre <hi rend='italic'>incipientis.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESIGNO</emph> āre. <foreign lang='GR'>a)posfragi/zw</foreign>, Gloss. Cyr. [<foreign lang='GR'>paralu/w</foreign> Onomast.] <hi rend='italic'>Quod signatum erat, aperire, relaxare, patefacere:</hi> Plaut. Trin. 3, 3, 65 [...].</p>
<pb id='s0180' n='180'/>
<p><emph>RESIGNĀTVS</emph> a, um. Partic. Cic. Att. 11, 9 Literae resignatae.</p>
<p><emph>RESIGNĀTOR</emph>, ōris. m. [<foreign lang='GR'>a)posfragisth\s2</foreign>] Gloss. Cyril.</p>
<p><emph>RESIGNATRIX</emph> īcis. f. Tertull. de Habit. mulier. c. 1 Eua arboris illius resignatrix.</p>
<p><emph>RESIGNACVLVM</emph> i. n. Tertull. adu. Marc. 2, 10 Tu es resignaculum similitudinis, qui scilicet integritatem imaginis et similitudinis resignaueris. <hi rend='italic'>ex</hi> Ezech. 28, 12.</p>
<p><emph>RESILIO</emph> silīui, <hi rend='italic'>vel</hi> silii, sultum, īre. [<foreign lang='GR'>a)naqrw/skw</foreign>] <hi rend='italic'>Retro salire.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESVLTO [1]</emph> āre. Frequent. [<foreign lang='GR'>a)naphda/w</foreign>] Saepe resilire, inquit Festus. [...].</p>
<p><emph>RESVLTATIO</emph> ōnis. f. August.</p>
<p><emph>RESILVESCO</emph> ere. Arentium sterilitas resiluescit, Sarisb. 3, 3.</p>
<p><emph>RESIMPLICATVS</emph> a, um. Adi. Linteolum aqua tingentes, partibus resimplicatum apponunt Cael. Aurel. Tard. 5, 1, 20 <hi rend='italic'>i. duplicatum.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESĪMVS</emph> a, um. [<foreign lang='GR'>a)na/simos2</foreign>] <hi rend='italic'>Quasi</hi> Retro simus, <hi rend='italic'>Qui sursum versus reductas habet nares.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESĪNA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>r(hti/nh</foreign>] <hi rend='italic'>Humor pinguis ex arboribus defluens in iisdemque residens.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESINVLA</emph> ae. f. Dimin. Arnob. 7 p. 233.</p>
<p><emph>RESINACEVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>r(htinw/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod resinam refert.</hi> Plin. 24, 11 Alterum sterile, alterum cui et caulis et semen resinaceum, quod canchrys vocatur.</p>
<p><emph>RESINĀLIS</emph> e. Adi. Cael. Aurel. Tard. 2, 13 Resinale quid in se continere.</p>
<p><emph>RESINĀTVS</emph> a, um. [<foreign lang='GR'>r(htinwto\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Resina illitus.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESINŌSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>r(htinw/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod resina abundat</hi> Resinosa medicamina Colum. 12, 20. <hi rend='italic'>conf.</hi> Plin. 12, 23. <hi rend='italic'>et</hi> 13, 6. <hi rend='italic'>et</hi> 24, 11. Plin. 15, 7 Est enim pinguissima et resinosissima <hi rend='italic'>pix.</hi></p>
<p><emph>RESINO</emph> ere. Fundum audio te hunc velle resinere Cic. ad Qu. Frat. 3, 3. <hi rend='italic'>verum perperam ita allegatur locus.</hi></p>
<p><emph>RESIPIO</emph> īui, <hi rend='italic'>et</hi> ui, ere. [<foreign lang='GR'>a)po/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Ex</hi> Re <hi rend='italic'>et</hi> Sapio. [...].</p>
<p><emph>RESIPISCO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>a)nanh/fw, e)knh/fw</foreign>] Ad priorem mentis statum, vel ad meliorem mentem redire. [...].</p>
<pb id='s0181' n='181'/>
<p><emph>RESIPISCENTIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Nomen forte a</hi> Lactantio <hi rend='italic'>fictum.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESISTO</emph> stiti, stitum, ere. [<foreign lang='GR'>a)nte/xw, a)nqi/stamai</foreign>] <hi rend='italic'>Consistere</hi> Liu. 1, 12 [...].</p>
<p><emph>RESTSTENS</emph> entis. Rursus regressos ac resistentes hostes in fugam dederunt Caes. B. G. 2, 23.</p>
<p><emph>RESOLVO</emph> solui, solutum, ere. [<foreign lang='GR'>a)nalu/w</foreign>] <hi rend='italic'>Quod ligatum erat soluere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESOLVTVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RESOLV=TVS [RESOLŪTUS]</note> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nalelume/nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Comas resoluta puella Tibull. 1, 3, 31. [...].</p>
<p><emph>RESOLVTE</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RESOLV=TE [RESOLŪTE]</note> Adu. <hi rend='italic'>Compar.</hi> Tertull. ad Nation. 1, 19 Quo facilius rideatis et resolutius decachinuetis.</p>
<pb id='s0182' n='182'/>
<p><emph>RESOLVTIO</emph> ōnis. f. Gell. 17, 9 [...].</p>
<p><emph>RESOLVBILIS</emph> e. Adi. Artificis quia dextra solubilis illud Caementum struxit resolubile Prudent. Apoth. v. 514. Sed dum resolubile corpus Reuocas deus atque reformas Idem Cathem. 10, 149.</p>
<p><emph>RESONO</emph> ui, āre. [<foreign lang='GR'>a)nhxe/w</foreign>] <hi rend='italic'>Sonare ex silentio, Contra sonantem sonare.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESONANS</emph> antis. Partic. [<foreign lang='GR'>kre/kwn, h)xh/ris2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Saxa resonantia Virg. Aen. 3, 432. [...].</p>
<p><emph>RESONANTIA</emph> ae. f. Vitruu. 5, 3 Locus vbi non impediatur resonantia. Idem <hi rend='italic'>paullo post,</hi> Voces sine resonantia perueniunt ad aures.</p>
<p><emph>RESONABILIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Epitheton Echūs, quae non sonare ipsa prior, sed</hi> resonare <hi rend='italic'>tantum potest.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESŌNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>kathxh\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Ictus resoni Valer. Argon. 1, 619. Voces resonae Ouid. Met. 3, 496.</p>
<p><emph>RESŌPIO</emph> īre. <hi rend='italic'>Vigilantem sopire.</hi> Fulgent. Cont. Virg. p. 156 Tricerberum mellitis resopit offulis.</p>
<p><emph>RESORBEO</emph> bui <hi rend='italic'>et</hi> psi, ptum, źre. [<foreign lang='GR'>a)nar)r(ofe/w, a)nar)r(oibde/w</foreign>] <hi rend='italic'>Rursum, certe retrorsum sorbere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESPATIANS</emph> antis. <hi rend='italic'>Scaliger putauit aliquando, vt ipse ait, legi posse apud</hi> Albinou. in Obit. Maec. 128 [...].</p>
<p><emph>RESPECTO [1]</emph> <hi rend='italic'>et</hi> RESPECTVS <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RESPICIO</ref>.</p>
<p><emph>RESPERGO [1]</emph> si, sum, ere. [<foreign lang='GR'>diar)r(ai/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Idem fere quod adspergo.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESPERSVS [1]</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>diar)r(anqei\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Respersae matris cruore virgines Liu. 24, 26. [...].</p>
<p><emph>RESPERSVS [2]</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>dia/r)r(ansis2</foreign>] Plin. 10, 3 Haec causa est gregatim auibus natandi: quia plures simul non infestantur, respersu pinnarum hostem obcaecantes.</p>
<p><emph>RESPERSIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>e)pi/r)r(ansis2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem.</hi> Cic. de Diuin. 2, 48 c. 21 Habes et respersionem pigmentorum, et rostrum suis, et alia permulta.</p>
<p><emph>RESPERGO [2]</emph> inis. f. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Marmora tabenti respergine tincta Prudent. adu. Symm. 1, 502.</p>
<p><emph>RESPICIO</emph> spexi, spectum, ere. [<foreign lang='GR'>a)nable/pw, a)naku/ptw</foreign>] <hi rend='italic'>Retro adspicere, siue flexis oculis adspicere.</hi> [...].</p>
<pb id='s0183' n='183'/>
<p><emph>RESPICIENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nable/pwn</foreign>] Ouid. Trist. 1, 3, 60 [...].</p>
<p><emph>RESPICIENDVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nablepte/os2</foreign>] Ouid. Amor. 1, 8, 38 Quantum quisque ferat, respiciendus erit.</p>
<p><emph>RESPECTVS</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>a)fo/rasis2</foreign>] <hi rend='italic'>Actus respiciendi, oculorum coniectus.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESPECTO [2]</emph> āre. Frequent. [<foreign lang='GR'>a)napaptai/nw</foreign>] Ter. Adel. 2, 1, 3 [...].</p>
<p><emph>RESPECTANS</emph> antis. Partic. [<foreign lang='GR'>a)napaptai/nwn</foreign>] Lucret. 6, 1232 Funera respectans, animum et mittebat ibidem, <hi rend='italic'>etc. i. cogitans moriendum esse. Proprie</hi> Paterc. 2, 107 Sine fine respectans Caesarem.</p>
<p><emph>RESPĪRO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)napne/w, a)nayu/xw</foreign>] <hi rend='italic'>Recipere intro anhelitum, et per hoc ipsum vigorem, animum, vires.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESPIRATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)napnoh\</foreign>] Cic. de Vniuers. 16 [...].</p>
<p><emph>RESPIRĀTVS</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>a)na/pneusis2</foreign>] Cic. de Nat. Deor. 2, 136 c. 55 [...].</p>
<pb id='s0184' n='184'/>
<p><emph>RESPIRĀMEN</emph> inis. n. [<foreign lang='GR'>a)na/pneuma</foreign>] <hi rend='italic'>pro Halitu seu meatu spiritus.</hi> Ouid. Met. 2, 828 Vitalesque vias, et respiramina clausit. <hi rend='italic'>Add.</hi> ibid. 12, 142.</p>
<p><emph>RESPIRAMENTVM</emph> i. n. Augustin. Confess. 7, 7 Luxamentum et respiramentum.</p>
<p><emph>RESPIRACVLVM</emph> i. n. Claud. Mamert. 2, 12 Redactae paullulum respiraculo pausae vires.</p>
<p><emph>RESPIRIVM</emph> i. n. Gloss. Lat. Gr. Respirium, [<foreign lang='GR'>a)napnoh/</foreign>.</p>
<p><emph>RESPLENDEO</emph> ui, źre. [<foreign lang='GR'>marmai/rw, sti/lbw</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod</hi> Splendere. [...].</p>
<p><emph>RESPLENDENTIA</emph> ae. f. Luculentis ingeniis non desit resplendentia veritatis Augustin. Ep. 52. <hi rend='italic'>ad Macedonium.</hi></p>
<p><emph>RESPONDEO</emph> di, sum, źre. [<foreign lang='GR'>a)pokri/nomai, u(polamba/nw, a)mri/bomai</foreign>] <hi rend='italic'>Proprie significat praesentem praesenti sermones reddere.</hi> [...].</p>
<pb id='s0185' n='185'/>
<p><emph>RESPONSV</emph> <hi rend='italic'>Supinum.</hi> Cic. pro Cluent. 164 Videtis haec quam sint laeuia genere ipso, quam breuia responsu.</p>
<p><emph>RESPONDENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>a)pokrino/menos2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Tympana respondentia. [...].</p>
<p><emph>RESPONSO</emph> āre. Frequent. [<foreign lang='GR'>a)pologou=mai</foreign>] <hi rend='italic'>Ferociter et aspere alteri compellanti respondere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESPONSITO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)napokri/nomai</foreign>] <hi rend='italic'>Aliud Frequentatiuum a</hi> Responso, responsas. [...].</p>
<p><emph>RESPONSVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>a)po/krisis2, a)polo/gima</foreign>] <hi rend='italic'>Responsio.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESPONSVS</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>a)nalogi/a</foreign>] Verbis obligatio contrahitur ex interrogatione et responsu l. 1 §. 7 [...].</p>
<p><emph>RESPONSIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)po/krisis2, a)pologi/a</foreign>] Cic. pro Corn. Balb. 36 c. 16. [...].</p>
<p><emph>RESPONSOR</emph>, ōris. m. [<foreign lang='GR'>e)gguhth\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Fideiussorem, qui pro aliquo spondet accipiunt</hi> Hor. Epist. 1, 16, 43 [...].</p>
<p><emph>RESPONSĪVE</emph> Adu. Ascon. in Verr. p. 106 s. 1, 148 c. 56 Interrogatiue pronuntiandum est, et contra responsiue.</p>
<p><emph>RESPVBLICA [2]</emph> <hi rend='italic'>vid. supra in</hi> RES.</p>
<p><emph>RESPVO</emph> ui, ūtum, ere. [<foreign lang='GR'>a)naptu/w, a)poptu/w</foreign>] <hi rend='italic'>Repudiare, et quasi cum sputo per contemtum reiicere.</hi> [...].</p>
<pb id='s0186' n='186'/>
<p><emph>RESPVENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>a)poptu/wn</foreign>] Gell. 6, 15 Communium vocum respuens minus, et fastidiens.</p>
<p><emph>RESTAGNO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>limna/zw, plhmmu/rw</foreign>] <hi rend='italic'>Aqua pigra et reses ac nullo motu agitata</hi> restagnare <hi rend='italic'>dicitur.</hi></p>
<p><emph>RESTAGNATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>limnasmo\s2</foreign>] Oceani Plin. 2, 67. Idem 11, 37 s. 66 Ne restagnatio intempestiua alui obstrepat. Plin. 6, 28 s. 32 Restagnatio Euphratis cum Tigri confluit.</p>
<p><emph>RESTAVRO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)nakti/zw, a)noikodome/w</foreign>] <hi rend='italic'>Renouare, Redintegrare, pro quo</hi> Instaurare <hi rend='italic'>fere malunt aureae aetatis scriptores.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESTAVRĀTVS</emph> a, um. Partic. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Nauis restaurata Vlpian. in l. Quid tamen, §. In nauis D. Quib. mod. vsusfructus, <hi rend='italic'>etc.</hi> Vrbe aedificiis restaurata Vet. Inscript. Hispan.</p>
<p><emph>RESTAVRATIO</emph> ōnis. f. Iulianus in l. Si maritus fundum D. de fund. dotal. Si eundem fundum Titio reddiderit sine restauratione seruitutis.</p>
<p><emph>RESTAVRĀTOR</emph>, ōris. m. Spon. Miscell. p. 27 CVRAT. ET RESTAVRATOR.</p>
<p><emph>RESTIBILIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>pali/mblastos2</foreign>] <hi rend='italic'>Agri epitheton.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESTIBILIO</emph> īre. <hi rend='italic'>Restituere.</hi> Pacuu. apud Fest. <hi rend='italic'>Voce</hi> Sas, Teucrum regi sapsa res restibiliet.</p>
<p><emph>RESTILLO</emph> āre. Prudent. adu. Symmach. 2, 287 [...].</p>
<p><emph>RESTINGVO</emph> stinxi, stinctum, ere. [<foreign lang='GR'>a)posbennu/w</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Exstinguere.</hi> [...].</p>
<pb id='s0187' n='187'/>
<p><emph>RESTINCTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)posbesqei\s2</foreign>] Cic. Fam. 11, 12 [...].</p>
<p><emph>RESTINGVIBILIS</emph> e. Adi. Augustin.</p>
<p><emph>RESTINGTIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)po/sbesis2</foreign>] Cic. de Finib. 2, 9 c. 3 Illa autem voluptas ipsius restinctionis in motu est.</p>
<p><emph>RESTIO</emph> īui, ītum, īre. <hi rend='italic'>est, Ad reserendum, laborandum, colendumue aptum esse.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESTIPVLOR</emph> āri. [<foreign lang='GR'>a)nteperwta/w</foreign>] <hi rend='italic'>Vicissim stipulari, et mutuam sponsionem exigere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESTIPVLATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)nteperw/thsis2</foreign>] Cic. pro Rosc. Com. 37 c. 13 [...].</p>
<p><emph>RESTIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>sxoi=nos2, spa/rton</foreign>] <hi rend='italic'>in Accusatiuo</hi> Restem <hi rend='italic'>vel</hi> Restim, <hi rend='italic'>Funis.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESTICVLVS</emph> i. m. Dimin. Vlpian. in l. Si vero, §. fin. D. de iis, qui deiecerunt, Si amphora ex resticulo suspensa decidisset, et damnum dedisset. <hi rend='italic'>Alias legitur</hi> Reticulo.</p>
<p><emph>RESTICVLA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Dimin. [<foreign lang='GR'>sxoi/nion, sparti/on</foreign>] Varro de R. R. 1, 41 [...].</p>
<p><emph>RESTIARIVS</emph>, i. m. RESTICVLARIS, is. <hi rend='italic'>et</hi> RESTIO ōnis. Vet. Gloss. [<foreign lang='GR'>sxoinoplo/kos2</foreign>, resticularis, restio. [...].</p>
<p><emph>RESTITO [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RESTO</ref>.</p>
<p><emph>RESTITVO</emph> ui, ūtum, ere. [<foreign lang='GR'>a)ni/sthmi, a)pokaqi/sthmi, e)panorqo/w</foreign>] <hi rend='italic'>ex</hi> Re <hi rend='italic'>et</hi> Statuo; <hi rend='italic'>Reponere, Reddere, in pristinam conditionem, statum, integritatem reducere.</hi> [...].</p>
<pb id='s0188' n='188'/>
<p><emph>RESTITVENS</emph> entis. Partic. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Capitis vlcera manantia sanitati restituens Plin. 20, 6. Pompeius Hiempsalem restituens Sall. Fragm. c. 2. Regibus bellum restituentibus Iustin. 35, 1, 10.</p>
<p><emph>RESTITVENDVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)pokatastate/os2</foreign>] Plin. 17, 10 [...].</p>
<p><emph>RESTITVTVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RESTITV=TVS [RESTITŪTUS]</note> a, um. Part. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Animus restitutus Liu. 21, 53. [...].</p>
<p><emph>RESTITVTIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)pokata/stasis2</foreign>] Cic. Att. 4, 1 [...].</p>
<p><emph>RESTITVTOR</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RESTITV=TOR [RESTITŪTOR]</note>, ōris. m. Cic. pro Milon. 40 c. 15 [...].</p>
<p><emph>RESTITVTRIX</emph> icis. f. Terra omnium generum, quae accipit, restitutrix Apul. in Trismeg. p. 77.</p>
<p><emph>RESTITVTORIVS</emph> a, um. Adi. Caius in l. Qui proprio, §. Item, D. de procurator. [...].</p>
<p><emph>RESTO</emph> as, stiti, stitum, āre. [<foreign lang='GR'>u(polri/pomai</foreign>] <hi rend='italic'>Superesse, siue reliquum esse frequentissime significat: et vel personaliter, vel impersonaliter sumi videtur.</hi> [...].</p>
<pb id='s0189' n='189'/>
<p><emph>RESTANS</emph> antis. Partic. Sil. 10, 25 [...].</p>
<p><emph>RESTITO [2]</emph> āre. Frequentat. [<foreign lang='GR'>e)fi/stamai</foreign>] <hi rend='italic'>Cunctandi fere significationem habet.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESTITANS</emph> antis. Partic. Liu. 10, 19 Prope restitantes Consules. Idem 30, 31 Restitantem ac tergiuersantem attraxerim. <hi rend='italic'>conf.</hi> Plin. 8, 16.</p>
<p><emph>RESTITRIX</emph> īcis. f. Plaut. Truc. 4, 2, 5 Ego interim restitrix his <hi rend='italic'>(foribus)</hi> praesidebo, <hi rend='italic'>i. hic restabo ad fores.</hi></p>
<p><emph>RESTRINGO</emph> strinxi, strictum, ere. [<foreign lang='GR'>a)naste/llw, kataste/llw, perisfi/ggw</foreign>] <hi rend='italic'>Retro stringere, siue stringere quod laxum fuerat.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESTRICTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nastalqei\s2</foreign>] <hi rend='italic'>vt,</hi> Lacertis restrictis sensit lora, <hi rend='italic'>i. Vinctis in tergum</hi> Hor. Carm. 3, 5, 35. [...].</p>
<p><emph>RESTRICTE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>periestalme/nws2, feidome/nws2</foreign>] <hi rend='italic'>Parce, cui opponitur</hi> Plene. [...].</p>
<p><emph>RESTRICTIM</emph> <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adu. [<foreign lang='GR'>katestalme/nws2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem.</hi> Afranius <hi rend='italic'>apud</hi> Non. 11, 55 Eaque firme sedere melius consultoribus, quam restrictim cogitata, atque omnibus rationibus.</p>
<p><emph>RESTRICTIO</emph> ōnis. f. Augustin. de Morib. Eccl. Cath. 31 Epularum restrictio, <hi rend='italic'>i. moderatio.</hi></p>
<p><emph>RESTRIGO</emph> āre. <hi rend='italic'>Non strigare, non interquiescere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESTRVO</emph> xi, ctum, ere. Tertull. Apol. c. 6 Licet aras restruxeritis. Id. de Res. Carn. c. 31.</p>
<p><emph>RESTRVCTVS</emph> a, um. Partic. <hi rend='italic'>vt,</hi> Altitudo muri restructa Nepos 2, 6, 5. [...].</p>
<pb id='s0190' n='190'/>
<p><emph>RESVDO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RESV=DO [RESŪDO]</note> āre. <hi rend='italic'>Idem vere, quod</hi> exsudo. Curt. 7, 10, 3 Solum sub quo amnis fluit, ne modico quidem resudat humore.</p>
<p><emph>RESVDANS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RESV=DANS [RESŪDANS]</note> antis. Partic. Curt. 5, 1, 12 Toto fere solo propter venas aquarum resudante. <hi rend='italic'>conf.</hi> Prudent. Cath. 10, 107.</p>
<p><emph>RESVLCO</emph> āre. <hi rend='italic'>Denuo sulcare, i. vulnerare.</hi> Prudent. Vincent. 144 Praesicca rursus vlcera. Manus resulcans diruet.</p>
<p><emph>RESVLTO [2]</emph> āre. <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RESILIO</ref>.</p>
<p><emph>RESVMO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RESV=MO [RESŪMO]</note> sumsi, sumtum, ere. [<foreign lang='GR'>a)nalamba/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Iterum sumere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESVMTVS</emph> a, um. Partic. Ouid. Met. 4, 665 --- pennis ligat ille resumtis Parte ab vtraque pedes. Ibidem 15, 743 --- specie caeleste resumta.</p>
<p><emph>RESVMTĪVVS</emph> a, um. Cael. Aurel. Tard. 4, 3 Odoramenta resumtiua, [<foreign lang='GR'>a)nalhptika\</foreign>, <hi rend='italic'>quibus resumuntur vires.</hi></p>
<p><emph>RESVMTORIVS</emph> a, um. Idem Acut. 3, 8.</p>
<p><emph>RESVO</emph> ui, ūtum, ere. [<foreign lang='GR'>a)nar)r(a/ptw</foreign>] <hi rend='italic'>Contrarium significat suo simplici.</hi> Suet. Aug. c. 94 Sumenti virilem togam, tunica laticlaui resuta ex vtraque parte, ad pedes decidit.</p>
<p><emph>RESVPĪNO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>u(ptia/zw, a)naba/llw</foreign>] <hi rend='italic'>Supinum aliquid retrorsum facere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESVPINĀTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nabeblhme/nos2</foreign>] Os coxarum ab exteriore parte gibbum, ad spinam resupinatum Cels. 8, 1. [...].</p>
<p><emph>RESVPĪNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>u(/ptios2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui facte, ventre anteriori parte in altum conuersa est.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESVRGO</emph> surrexi, surrectum, ere. [<foreign lang='GR'>a)ni/stamai, e)gei/romai</foreign>] <hi rend='italic'>Rursum surgere, post casum aut accubitum.</hi> [...].</p>
<p><emph>RESVRRECTIO</emph> ōnis. f. Tertull. de Res. Carn. passim.</p>
<p><emph>RESVSCITO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>e)gei/rw</foreign>] <hi rend='italic'>Iterum suscitare.</hi> Ouid. Met. 8, 474 [...].</p>
<p><emph>RESVSCIPIO</emph> ere. Resuscipere vsum rei alicuius Arator.</p>
<p><emph>RESVSCITATIO</emph> ōnis. f. Tertull. Res. Carn. c. 30 <hi rend='italic'>et</hi> 25.</p>
<p><emph>RESVSCITĀTOR</emph>, ōris. m. Idem ibid. c. 30 <hi rend='italic'>et</hi> 57 Beda Hist. Eccl. Angl. 2, 1.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.31' n='31' type='section'>
<head>RET</head>
<p><emph>RETAE</emph> arum. f. Plur. <hi rend='italic'>sunt</hi> Arbores, quae aut ex ripis fluminum eminent, aut in alueis ipsorum exstant appellatae a retibus, quod praetereuntes naues impedirent, et quasi irretirent. [...].</p>
<p><emph>RETO [1]</emph> āre. <hi rend='italic'>vt,</hi> Retare flumina, <hi rend='italic'>pro Purgare</hi> Gell. <hi rend='italic'>l. c. ex</hi> edicto Qui flumina retanda publice redemta habent.</p>
<p><emph>RETARIVS</emph> i. m. Inscr. Vet. NEGOTIATOR ET RETARIVS.</p>
<p><emph>RETALIO</emph> āre. <hi rend='italic'>Talionem, siue par referre.</hi> Gell. 20, 1, 16 Quod per imprudentiam factum est, retaliari per imprudentiam debet.</p>
<p><emph>RETARDO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>e)pe/xw, a)naxa/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Remorari, retinere.</hi> [...].</p>
<pb id='s0191' n='191'/>
<p><emph>RETARDĀTVS</emph> a, um. Partic. Sueton. Othon. c. 8 [...].</p>
<p><emph>RETARDATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>e)poxh\</foreign>] Cic. Philipp. 5, 30 c. 11 Vnde est adhuc bellum, nisi retardatione et mora? <hi rend='italic'>Plur.</hi> Retardationes facere Vitruu. 4, 9.</p>
<p><emph>RETAXO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)ntegkale/w</foreign>] Suet. Vespas. c. 13 [...].</p>
<p><emph>RŹTE</emph> is. n. [<foreign lang='GR'>di/ktuon, ple/gma, a)mfi/blhstron</foreign>] <hi rend='italic'>Plexus ille funiculorum, quo aues, pisces, animalia quaecunque capiuntur</hi> Plaut. Rud. 4, 2, 8 [...].</p>
<p><emph>RETIS [1]</emph> is. f. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Plaut. in Rud. 4, 3, 45 [...].</p>
<p><emph>RETIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>di/ktuon</foreign>] <hi rend='italic'>Antiquum pro eodem, vt placet etiam</hi> Prisciano 7 p. 759. [...].</p>
<p><emph>RETIACVLVM</emph> <hi rend='italic'>videtur librariorum potius error, quam peculiare nomen esse.</hi> [...].</p>
<p><emph>RETICVLVM</emph>, i. n. <hi rend='italic'>interdum etiam</hi> RETICVLVS Dimin. [<foreign lang='GR'>plegma/tion</foreign>] Plin. 31, 6 [...].</p>
<pb id='s0192' n='192'/>
<p><emph>RETICVLĀTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>diktuwto\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod factum est in modum retis.</hi> [...].</p>
<p><emph>RETIARIVS</emph> i. m. <foreign lang='GR'>diktuofo/ros2, diktuoplo/kos2</foreign> Gloss. Gr. Lat.] <hi rend='italic'>Genus gladiatorum, quod componi cum</hi> Secutoribus <hi rend='italic'>solebat.</hi> [...].</p>
<p><emph>RETIVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>minutum rete.</hi> Hieron. l. 2 Didymi. <hi rend='italic'>conf. Barth. Adu.</hi> 58, 6.</p>
<p><emph>RETIOLVM</emph> i. n. Dimin. Apul. Met. 8 p. 202, 33 [...].</p>
<p><emph>RETEGO</emph> texi, tectum, ere. [<foreign lang='GR'>a)poske/pw, a)nakalu/ptw</foreign>] <hi rend='italic'>Nudare, aperire.</hi> [...].</p>
<p><emph>RETECTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nakekalumme/nos2</foreign>] <hi rend='italic'>vt,</hi> Res luce retectae Virg. Aen. 9, 461. [...].</p>
<p><emph>RETEMPERO</emph> āre. Theod. Priscian. de Diaeta c. 19 <hi rend='italic'>denuo tempero.</hi></p>
<p><emph>RETENDO</emph> di, sum <hi rend='italic'>vel</hi> tum, ere. [<foreign lang='GR'>a)ni/hmi</foreign>] <hi rend='italic'>Laxare, contrariam habet significationem suo simplici.</hi> [...].</p>
<p><emph>RETENTO [1]</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)napeira/w</foreign>] <hi rend='italic'>Iterum tentare.</hi> [...].</p>
<p><emph>RETENTĀTVS</emph> a, um. Partic. <hi rend='italic'>vt,</hi> Dominatio retentata Aur. Vict. de Caes. 37, 1. Precibus frustra retentatis Ouid. Met. 14, 382.</p>
<p><emph>RETERGO</emph> si, ere. Ammian. 29, 37 (6) Retersit obrutas ruderibus fossas. <hi rend='italic'>Repurgauit.</hi> Tergere <hi rend='italic'>verbum proprium.</hi></p>
<p><emph>RETERO</emph> trīui, trītum, ere. [<foreign lang='GR'>a)natri/bw</foreign>] <hi rend='italic'>Iterum terere, purgare.</hi> Colum. 2, 21 Pura frumenta, si in annos reconduntur, reteri debent. <hi rend='italic'>Sic MS. et primi editi. al.</hi> repurgari.</p>
<p><emph>RETRIMENTVM [1]</emph> <hi rend='italic'>vid. infra.</hi></p>
<p><emph>RETEXO</emph> texui, textum, ere. [<foreign lang='GR'>a)nufai/nw, a)nalu/w</foreign>] <hi rend='italic'>Quod textum erat, non textum reddere, i. resoluere.</hi> [...].</p>
<pb id='s0193' n='193'/>
<p><emph>RETEXENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nufai/nwn</foreign>] Hor. Serm. 2, 3, 2 Scriptorum quaeque retexens, <hi rend='italic'>retractans, mutans.</hi></p>
<p><emph>RETEXTVS</emph> a, um. Partic. Ouid. Amor. 3, 9, 30 Turdaque nocturno tela retexta dolo.</p>
<p>RETIARIVS, RETICVLVM, RETICVLVS <hi rend='italic'>vid.</hi> RETE.</p>
<p><emph>RETICEO</emph> źre. [<foreign lang='GR'>a)posiwpa/w</foreign>] <hi rend='italic'>Tacendo reprimere et retinere aliquid, et proprie de iis dicitur, quae dolorem siue solicitudinem afferunt.</hi> [...].</p>
<p><emph>RETICENTIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>e)xemuqi/a, a)posiw/phsis2</foreign>] <hi rend='italic'>Reticendi actus vel consuetudo.</hi> [...].</p>
<p><emph>RETINEO</emph> tinui, tentum, źre. [<foreign lang='GR'>e)pe/xw, kate/xw</foreign>] <hi rend='italic'>Remorari, quod et Detinere dicitur.</hi> [...].</p>
<pb id='s0194' n='194'/>
<p><emph>RETINENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>kate/xwn</foreign>] <hi rend='italic'>vt,</hi> Retinentes pocula rite manu Lucret. 1, 496. [...].</p>
<p><emph>RETINENDVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>kaqekte/os2</foreign>] <hi rend='italic'>vt,</hi> Cura retinendae puellae Ouid. de Arte Am. 2, 295.</p>
<p><emph>RETENTVS [1]</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>katasxesqei\s2</foreign>] Martial. 1, 47 [...].</p>
<p><emph>RETENTIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>e)pi/sxesis2</foreign>] Cic. Att. 13, 21 [...].</p>
<p><emph>RETENTOR</emph>, ōris. m. Apul. Florid. 1 p. 343 Retentores suos <hi rend='italic'>(dracones)</hi> toto corpore oblidere <hi rend='italic'>(solent elephanti.)</hi></p>
<p><emph>RETENTVS [2]</emph> ūs. m. Claud. Rufin. 2, 438 Viuos imitata retentus.</p>
<p><emph>RETINENTIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Vis retinendi, memoria.</hi> Lucret. 3, 676 [...].</p>
<p><emph>RETENTO [2]</emph> āre. Frequent. [<foreign lang='GR'>e)pisxe/w</foreign>] Cic. de Diuin. 1, 17 [...].</p>
<p><emph>RETENTANS</emph> antis. Partic. Aur. Vict. de Caes. 41, 10 Liberis Caesarum nomina retentantibus, <hi rend='italic'>i. Retinentibus.</hi></p>
<p><emph>RETENTĀTOR</emph>, ōris. m. Cassiod. Epist. 2, 10. <hi rend='italic'>et</hi> Epist. 1 22. Gloss. Cyrill. retentator, [<foreign lang='GR'>diaka/toxos2</foreign>. <hi rend='italic'>conf. Sirmond. ad</hi> Ennod. p. 5</p>
<p><emph>RETENTATRIX</emph> īcis. f. Macrob. Saturn. 7, 4 Secundae hoc cura virtutis est, quam Graeci, quia retentatrix est, vocant [<foreign lang='GR'>katadektikh/n</foreign>. <hi rend='italic'>de Digestione.</hi></p>
<p><emph>RETINAX</emph> ācis. Symmach. Epist. 1, 47 Retinax aduenarum lotos.</p>
<p><emph>RETINACVLVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>e)/xma, o)/xos2</foreign>] <hi rend='italic'>Quo aliquid retinetur.</hi> [...].</p>
<p><emph>RETINGO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>a)naba/ptw</foreign>] <hi rend='italic'>Laudatur</hi> Stat. Silu. 1, 4, 75 [...].</p>
<pb id='s0195' n='195'/>
<p><emph>RETINNIO</emph> īre. <hi rend='italic'>vt,</hi> Resonare, Retonare <hi rend='italic'>et similia dixisse suspicor veteres, legendumque apud</hi> Varron. R. R. 2 Pr. 2 [...].</p>
<p><emph>RETIS [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RETE</ref>.</p>
<p><emph>RETO [2]</emph> āre, <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RETAE</ref>.</p>
<p><emph>RETONDEO</emph> di, sum. <hi rend='italic'>Hinc</hi></p>
<p><emph>RETONSVS</emph> a, um. Partic. Plin. 18, 17 Retonsarum vero etiam semel omnino certum est, granum longius fieri <hi rend='italic'>sed inane cassumque. De segetibus.</hi></p>
<p><emph>RETONO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)nabronta/w</foreign>] <hi rend='italic'>Contra tonare, vt resonare.</hi> Catul. de Aty s. 62, 82 Face cuncta mugienti fremitu loca retonent. <hi rend='italic'>Verba Cybeles ad Furorem.</hi></p>
<p><emph>RETORPESCO</emph> ere. Tertull. adu. Gnost. c. 1 Pristini sensus retorpescunt.</p>
<p><emph>RETORQVEO</emph> torsi, tortum, źre. [<foreign lang='GR'>a)ntistre/fw, a)naka/mptw</foreign>] <hi rend='italic'>Retro torquere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RETORQVENS</emph> entis. Partic. Virg. Aen. 8, 460 Demissa ab laeua pantherae terga retorquens. <hi rend='italic'>add.</hi> Tertull. de Pallio c. 2.</p>
<p><emph>RETORTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>kampu/los2</foreign>] Plin. Paneg. 34 [...].</p>
<p><emph>RETORRIDVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>kata/chros2</foreign>] <hi rend='italic'>A calore nimio contractus in rugas.</hi> [...].</p>
<p><emph>RETORRIDE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>katechrasme/nws2</foreign>] Plin. 17, 5 <hi rend='italic'>pr.</hi> Terram amaram siue macram si quis probare velit, demonstrant atrae herbae, frigidam autem retorride nata.</p>
<p><emph>RETORRESCO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>katachrai/nomai</foreign>] <hi rend='italic'>Retorridum fieri.</hi> Columel. 3, 3, 4 Deinde sata non ita enutriunt, vt ante conualescant ac prosiliant, quam retorrescant. Id. 3, 5, 1. 3, 17, 4</p>
<p><emph>RETOSTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>pali/noptos2</foreign>] Plin. 13, 4 <hi rend='italic'>sub fin.</hi> Marcescitque non retostus furnis.</p>
<p><emph>RETRACTO [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RETRAHO</ref>.</p>
<p><emph>RETRĀDO</emph> tradidi, traditum, ere. <hi rend='italic'>Rursus tradere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RETRAHO</emph> traxi, tractum, ere. [<foreign lang='GR'>a)ne/lkw</foreign>] <hi rend='italic'>Retro trahere.</hi> [...].</p>
<pb id='s0196' n='196'/>
<p><emph>RETRAHENS</emph> entis. Partic. Cic. in Sallust. 10 c. 3 Ipsa republica manu retrahente me.</p>
<p><emph>RETRACTVS [1]</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nelxqei\s2</foreign>] Cic. Philipp. 6, 10 c. 4 [...].</p>
<p><emph>RETRACTIO</emph> ōnis. f. Vitruu. 3, 3 Retractiones graduum, <hi rend='italic'>vt vnus altero sit remotior a perpendiculo.</hi> Macrob. Saturn. 1, 14 <hi rend='italic'>pr.</hi> Modo auctio, modo retractio dierum proueniebat.</p>
<p><emph>RETRACTVS [2]</emph> ūs. m. Tertull. adu. Gnost. c. 1 Bellicam machinam retractu tela vegetantem de scorpio nominant.</p>
<p><emph>RETRACTO [2]</emph> āre. Rursus tractare <hi rend='italic'>vt</hi> Festus <hi rend='italic'>ait: qua in re non nunquam illud ipsum simpliciter indicatur, interdum hoc intelligitur, mutari aliquid, et aliter, vel contra quam antea institui.</hi> [...].</p>
<p><emph>RETRACTANS</emph> antis. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nqelko/menos2</foreign>] Sallust. Fragm. c. 7 [...].</p>
<p><emph>RETRACTATVS [1]</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nametaxeirisqei\s2</foreign>] Quinctil. 2, 4 [...].</p>
<p><emph>RETRACTATIO</emph> ōnis. f. <hi rend='italic'>De tergiuersatione et cunctatione.</hi> [...].</p>
<p><emph>RETRACTATVS [2]</emph> ūs. m. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Sine vllo retractatu praescribitis Tertull. Apol. c. 4. <hi rend='italic'>conf.</hi> Id. adu. Marc. 1, 1.</p>
<p><emph>RETRACTABILIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Vnde</hi> Irretractabilis, <hi rend='italic'>de quo s. l.</hi></p>
<p><emph>RETRACTĀTOR</emph>, ōris. m. Tertull. de Ieiun. 15 Retractator officii. <hi rend='italic'>conf. Salmas. ad</hi> Spartian. Hadr. c. 12 <hi rend='italic'>et ad</hi> Getam c. 4 <hi rend='italic'>pr.</hi></p>
<p><emph>RETRECTANS</emph> <hi rend='italic'>vid. superius</hi> RETRACTANS.</p>
<p><emph>RETRANSEO</emph> īre. Via retransit limitem Innocent. de Cas. p. 222. <hi rend='italic'>i. denuo transire.</hi></p>
<p><emph>RETRIBVO</emph> ui, ūtum, ere. [<foreign lang='GR'>a)ntapodi/dwmi, a)mei/bw</foreign>] <hi rend='italic'>Reddere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RETRIBVTVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RETRIBV=TVS [RETRIBŪTUS]</note> a, um. Partic. Paullin. Epist. Nec retributa suis, nec potienda tibi.</p>
<p><emph>RETRIBVTIO</emph> ōnis. f. <foreign lang='GR'>a)ntapo/dosis2</foreign> Gloss. Gr. Lat.] August. Ciu. Dei 22, 23. Tertull. adu. Marc. 5, 4. <hi rend='italic'>et</hi> 2, 18. Lactant. 4, 13. <hi rend='italic'>et</hi> 6, 18.</p>
<p><emph>RETRIBVTOR</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RETRIBV=TOR [RETRIBŪTOR]</note>, ōris. m. Paullin. Nolan. Epist. 11. Saluian. Gub. Dei 1. Tertull. adu. Marc. 4, 29. <hi rend='italic'>et</hi> 5, 16.</p>
<p><emph>RETRICES</emph> um. <hi rend='italic'>Riuuli nomen videtur extra vrbem, ex quo aqua irrigandorum pratorum ac hortorum gratia deriuabatur.</hi> [...].</p>
<p><emph>RETRIMENTVM [2]</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>a)po/krima</foreign>] <hi rend='italic'>a</hi> Retero; <hi rend='italic'>sicut</hi> Detrimentum <hi rend='italic'>a</hi> Detero. [...].</p>
<p><emph>RETRO</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>o)/pisqen, o)pi/sw</foreign>] <hi rend='italic'>Contrarium est Ante.</hi> Ter. Heaut. 5, 1, 29 [...].</p>
<pb id='s0197' n='197'/>
<p><emph>RETROAGO</emph> źgi, actum, ere. [<foreign lang='GR'>a)naxaiti/zw, a)napodi/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Si tamen iunctim efferenda sunt talia.</hi> [...].</p>
<p><emph>RETROACTVS</emph> a, um. Quinctil. 9, 4, 81 Dactylus retroactus vocatur Anapaestus.</p>
<p><emph>RETROCŹDO</emph> ere. Liu. 8, 8 Pede presso retrocedentes.</p>
<p><emph>RETROCESSVS</emph> ūs. m. Apul. Doctr. Plat. 1 p. 53 Processus et retrocessus, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>RETROCITVS</emph> a, um. Lucret. 4, 546 Aut reboant raucum retrocita cornua bombum. <hi rend='italic'>i. retro flexa, retrocuruata, quae statim dabimus ex Plinio.</hi></p>
<p><emph>RETROCVRVATVS</emph> a, um. Pontus Euxinus magno litorum flexu retrocuruatus in cornua Plin. 4, 12.</p>
<p><emph>RETRODVCO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RETRODV=CO [RETRODŪCO]</note> ere. Vitruu. 10, 6 <hi rend='italic'>extr.</hi> Necesse erat rursus retroducere.</p>
<p><emph>RETROĖO</emph> īui, īre. [<foreign lang='GR'>a)naxwre/w</foreign>] Plin. 2, 16 Retroire incipiunt stellae. <hi rend='italic'>Ibid.</hi> Et retroire cogit vapor repercussas.</p>
<p><emph>RETROFERO</emph> fers, tuli, lātum. Retroferre se, <hi rend='italic'>pro Retrocedere.</hi> Seneca in praef. Decl. Nescio qua iniquitate et ad malum pronitate naturae eloquentia se retrotulerit.</p>
<p><emph>RETROLĀTVS</emph> a, um. Partic. Cod. Theod. 13, 1 Retrolatarum sanctionum auctoritas.</p>
<p><emph>RETROFLECTO</emph> ere. Petron. 126 Frons radices capillorum retroflexerat.</p>
<p><emph>RETROFLEXVS</emph> a, um. Apul. Met. 3 p. 131, 40 Retroflexum effligere lapide gestit.</p>
<p><emph>RETROGRADIOR</emph> eris, gressus sum, gradi. [<foreign lang='GR'>a)naxa/zomai</foreign>] Plin. 2, 15 Ab his retrogradiuntur ad solem, et occasu vespertino delitescunt. Idem 8, 15 Ob id retrograditur in pascendo.</p>
<p><emph>RETROGRADVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>a)napodi/zwn, a)/yor)r(os2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Retrogradum fieri Mercurium Plin. 2, 17. Firmic. 1 c. 2. Sidon. Epist. 8, 11.</p>
<p><emph>RETROGRADO</emph> āre. Mart. Capell. 8 p. 300 <hi rend='italic'>f.</hi> Eas retrogradare facit.</p>
<p><emph>RETROGRADATIO</emph> ōnis. f. Mart. Cap. 8 p. 298 Retrogradatione sui viciniae solis admotus.</p>
<p><emph>RETROGRESSVS</emph> ūs. m. Macrob. Saturn. 1, 17 Sol retrogressum agit.</p>
<p><emph>RETROLEGO</emph> ere. Quinctil. Decl. 6 p. 80 Curua litora retrolego.</p>
<p><emph>RETROPENDVLVS</emph> a, um. Adi. Apul. Met. 5.</p>
<p><emph>RETRORSVS [1]</emph> <hi rend='italic'>vel</hi> RETRORSVM Adu. [<foreign lang='GR'>o)pi/sw, ri)s2 t) o)pi/sw</foreign>] <hi rend='italic'>Retro versum.</hi> [...].</p>
<p><emph>RETRORSVS [2]</emph> <hi rend='italic'>s.</hi> RETROSVS a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>o)pisqofanh\s2</foreign>] Plin. 26, 9 [...].</p>
<pb id='s0198' n='198'/>
<p><emph>RETROSECVS</emph> Adu. Tacit. Germ. 38, 3 Apud Sueuos vsque ad canitiem horrentem capillum retrosecus. <hi rend='italic'>Conf. Voss. Etym. p. 461.</hi></p>
<p><emph>RETROSPICIO</emph> ere. Vitruu. 9, 4 <hi rend='italic'>sub fin.</hi> Orientis orbem Sol retrospiciens.</p>
<p><emph>RETROTRAHO</emph> ere. Cum omnis ratihabitio prorsus retrotrahatur Iustin. Cod. 4 t. 28 l. 7. Idem quasi sursum versus retroque trahatur Cic. Partit. Orat. 24 c. 7. <hi rend='italic'>al.</hi> dicatur.</p>
<p><emph>RETROTRIMETER</emph> tri. m. Quinctil. 9, 4, 90 Sol adeo adiungat retrotrimetros. <hi rend='italic'>Sed diuisim recte legitur: pertinet enim ad</hi> adiungat.</p>
<p><emph>RETROVEHO</emph> ere. Senec. Herc. fur. 817.</p>
<p><emph>RETROVERSVS [1]</emph> a, um. Adi. Ouid. Met. 4, 655 Ipse retrouersus squallentia prodidit ora. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Solin. 4. <hi rend='italic'>et</hi> Lactant. 1, 16.</p>
<p><emph>RETROVERSVS [2]</emph>, RETROVERSVM Adu. Haec colonia retrouersus crescit, tanquam coda vituli Petron. c. 44. [...].</p>
<p><emph>RETROVERSIM</emph> Adu. Retrouersim cedere Cl. Mamert. 1, 7.</p>
<p><emph>RETRVDO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RETRV=DO [RETRŪDO]</note> si, sum, ere. [<foreign lang='GR'>a)nwqe/w</foreign>] <hi rend='italic'>Retro trudere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RETRVSVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RETRV=SVS [RETRŪSUS]</note> a, um. Partic. Cic. Verr. 1, 7 c. 3 [...].</p>
<p><emph>RETVNDO</emph> tudi, tūsum, ere. [<foreign lang='GR'>a)nako/ptw, a)mblu/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Repercutere, cuspidem vel aciem alicuius rei vsu nimio vel alio casu perstringere, atque hebetare.</hi> [...].</p>
<p><emph>RETVSVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RETV=SVS [RETŪSUS]</note> <hi rend='italic'>vel</hi> RETVNSVS a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)mblunqei\s2</foreign>] Columel. 4, 24 <hi rend='italic'>extr.</hi> [...].</p>
<p><emph>RETVRO</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RETV=RO [RETŪRO]</note> āre. <hi rend='italic'>Recludere, contrar. obturare.</hi> [...].</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.32' n='32' type='section'>
<head>REV</head>
<p><emph>REVALEO</emph>, źre. <hi rend='italic'>vel</hi> REVALESCO ui, ere. [<foreign lang='GR'>a)nar)r(w/nnumai</foreign>] <hi rend='italic'>Valetudinem recipere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REVANESCO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>a)nafani/zomai</foreign>] <hi rend='italic'>Iterum euanescere, et in nihilum redigi.</hi> Ouid. Amor. 2, 9, 27 Quum bene pertaesum est, animique reuanuit ardor, Nescio quo miserae turbine mentis agor.</p>
<p><emph>REVEHO</emph> xi, ctum, ere. <hi rend='italic'>Reducere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REVŹLO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)pokalu/ptw</foreign>] <hi rend='italic'>Contrarium est suo simplici Velo, quod Tego significat.</hi> Frontem reuelare Tacit. Germ. 31, 2. Tempus omnia reuelat Tertull. Apol. c. 7.</p>
<p><emph>REVELĀTVS</emph> a, um. Partic. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Os reuelatum Ouid. Fast. 6, 619.</p>
<p><emph>REVELATIO</emph> ōnis. f. <foreign lang='GR'>e)pifa/nria, a)poka/luyis2</foreign> Gloss. Lat. Gr.] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Reuelatio pudendorum Arnob. 5 p. 182. [...].</p>
<p><emph>REVELAMEN</emph> inis. n. Zeno Veron.</p>
<p><emph>REVELATOR</emph>, ōris. m. Nec reuelator ipse erit, qui absconditor non fuit Tertull. contra Marc. 4, 25.</p>
<p><emph>REVELATORIVS</emph> a, um. Adi. Prophetica, reuelatoria, aedificatoria Tertull. de Anima c. 47.</p>
<p><emph>REVELLO</emph> velli <hi rend='italic'>et</hi> vulsi, vulsum, ere. [<foreign lang='GR'>a)pospa/w, a)naspa/w</foreign>] <hi rend='italic'>Vellendo separare, atque adeo auferre, detrahere.</hi> [...].</p>
<pb id='s0199' n='199'/>
<p><emph>REVVLSVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)pospasqei\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Axis reuulsus temone Ouid. Met. 2, 316. [...].</p>
<p><emph>REVVLSIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)po/spasma</foreign>] Plin. 13, 12 <hi rend='italic'>de charta ex papyro,</hi> Sed ratio deprehendit vitium vnius schedae reuulsione plures infestante paginas.</p>
<p><emph>REVENDO</emph> vendidi, venditum, ere. <hi rend='italic'>Iterum vendere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REVŹNEO</emph> īre. <hi rend='italic'>Iterum venire, rursus vendi.</hi> [...].</p>
<p><emph>REVENIO</emph> vźni, ventum, īre. [<foreign lang='GR'>e)pane/rxwmai</foreign>] <hi rend='italic'>Reuerti.</hi> [...].</p>
<p><emph>REVENTVS</emph> ūs. m. Macrob. Saturn. 2, 14 Suo post inde reuentu.</p>
<p><emph>REVERA</emph> <hi rend='italic'>Ablatiuus ex</hi> Re <hi rend='italic'>et</hi> Verum, <hi rend='italic'>vid.</hi> RES, rei.</p>
<p><emph>REVERBERO</emph> āre. <hi rend='italic'>Repellere.</hi> Senec. de Clement. 2, 5 Omnem fortunae impetum reuerberabit, et ante se franget. Columel. 3, 13, 7 Ne humus incrementa radicum duritie sua reuerberet.</p>
<p><emph>REVEREOR</emph> źris, veritus sum, źri. [<foreign lang='GR'>ai)de/omai, e)ntre/pomai</foreign>] <hi rend='italic'>Timere, vereri, Honorare.</hi> [...].</p>
<p><emph>REVERENS</emph> ior, issimus. [<foreign lang='GR'>ai)dou/menos2</foreign>] <hi rend='italic'>Participium est, qui defert, siue habet honorem.</hi> [...].</p>
<p><emph>REVERENDVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>ai)doi=os2, ai)deste/os2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Canities reuerenda Claud. de Rapt. Proserp. 3, 12. [...].</p>
<p><emph>REVERENTIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>e)ntroph\, ai)=dos2, se/bas2</foreign>] <hi rend='italic'>Honor, quem tam verbis, quam factis alicui exhibemus.</hi> [...].</p>
<pb id='s0200' n='200'/>
<p><emph>REVERENTER</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>ai)dhmo/nws2</foreign>] <hi rend='italic'>Honorifice.</hi> [...].</p>
<p><emph>REVERITVS</emph> a, um. Gell. 11, 11 Nigidium Cicero summe reueritus. Curt. 6, 2, 8 Fortunam captiuae reueritus. Idem 3, 13, 17 Regis vicem reueritus.</p>
<p><emph>REVERECVNDITER</emph> Adu. <hi rend='italic'>Ex</hi> Ennio <hi rend='italic'>apud</hi> Priscianum 15 p. 1010 <hi rend='italic'>extr.</hi></p>
<p><emph>REVERGO</emph> ere. In aliorum commoda reuergit Cl. Mamert. in Epp. Sid. Appollin. 4, 2.</p>
<p><emph>REVERRO</emph> ere. Reuerram hercle hoc, quod conuerri modo Plaut. Stich. 2, 2, 64. [...].</p>
<p><emph>REVERTOR</emph> eris, versus sum, ti. [<foreign lang='GR'>a)nastre/fw, u(postre/fw, a)naxwre/w, a)naka/mptw</foreign>] <hi rend='italic'>Retro, domum suam vertere se, et redire.</hi> [...].</p>
<p><emph>REVERTO</emph> ti, ere. [<foreign lang='GR'>metastre/fw</foreign>] <hi rend='italic'>Actiue, saepe apud Ciceronem legitur: sed non nisi in Praeterito, aut in temporibus a Praeterito formatis, cum altera forma in his abstineat, in praesentibus autem non alia quam deponentiali vtatur.</hi> [...].</p>
<p><emph>REVERTENS</emph> entis. Partic. Virg. Georg. 1, 274 [...].</p>
<p><emph>REVERSVS</emph> a, um. Partic. Manil. 5, 464 Sol reuersus. <hi rend='italic'>Adde</hi> Sallust. <hi rend='italic'>apud</hi> Non. 1, 232. <hi rend='italic'>et</hi> Caes. Bell. Gall. 6, 41.</p>
<p><emph>REVERSVRVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): REVERSV=RVS [REVERSŪRUS]</note> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nastre/ywn</foreign>] Ouid. de Arte Am. 1, 340 Poena reuersura est in caput ista tuum.</p>
<p><emph>REVERSIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)nastrofh\, a)naxw/rhsis2, e)panastrofh\</foreign>] Cic. Philipp. 1, 1 [...].</p>
<p><emph>REVERTICVLVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Solis annua reuerticula Apul. Florid. 4. <hi rend='italic'>Et</hi> Met. 3 p. 134, 12 Lusus ille quem --- per annua reuerticula celebramus.</p>
<p><emph>REVERSOR</emph> āri. Veget. Mulom. 3, 11 [...].</p>
<p><emph>REVERSĀTVS</emph> a, um. Part. Plin. Valer. 1, 23 Reuersata prius palpebra.</p>
<p><emph>REVESTIO</emph> īre. Despectum victor sua luce reuestit Tertull. s. Cyprian. in Marc. c. 5.</p>
<p><emph>REVESTITVS</emph> a, um. Part. Reuestitos voluit eadem substantia, qua fugerant exuti Tertull. de Resurr. c. 42.</p>
<p><emph>REVIBRO</emph> āre. Instar speculi radios reuibrare Mart. Capella 2 p. 41. <hi rend='italic'>Add.</hi> Idem 8 p. 273.</p>
<pb id='s0201' n='201'/>
<p><emph>REVIBRATVS</emph> ūs. m. Mart. Cap. 2 p. 27.</p>
<p><emph>REVIBRATIO</emph> ōnis. f. Lunam solis lumine accepto lucere nonnulli existimant reuibratione Hygin. de Planet. 4, 14.</p>
<p><emph>REVIDEO</emph> źre. Nunc ad horam reuidebo Plaut. Truc. 2, 2, 65. Vt cito felices vos reuidere queam Fortunat. l. 10.</p>
<p><emph>REVIGEO</emph>, źre. <hi rend='italic'>aut</hi> REVIGESCO ere. Multa saecula post reuiguit Pythagoreorum nomen Cic. Tusc. 1 c. 16 [...].</p>
<p><emph>REVILESCO</emph> ere. <hi rend='italic'>Vile fieri.</hi> Sen. de Tranquill. Vitae c. vlt. Sed nec virtuti periculum est, ne admota oculis reuilescat.</p>
<p><emph>REVINCIO</emph> vinxi, vinctum, īre. [<foreign lang='GR'>a)nadesmo/w</foreign>] <hi rend='italic'>Retro vincire, vel Vehementer et arcte vincire.</hi> [...].</p>
<p><emph>REVINCIENS</emph> entis. Partic. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Mentem amore reuinciens Catul. in Epithal. Iul. s. 59 (62) 33.</p>
<p><emph>REVINCTVS</emph> a, um. Partic. Lucret. 5, 554 Nisi esset Partibus aėriis mundi, caeloque reuincta.</p>
<p><emph>REVINCO</emph> vīci, victum, ere. [<foreign lang='GR'>e)cele/gxw</foreign>] <hi rend='italic'>Conuincere et confutare.</hi> [...].</p>
<p><emph>REVICTVS</emph> a, um. Partic. Tac. Ann. 15, 73 [...].</p>
<p><emph>REVICTIO</emph> ōnis. f. Apul. de Syllog. Cat. p. 377 Vtriusuis harum reuictio confirmat alteram. <hi rend='italic'>i. refutatio; vna falsa, altera vera.</hi></p>
<p><emph>REVINCIBILIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Quod reuinci s. refutari potest.</hi> Materiae literis sacris reuincibiles Tertull. de Resurr. Carn. c. 63.</p>
<p><emph>REVIRESCO</emph> ui, ere. [<foreign lang='GR'>a)naqa/llw, a)naqale/w</foreign>] <hi rend='italic'>Iterum virescere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REVIREO</emph> źre. Albinouan. de morte Maecen. 113 Redditur arboribus florens reuirentibus aetas.</p>
<p><emph>REVIRIDO</emph> āre. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Vulg. Int. 4 Esdr. 5, 36.</p>
<p><emph>REVISCERO</emph> āre. <hi rend='italic'>Vnde</hi></p>
<p><emph>REVISCERATIO</emph> ōnis. f. Oportebit ossium quoque credi reviscerationem et respirationem Tertull. de Resurr. Carn. c. 30. <hi rend='italic'>i. futurum, vt carnibus iterum vestiantur ossa.</hi></p>
<p><emph>REVISITO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)nepiske/ptomai</foreign>] <hi rend='italic'>Iterum visitare.</hi> Plin. 18, 3 Nundinis vrbem reuisitabant.</p>
<p><emph>REVĪSO</emph> si, sum, ere. [<foreign lang='GR'>a)nepiske/ptomai</foreign>] <hi rend='italic'>Redire ad videndum.</hi></p>
<p><emph>REVISENS</emph> entis. Partic. Catull. 65, 376 [...].</p>
<p><emph>REVISIO</emph> ōnis. f. Claud. Mamert. ad Sidon. Epist. 4, 2 Reuisionis potestas intercluditur.</p>
<p><emph>REVIVISCO</emph> vixi, ere. [<foreign lang='GR'>a)nabio/w, a)nazwpurou=mai</foreign>] <hi rend='italic'>Rursum vivum fieri.</hi> [...].</p>
<p><emph>REVĪVO</emph> ere. Paull. Nolan. de obitu Celsi pueri 563 Omnes in qua vixerunt carne reuiuent.</p>
<p><emph>REVIVIFICĀTVS</emph> a, um. Tertull. de Resurr. Carn. 19 Redanimatus et reuiuificatus Deo.</p>
<p><emph>REVNGO</emph> <hi rend='italic'>Vnde</hi></p>
<p><emph>REVNCTOR</emph>, ōris. m. <hi rend='italic'>Minister et mediastinus eorum medicorum, qui iatralepticen, hoc est reunctoriam medicinam tractabant.</hi> [...].</p>
<pb id='s0202' n='202'/>
<p><emph>REVOCO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)nakale/w</foreign>] <hi rend='italic'>Interdum est retro vocare euntem, vel absentem: interdum vicissim vocare, qui nos vocauit: interdum retractare, et irritum voce sua facere aliquid.</hi> [...].</p>
<pb id='s0203' n='203'/>
<p><emph>REVOCANS</emph> antis. Partic. Ouid. Met. 1, 503 Neque ad haec revocantis verba resistit. Ad vetera instituta reuocans, quae iampridem corruptis moribus ludibrio sunt Sallust. de Rep. Ord. c. 5.</p>
<p><emph>REVOCĀTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nakeklhme/nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Praeter iam dicta</hi> Petron. c. 10. [...].</p>
<p><emph>REVOCATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>a)na/klhsis2</foreign>] Cic. Philipp. 13, 15 c. 7 [...].</p>
<p><emph>REVOCĀMEN</emph> inis. n. [<foreign lang='GR'>to\ a)naklhtiko\n</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Reuocatio.</hi> [...].</p>
<p><emph>REVOCABILIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>a)naklhto\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui potest reuocari.</hi> [...].</p>
<p><emph>REVOCĀTOR</emph>, ōris. m. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Reuocator animarum Quinctil. Decl. 10 <hi rend='italic'>extr. Magus, mortuorum excantator.</hi></p>
<p><emph>REVOCATORIVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Reuocatoria emplastra Theod. Prisc. 2, 32.</p>
<p><emph>REVOLO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)ni/ptamai</foreign>] <hi rend='italic'>Retro, vel rursum volare.</hi> [...].</p>
<p><emph>REVOLANS</emph> antis. Partic. Manil. 1, 190 Cum Sol aequoreis revolans decurrit ab astris.</p>
<p><emph>REVOLVO</emph> volui, volūtum, ere. [<foreign lang='GR'>a)neli/ssw, a)nakuli/ndw, a)nakalinde/w</foreign>] <hi rend='italic'>Rursum s. retrorsum voluere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REVOLVTVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): REVOLV=TVS [REVOLŪTUS]</note> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>a)nelixqei\s2</foreign>] Liu. 4, 12 [...].</p>
<p><emph>REVOLVTIO</emph> ōnis. f. Augustin. de Ciuitate Dei 22, 12 <hi rend='italic'>extr.</hi>
<pb id='s0204' n='204'/>
Post multas per diuersa corpora reuolutiones. <hi rend='italic'>de Animarum illa migratione Pythagorica.</hi> Idem de Trin. 12 c. vlt.</p>
<p><emph>REVOLVBILIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>dinhto\s2</foreign>] Ouid. in Ibin 191 Sisyphe cui tradas reuolubile pondus habebis.</p>
<p><emph>REVOMO</emph> ui, itum, ere. [<foreign lang='GR'>a)neme/w</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Euomere.</hi> [...].</p>
<p><emph>REVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>e)/noxos2, u(pai/tios2, u(po/dikos2, u(peu/qunos2</foreign>] <hi rend='italic'>Quicunque in litem adducitur, etiamsi nihil admiserit, i. contra quem quispiam agit.</hi> [...].</p>
<pb id='s0205' n='205'/>
<p><emph>REĀTVS [2]</emph> <hi rend='italic'>vid. supra s. l.</hi></p>
<p>REVVLSIO, REVVLSVS <hi rend='italic'>vid.</hi> REVELLO.</p>
<p><emph>REX [2]</emph> regis. <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>REGO</ref>.</p>
<p><emph>REZONO</emph> āre. Rezonare numum. Non. <hi rend='italic'>ap. Salmas. in Hist. Aug.</hi> p. 153. <hi rend='italic'>i. ex zona promere.</hi></p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.33' n='33' type='section'>
<head>RHA</head>
<p><emph>RHA</emph> [<foreign lang='GR'>*(ra=</foreign>] <hi rend='italic'>Fluuii nomen in Ponto, et radicis nobilis.</hi></p>
<p><emph>RHABDOS</emph> i. f. [<foreign lang='GR'>r(a/bdos2</foreign>] <hi rend='italic'>Baculus, Meteoron apud</hi> Apul. de Mundo p. 64, 12 Rhabdos, <hi rend='italic'>inquit,</hi> ad virgae rigorem per longum colorata nubecula.</p>
<p><emph>RHACHIS</emph> <hi rend='italic'>spina dorsi,</hi></p> <p><emph>RHACHITIS</emph> <hi rend='italic'>morbus illam infestans, Medicis Graecis quam Latinis familiora.</hi></p>
<p><emph>RHACINVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Piscis e solo Ouidio commemoratus: ob id fortassis, quod non alibi, quam</hi> in Ponto nascatur, vbi supremis suis temporibus opus hoc Ouidius inchoauit Plin. 32 [...].</p>
<p><emph>RHACOMA</emph> atis. n. <hi rend='italic'>Herba,</hi> affertur ex his, quae supra Pontum sunt regionibus: radix costo nigro <hi rend='italic'>est</hi> similis, minor et rufior paullo, sine odore, calefaciens gustu et adstringens Plin. 27, 12.</p>
<p><emph>RHADAMANTHVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Iouis ex Europa filius, et rex Lyciae, qui, quod seuerus esset, et iustitiae exsecutor, fingitur a Poėtis apud inferos nocentum explorare culpas.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHADINE</emph> es. f. <foreign lang='GR'>r(adinh\</foreign>] <hi rend='italic'>i. Gracilis, tenella, nomen, quo emaciatae blanditur amator apud</hi> Lucret. 4, 1160 [<foreign lang='GR'>*(radinh\</foreign> vero est iam mortua tussi.</p>
<p>RHAETIA, RHAETI <hi rend='italic'>vid.</hi> RHETIA, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>RHAGAS</emph>, adis. f. <hi rend='italic'>et</hi> RHAGADIA orum. n. [<foreign lang='GR'>r(aga\s2</foreign>] Rhagades <hi rend='italic'>vocantur Scissurae siue fissa, quae in sede, pedibus, labiis, aliaue qua corporis parte proueniunt; dictae a verbo Graeco</hi> [<foreign lang='GR'>r(h/ssw</foreign>, <hi rend='italic'>quod significat Rumpo.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHAGION</emph> i. n. <hi rend='italic'>Aranei species,</hi> acino nigro similis, ore minimo sub aluo, pedibus breuissimis, tanquam imperfectis. [...].</p>
<p><emph>RHAGOĪDES</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>r(agoeidh\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Tunicula oculi, quam</hi> vueam <hi rend='italic'>Latine vocare licet.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHAMMEI</emph> orum. m. <hi rend='italic'>Populi in Nabathaea, Arabiae regione, quorum originem referunt quidam ad Rhadamanthum, Minois fratrem</hi> Plin. 6, 28. [...].</p>
<p><emph>RHAMNENSES</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> RHAMNES <hi rend='italic'>vel melius, cum non sit Graecae originis, sine adspiratione</hi> RAMNES, s. RAMNENSES, um. m. Plur. [<foreign lang='GR'>*(ramnh/sioi</foreign>] [...].</p>
<p><emph>RHAMNVS [1]</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>r(a/mnos2</foreign>] <hi rend='italic'>Genus sentium asperrimum aculeis, et flore gratissimum.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHAMNVS [2]</emph> untis. m. <hi rend='italic'>Pagus in Attica, non procul a Marathone</hi> Plin. 4, 7 <hi rend='italic'>et</hi> 12. <hi rend='italic'>Hinc</hi></p>
<p><emph>RHAMNVSIVS</emph> a, um. Patronym. [<foreign lang='GR'>*(ramnou/sios2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod est ex Rhamnunte.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHAMNVSIS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RHAMNV=SIS [RHAMNŪSIS]</note> idis. f. Patronym. [<foreign lang='GR'>*(ramnousi\s2</foreign>] Ouid. Met. 14, 694 Memoremque time Rhamnusidis iram. <hi rend='italic'>b. e.</hi> Rhamnusiae, <hi rend='italic'>s. Nemesis.</hi></p>
<p><emph>RHANIS</emph> idis. f. <hi rend='italic'>Graece</hi> <foreign lang='GR'>r(ani\s2</foreign> Gutta <hi rend='italic'>est, aptum nomen Nymphae, vnius Dianae comitum, cuius meminit</hi> Ouid. Met. 3, 171 Excipiunt laticem Nymphaeque, Hyalaeque, Rhanisque.</p>
<p><emph>RHAPEION</emph> i. n. <hi rend='italic'>Herba, alias Leontopetalon</hi> Plin. 27, 11. <hi rend='italic'>al.</hi> rhapheion.</p>
<p><emph>RHAPHANE</emph> es. f. <hi rend='italic'>Oppidum.</hi> Plin. 6, 14 Reliqua Medorum oppida, Phausia, Agamzua, Apamia Rhaphane cognominata.</p>
<p><emph>RHAPHANĪTIS</emph> idis. f. <hi rend='italic'>Iridis Illyricae genus primum.</hi> [...].</p>
<pb id='s0206' n='206'/>
<p><emph>RHAPHANOS AGRIA</emph> [<foreign lang='GR'>r(a/fanos2 a)gri/a</foreign>] Herba, quae alias Apios, siue Ischas dicitur Plin. 26, 8.</p>
<p><emph>RHAPHANVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RAPHANVS</ref>.</p>
<p><emph>RHAPHEION</emph> i. n. Herba eadem, quae Leontopetalon Plin. 27, 11.</p>
<p><emph>RHAPHIVS</emph> i. m. Animal. Plin. 8, 19 Pompeii magni primum ludi offenderunt chaum, quem Galli rhaphium vocabant, effigie lupi, pardorum maculis. <hi rend='italic'>Sed Harduin.</hi> Chama, quem Galli Rufium.</p>
<p><emph>RHAPSODIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Graecum est</hi> [<foreign lang='GR'>r(ayw|di/a</foreign>, <hi rend='italic'>quasi tu consutum ex pluribus versibus carmen dicas.</hi> [...].</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.34' n='34' type='section'>
<head>RHE</head>
<p><emph>RHEA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*(re/a</foreign>] <hi rend='italic'>Caeli et Terrae filia, quae alio nomine</hi> Cybele <hi rend='italic'>dicitur.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHEBAS</emph> ae. m. [<foreign lang='GR'>*(rh/bas2</foreign>] <hi rend='italic'>Fluuius.</hi> Plin. 6, 1 Ergo a faucibus Bosphori est amnis Rhebas, quem aliqui Rhoesum dixerunt. [...].</p>
<p><emph>RHECTAE</emph> arum. m. Plur. <foreign lang='GR'>r(h=ktai</foreign>] Species terrae motuum, quorum impulsu dissilit tellus, <hi rend='italic'>vt habet</hi> Apul. de Mundo p. 65. <hi rend='italic'>Nempe</hi> [<foreign lang='GR'>r(h/ssw</foreign> <hi rend='italic'>vel</hi> <foreign lang='GR'>r(h/gnumi</foreign> <hi rend='italic'>rumpo est.</hi></p>
<p><emph>RHEDA</emph> <hi rend='italic'>vel, quia Graecum non est, sine adspiratione,</hi> REDA, ae. f. [<foreign lang='GR'>a)ph/nh</foreign>] Vocabulum Gallicum, <hi rend='italic'>vt ait</hi> Quinctil. 1, 9, 55 <hi rend='italic'>et</hi> 67. [...].</p>
<p><emph>RHEDARIVS [1]</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>a)phnhla/ths2</foreign>] <hi rend='italic'>Auriga, rectorque rhedae.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHEDARIVS [2]</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>vt,</hi> Rhedarius mulus, <hi rend='italic'>qui rhedam ducebat</hi> Varro de R. R. 3, 17, 7.</p>
<p><emph>RHEDONES</emph> um. m. Plur. <hi rend='italic'>Galliae populi, in ducatu Britanniae, de quibus</hi> Caes. Bell. Gall. 7, 75. <hi rend='italic'>Scribitur sine adspiratione melius.</hi></p>
<p><emph>RHEGIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>*(rh/gion</foreign>] <hi rend='italic'>Oppidum situm in margine Italiae, ex aduerso Siciliae, cui Graeci a fractura nomen dedere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHEGINI</emph> orum. m. [<foreign lang='GR'>*(rhgi=noi</foreign>] <hi rend='italic'>Populi, qui Rhegium incolunt.</hi> Cic. pro Arch. 5.</p>
<p><emph>RHEGĪNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*(rhgi=nos2</foreign>] Sil. 13, 94 Dum Lybis haud laetus Rhegina ad litora tendit.</p>
<p><emph>RHEGMOCHASMVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Hians ruptura</hi> <foreign lang='GR'>r(hgmoxasmo\s2</foreign> <hi rend='italic'>cum</hi> parte aliqua rupta sanguis exit Cels. 4, 4, 5.</p>
<p><emph>RHENO</emph> <hi rend='italic'>melius sine adspiratione</hi> RENO, ōnis. f. [<foreign lang='GR'>difqe/ra</foreign>] <hi rend='italic'>Gallica res, nomen certe Gallicum, si audimus</hi> Varronem de L. L. 4, 35 p. 40, 10 [...].</p>
<p><emph>RHENVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*(rh=nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Germaniae fluuius celeberrimus, de quo</hi> Caes. Bell. Gall. 4, 10 [...].</p>
<pb id='s0207' n='207'/>
<p><emph>RHENĀNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*(rhnai=os2</foreign>] <hi rend='italic'>Vnde</hi> Cisrhenanus, <hi rend='italic'>et</hi> Transrhenanus, <hi rend='italic'>qua dictione vtitur</hi> Caes. Bell. Gall. 4, 16 [...].</p>
<p><emph>RHŹSVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*(rh=sos2</foreign>] Rex Thraciae fuit (inquit Seruius) qui quum ad Troiae venisset auxilia, clausisque iam portis tentoria locauisset in litore, Dolone prodente Troiano, qui missus fuerat speculator: a Diomede et Vlysse est interfectus, qui et ipsi speculatum venerant, abductique sunt equi, quibus pendebant fata Troiana. [...].</p>
<p><emph>RHETI</emph>, s. RHAETI <hi rend='italic'>quod melius,</hi> orum. m. [<foreign lang='GR'>*(rai=toi</foreign>] <hi rend='italic'>inter Alpinas gentes,</hi> Plinio <hi rend='italic'>commemorantur</hi> 3, 20 Rhaetos Tuscorum prolem arbitrantur a Gallis pulsos duce Rhaeto. [...].</p>
<p><emph>RHETIA</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> RHAETIA ae. f. [<foreign lang='GR'>*(raiti/a</foreign>] <hi rend='italic'>Regio</hi> Claud. de Bell. Get. 330 Prominet Hercyniae confinis Rhaetia siluae.</p>
<p><emph>RHETICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*(raitiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>vt,</hi> Rheticae vites, <hi rend='italic'>et</hi> Rheticum vinum, <hi rend='italic'>quod inter generosa Italiae vina numeratur:</hi> Virg. Georg. 2, 96 Et quo te carmine dicam, Rhaetica? [...].</p>
<p><emph>RHETOR</emph> oris. m. <hi rend='italic'>Accus.</hi> Rhetorem <hi rend='italic'>vel</hi> Rhetora. [<foreign lang='GR'>r(h/twr</foreign>] <hi rend='italic'>Graeci ipsum oratorem ita vocant; Latini eum, qui artem oratoriam profitetur, et dicendi praecepta tradit.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHETORICE [1]</emph>, es. <hi rend='italic'>vel</hi> RHETORICA ae. f. [<foreign lang='GR'>r(htorikh\</foreign>] Quinctil. 2, 15 Huic eius substantiae maxime conuenit finitio, rhetoricen esse bene dicendi scientiam. [...].</p>
<p><emph>RHETORICVS</emph> a, um. Cic. de Fato 4 c. 2 Rhetorica mihi nostra sat nota. [...].</p>
<pb id='s0208' n='208'/>
<p><emph>RHETORICE [2]</emph> Adu. Rhetorice magis disputare, quam dialectice Cic. de Fin. 2 c. 6. [...].</p>
<p><emph>RHETORICOR</emph> āri. [<foreign lang='GR'>r(htori/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Rhetorum more loqui, i. oratorum, figurate.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHETORISSO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>r(htoreu/w</foreign>] <hi rend='italic'>Rhetorice loqui.</hi> Pomp. Medico, Dolasti vxorem nunc, et propter me cupis concidere, et iam rhetorissas. <hi rend='italic'>Haec</hi> Nonius 2, 742.</p>
<p><emph>RHETRA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>r(h/tra</foreign>] <hi rend='italic'>Oraculum proprie: tum dicebatur de legibus Lycurgi.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHETVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> <ref>RHOECVS</ref> <hi rend='italic'>et</hi> <ref>RHOETVS</ref>.</p>
<p><emph>RHEVMA</emph> atis. n. [<foreign lang='GR'>r(eu=ma</foreign>] <hi rend='italic'>Vnda, fluxus, catharrus,</hi> [<foreign lang='GR'>a)po\ tou= r(e/w</foreign>, <hi rend='italic'>quod est fluo.</hi> Hieron. Epist. 46, 2.</p>
<p><emph>RHEVMATICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>r(eumatiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui rheumate siue fluxione laborat.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHEVMATIDIO</emph> āre. <hi rend='italic'>Fluxione laborare.</hi> Th. Prisc. 1, 12 Si oculi rheumatidiauerint. <hi rend='italic'>Terminatio est ex Graeco</hi> [<foreign lang='GR'>i/zw</foreign>, <hi rend='italic'>vt in</hi> Catomidiare, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>RHEVMATISMVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>r(eumatismo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Fluxio dicitur.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHEXENOR</emph> oris. m. [<foreign lang='GR'>*(rhch/nwr</foreign>] <hi rend='italic'>Nausithoi filius, et frater Alcinoi Phaeacum regis, et pater Aretes, ab Apolline sagitta interfectus</hi> Homer. Odyss. lib. 7.</p>
<p><emph>RHEXIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Herba, proprio nomine Onocheles, de qua</hi> Plin. 22, 21 s. 25 <hi rend='italic'>quem locum damus in</hi> ARCEBIOS.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.35' n='35' type='section'>
<head>RHI</head>
<p><emph>RHIA</emph> <hi rend='italic'>pro</hi> RHOEA, <hi rend='italic'>s.</hi> RHOEAS Plin. 20, 19.</p>
<p><emph>RHINA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>r(i/nh</foreign>] <hi rend='italic'>Piscis marinus, alias Squatina.</hi> Plin. 32, 7.</p>
<p><emph>RHINENCHYTES</emph> ae. m. [<foreign lang='GR'>r(inegxu/ths2</foreign>] Rhinenchytes cornu per quod infunditur in nares medicamentum Scribon. 7. <hi rend='italic'>Add. 8. et Rhodium</hi> p. 38.</p>
<p><emph>RHINION</emph> i. n. <hi rend='italic'>Dictum videtur voce Diminutiua, hoc est, a limula, quod ad limae similitudinem cicatrices et callos oculorum deterat.</hi> <foreign lang='GR'>r(i/nh</foreign> <hi rend='italic'>enim lima est.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHINOCEROS</emph> ōtis. m. [<foreign lang='GR'>r(ino/kerws2</foreign>] <hi rend='italic'>Animal, dictum a</hi> [<foreign lang='GR'>r(i\n, r(ino\s2</foreign>, <hi rend='italic'>quod nasum significat, et</hi> [<foreign lang='GR'>ke/ras2</foreign>, <hi rend='italic'>cornu.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHINOCEROTICVS</emph> a, um. Adi. Sidon. Carm. 9 <hi rend='italic'>extr.</hi> Rugato Cato tetricus labello Narem rhinoceroticam minetur.</p>
<p><emph>RHINOCLISIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>r(inokli/sia</foreign>] <hi rend='italic'>Alterum</hi> Callae <hi rend='italic'>herbae genus</hi> Plin. 27, 8 Alterum genus eius, quidam Anchusam vocant, alii Rhinoclisiam. [...].</p>
<p><emph>RHINOCOLVRA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>in Aegypto vrbs, inde ita nuncupata, quod incolae forent</hi> mutilati nares, <hi rend='italic'>vt Stephanus interpretatur, et pluribus exposuit Diodorus.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHINTHON</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RHYNTON</ref>.</p>
<p><emph>RHION</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>*(ri/on</foreign>] <hi rend='italic'>Achaiae promontorium.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHIPHAEVS</emph>, s. RHIPAEVS a, um. Riphaei montes. [<foreign lang='GR'>*(ri/paia o)/rh</foreign>] <hi rend='italic'>septentrionales Scythiae.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHIPHAEI</emph>, s. RHIPAEI orum. m. Plur. Populi sunt septentrionales Rhiphaeorum montium accolae. Virg. Georg. 3, 382 Gens effrena virūm Rhipaeo tunditur Euro.</p>
<p><emph>RHIPHEVS</emph>, <hi rend='italic'>siue</hi> RIPHEVS i. m. [<foreign lang='GR'>*(rifeu\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vnus ex Centauris, Ixionis et Nubis filius</hi> Ouid. Met. 12, 352. [...].</p>
<p><emph>RHIZAGRA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>r(iza/gra</foreign>] <hi rend='italic'>Forceps, qua Chirurgi dentes radicitus eximunt</hi> Cels. 7, 12, 1.</p>
<pb id='s0209' n='209'/>
<p><emph>RHIZIAS</emph> ae. m. [<foreign lang='GR'>r(izi/as2</foreign>] <hi rend='italic'>Succus est ex radice laserpitii profluens: nam qui e caulibus exprimitur,</hi> caulias <hi rend='italic'>appellatur.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHIZOTOMVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>r(izoto/mos2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui radices secat, quo nomine veniebant, qui nunc</hi> Botanici <hi rend='italic'>vocantur. Item herba,</hi> subrufa iridis <hi rend='italic'>species</hi> Plin. 21, 7.</p>
<p><emph>RHIZOTOMVMENA</emph> scripsit Micton Plin. 20, 23.</p>
<p><emph>RHIZVS</emph> i. m. Oppidum in Magnesia iuxta Meliboeam et Erymnas Plin. 4, 9.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.36' n='36' type='section'>
<head>RHO</head>
<p><emph>RHODANVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*(rodano\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Fluuius Galliae,</hi> a Rhoda, Rhodiorum oppido, multo fertilissimus, ex Alpibus se rapiens per Lemanum lacum, segnemque deferens Ararim, nec minus se ipso torrentes Isaram et Druentiam <hi rend='italic'>etc.</hi> Plin. 3, 4. [...].</p>
<p><emph>RHODANICVS</emph> a, um. Adi. Vet. Inscript. apud Gruter. p. 418 n. 3 IIVIR. VIENNENSIVM PATRONO RHODANICORVM ET ARRICOR.</p>
<p><emph>RHODANĪTIS</emph> Idis. f. Sidon. Anacr. Epist. 9, 13 Rhodanitidas per vrbes.</p>
<p><emph>RHODON</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>r(o/don</foreign>] <hi rend='italic'>Graecis rosa est. Inde</hi></p>
<p><emph>RHODINVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>r(o/dinos2</foreign>] Rhodinum oleum, <hi rend='italic'>quod</hi> Rosaceum <hi rend='italic'>nostri nuncupauerunt.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHODITES</emph> is. [<foreign lang='GR'>r(odi/ths2</foreign>] <hi rend='italic'>Gemma a rosae rubore nomen sortita.</hi> Plin. l. vlt. 11. <hi rend='italic'>et</hi> Diosc. 5, 35.</p>
<p><emph>RHODODAPHNE</emph> es. f. [<foreign lang='GR'>r(ododa/fnh</foreign>] <hi rend='italic'>Frutex est, quem alio nomine vocant</hi> Rhododendron, <hi rend='italic'>florem habens similem rosae, folium autem indeciduum, simile lauri foliis, vnde</hi> Rhododaphne <hi rend='italic'>appellatur, nomine ex</hi> rosa <hi rend='italic'>et</hi> lauro <hi rend='italic'>composito.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHODODENDROS</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>r(odo/dendros2</foreign>] <hi rend='italic'>Quasi</hi> Rosa arborescens <hi rend='italic'>dicta, frutex est, qui et</hi> Nerion <hi rend='italic'>et</hi> Rhododaphne <hi rend='italic'>dicitur a flore</hi> roseo, <hi rend='italic'>et folio</hi> laureo; <hi rend='italic'>officinis</hi> oleander <hi rend='italic'>appellatur.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHODOMELI</emph> n. <hi rend='italic'>Mel rosaceum.</hi> Pallad. in Maio 16. <hi rend='italic'>et Diosc. 5, 35.</hi></p>
<p><emph>RHODOPE</emph> es. f. [<foreign lang='GR'>*(rodo/ph</foreign>] <hi rend='italic'>Mons Thraciae, a</hi> Rhodope, <hi rend='italic'>Thracum regina, ibi sepulta.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHODOPŹIVS</emph> a, um. [<foreign lang='GR'>*(rodoph/i+os2</foreign>] <hi rend='italic'>Possessiuum, quinque syllabarum, vt</hi> Orpheus Rhodopeius, <hi rend='italic'>i. Thracius</hi> Ouid. Met. 10, 50. [...].</p>
<p><emph>RHODŌPIS</emph> idis. f. [<foreign lang='GR'>*(rodw=pis2</foreign>, Suid.] <hi rend='italic'>vel</hi> RHODOPE, es. <hi rend='italic'>Meretrix fuit quaedam Thraciae, mirae pulchritudinis, quae vna cum Aesopo captiua fuit.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHODŌRA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Herba.</hi> Plin. 24, 19 Rombotinum arborem demonstrauimus inter arbusta. [...].</p>
<p><emph>RHODOS</emph> i. f. [<foreign lang='GR'>*(ro/dos2</foreign>] <hi rend='italic'>Nomen Insulae nobilissimae, et in ea vrbis, quae</hi> Rosam <hi rend='italic'>cognominem in numis adhuc ostendit.</hi> [...].</p>
<pb id='s0210' n='210'/>
<p><emph>RHODIVS</emph>, <hi rend='italic'>et</hi> RHODIENSIS, <hi rend='italic'>et</hi> RHODIACVS Rhodii galli Col. 8, 2, 12 <hi rend='italic'>etc.</hi> Fici Rhodiae Col. 5, 10, 11. <hi rend='italic'>et</hi> 8, 11. <hi rend='italic'>it.</hi> Plin. 31, 14. [...].</p>
<p><emph>RHOEA</emph> ae. <hi rend='italic'>vel</hi> RHOEAS adis. f. <hi rend='italic'>Papaueris genus,</hi> erraticum Plin. 19, 8. <hi rend='italic'>Add.</hi> 19, 36. <hi rend='italic'>et</hi> 21, 23. Apul. de Herb. p. 53. <hi rend='italic'>Conf.</hi> RHIA.</p>
<p><emph>RHOEBVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*(roi=bos2</foreign>] <hi rend='italic'>Equus Mezentii apud</hi> Virg. Aen. 10, 861 Rhoebe diu, res si qua diu mortalibus vlla est, Viximus, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>RHOECVS</emph> i. m. Vnus Gigantum, apud Hor. Carm. 3, 4, 55 <hi rend='italic'>vt vulgo scribitur:</hi> Rhoetus <hi rend='italic'>probat Bentl. hic et</hi> Od. 2, 19, 23. 2 Rhoecus, plastices inuentor Plin. 35, 12.</p>
<p><emph>RHOETVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*(roi=tos2</foreign>] Marrubiorum Rex in Italia, qui Anchemolo filio Casperiam superduxit nouercam, hanc priuignus stuprauit, quo cognito quum eum pater persequeretur, et ad poenam vocaret, fugiens ille, se ad Turnum contulit. [...].</p>
<p><emph>RHOETŹVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>*(roi/trion</foreign>] Troadis oppidum et promontorium, vbi fuit Aiacis Asylum, <hi rend='italic'>inquit</hi> Seruius: sicut in Sigeo, Achillis. [...].</p>
<p><emph>RHOETEVS</emph>, <hi rend='italic'>et</hi> RHOETEIVS a, um. Adi. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Rapax Rhoeteum Ouid. Fast. 4, 279. <hi rend='italic'>vbi impetuosum mare est.</hi> Litora Rhoetea Virg. Aen. 6, 505. Orae Rhoeteae Id. ib. 3, 108. Profundum Rhoeteum Ouid. Met. 11, 197.</p>
<p><emph>RHOICVS [1]</emph> <hi rend='italic'>vid. sub</hi> RHVS.</p>
<p><emph>RHOITES</emph> ae. m. <foreign lang='GR'>r(oi/+ths2</foreign>] <hi rend='italic'>Vinum ex malis punicis expressum, quae Graeci</hi> [<foreign lang='GR'>r(oia\s2</foreign> <hi rend='italic'>appellant. Dioscorides 5, 25.</hi> Plin. 14, 16.</p>
<p><emph>RHOLVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Vnus ex his architectis, qui Lemnium Labyrinthum aedificarunt</hi> Plin. 36, 13.</p>
<p><emph>RHOMBVS</emph> i. m. <foreign lang='GR'>r(o/mbos2</foreign>] <hi rend='italic'>Graeca vox a</hi> [<foreign lang='GR'>r(e/mbrin</foreign> <hi rend='italic'>verbo ducta, quae vertiginosum circumactum notat.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHOMBOIDES</emph> is. Adi. <hi rend='italic'>Rhombi formam habens, ap. Geometras. Vid.</hi> Martian. Capella 6 p. 230 [...].</p>
<p><emph>RHOMPHAEA</emph>, RHOMPHEA, <hi rend='italic'>it.</hi> RVMPIA ae. f. <foreign lang='GR'>r(omfai=a</foreign> framea, gladius Vet. Gloss.] <hi rend='italic'>Genus gladii.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHOMPHAEALIS</emph> e. Adi. Prudent. Cathem. 7, 93 Dextram perarmat rhomphaeali incendio. <hi rend='italic'>i. Rhomphaea flammante. Add. 6, 85.</hi></p>
<p><emph>RHONCHVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>r(o/gxos2</foreign>] <hi rend='italic'>Stertentis it. irridentis sonus, nomen ex sono fictum, qui naribus adiuuatur.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHONCHO</emph> āre. Sidon. Epist. 1, 6 Bubsequae rusticani, subulcique rhonchantes. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Vet. Gloss.</p>
<p><emph>RHONCHISSO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>r(ogxa/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Stertere.</hi> Plaut.... Cyathissat dum coenat: dum dormit, rhonchissat.</p>
<p><emph>RHONCHISONVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Qui sonat rhonchos, et derisor est.</hi> Sidonius Carm. 3 Nec nos rhonchisonos rhinocerote notat. <hi rend='italic'>Vid. modo</hi> RHONCHVS.</p>
<p><emph>RHOPALON</emph> i. n. Herba, <hi rend='italic'>de qua</hi> Plin. 25, 7 Nymphaea nata
<pb id='s0211' n='211'/>
traditur, Nympha zelotypia erga Herculem, mortua. [...].</p>
<p><emph>RHOPALICVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Grammaticis</hi> Rhopalicus versus <hi rend='italic'>dicitur, qui a monos yllaba voce incipiens gradatim crescit, et</hi> [<foreign lang='GR'>r(o/palon</foreign>, <hi rend='italic'>i. Herculis clauam imitatur, ab angusto et tenui in latitudinem desinens, vt, Spes Deus aeternae stationis conciliator.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHOSOS</emph> i. f. <foreign lang='GR'>*(rw=sos2</foreign> <hi rend='italic'>Steph.</hi> <foreign lang='GR'>*(rwsso\s2</foreign> <hi rend='italic'>Strab.</hi>] Oppidum Syriae ad Casium montem, inter Issum Ciliciae et Seleuciam positum Plin. 5, 22. <hi rend='italic'>et Strab. l. 16. Scribitur et</hi> Rhossus.</p>
<p><emph>RHOSIVS</emph> a, um. Adi. Plin. 5, 22 Oppidum Rhosos, et a tergo portae, quae Syriae appellantur, interuallo Rhosiorum montium et Tauri.</p>
<p><emph>RHOSIACVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Rhosiaca vasa <hi rend='italic'>fictilia, vt putant viri docti</hi> Cic. Att. 6, 1.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.37' n='37' type='section'>
<head>RHV</head>
<p><emph>RHVS</emph> rhois <hi rend='italic'>et</hi> rhus. c. [<foreign lang='GR'>r(ou=s2</foreign>] <hi rend='italic'>Fruticis genus, de quo</hi> Plin. 24, 11 s. 54 Nec rhus latinum nomen habet, cum in vsum plurimis modis veniat. [...].</p>
<p><emph>RHOICVS [2]</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Ex</hi> rhoė <hi rend='italic'>s.</hi> rhu, <hi rend='italic'>de quo modo dictum.</hi> Plin. 24, 11 s. 54 Medici rhoicis vtuntur ad contusa, item coeliacos, et sedis vlcera <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>RHVSELINON</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>r(ouse/linon</foreign>] <hi rend='italic'>Apium rusticum</hi> Apul. de Herb. c. 8.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.38' n='38' type='section'>
<head>RHY</head>
<p><emph>RHYAS</emph> adis. f. <foreign lang='GR'>r(ua\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Morbus oculorum, de quo</hi> Cels. 7, 7, 4 Si abscissa est <hi rend='italic'>cum vngue caruncula ex angulo oculi,</hi> patefit foramen, per quod postea semper humor descendit [<foreign lang='GR'>r(ua/da</foreign> Graeci vocant.</p>
<p><emph>RHYNTON</emph> <hi rend='italic'>(quod primis fere editoribus placuit, s. vt post emendatum est) seu</hi> RHINTON, [<foreign lang='GR'>*(ri/ntwn</foreign>] <hi rend='italic'>Poėta hilaro tragoedus patria Tarentinus, cuius versum citat</hi> Cic. Att. 1 <hi rend='italic'>extr.</hi> Nam vt ait Rhinton, vt quinor, [<foreign lang='GR'>*(oi me\n par) ou)de/n ri)sin, oi(=s2 d' ou)de\n me/lri</foreign>. [...].</p>
<p><emph>RHYPAROGRAPHVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Sordidarum humiliumque rerum pictor.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHYPŌDES</emph> is. m. Emplastrum ad extrahendum Cels. 5, 19, 15 a similitudine sordium <hi rend='italic'>appellatum. Add. 5, 26, 23.</hi></p>
<p><emph>RHYPTVSA</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RHYPTV=SA [RHYPTŪSA]</note> ae. f. [<foreign lang='GR'>r(u/ptousa</foreign>] Celso 5, 26, 23 <hi rend='italic'>in loco emplastri laudata.</hi></p>
<p><emph>RHYTHMVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>r(uqmo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Latine Numerus dicitur.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHYTHMICVS [1]</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>r(uqmiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui numeros in cantu vel in prolatione aut sono obseruat.</hi> [...].</p>
<p><emph>RHYTHMICVS [2]</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Rhythmica musicae pars Isidor. Orig. 2, 16 <hi rend='italic'>et</hi> 21. Tempus rhythmicum Mart. Capell. 9 p. 327.</p>
<p><emph>RHYTHMICE</emph> es. f. [<foreign lang='GR'>r(uqmikh\</foreign>] Mart. Capell. 9 p. 327 Rhythmice est ars omnis in numeris.</p>
<p><emph>RHYTHMIZOMENON</emph> i. n. Materia numerorum Mart. Cap. 9 p. 336.</p>
<p><emph>RHYTHMIZATIO</emph> ōnis. f. Vet. Interpr. Irenaei 2, 20 Apta rhythmizatio.</p>
<p><emph>RHYTHMOIDES</emph> is. [<foreign lang='GR'>r(uqmoridh\s2</foreign>] <hi rend='italic'>i. Similis numeris</hi> Mart. Cap. 9 p. 327 <hi rend='italic'>et</hi> 328.</p>
<p><emph>RHYTHMOPOEIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>r(uqmopoii/a</foreign>] Idem l. c.</p>
<p><emph>RHYTIVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Genus vasis cornu simile apud Athenaeum.</hi> Martial. 2, 35 Quum sint crura tibi, simulent quae cornua lunae, In rhytio poteras Phoebe lauare pedes. <hi rend='italic'>al.</hi> Imbricio. <hi rend='italic'>v. v. sub</hi> IMBREX.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.39' n='39' type='section'>
<head>RIC</head>
<p><emph>RICA</emph> ae. f. Quadratum vostimentum fimbriatum, et purpureum,
<pb id='s0212' n='212'/>
quo pro palliolo vtebantur Flaminicae. [...].</p>
<p><emph>RICVLA [1]</emph> ae. f. Dimin. Festus, Ricae et riculae vocantur parua ricinia, vt palliola, ad vsum capitis facta. [...].</p>
<p><emph>RICINIVM</emph>, <hi rend='italic'>s.</hi> RECINIVM, i. n. <hi rend='italic'>et</hi> RICINVS, <hi rend='italic'>s.</hi> RECINVS i. m. <hi rend='italic'>auctore</hi> Nonio 14, 33 Quod nunc mafurtium (<hi rend='italic'>vox barbara vid.</hi> MAVORTE) dicitur, Palliolum est femineum breue. [...].</p>
<p><emph>RICINIĀTVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Ricinio indutus.</hi> Riciniati, mimi planipedes Fest. Arnob. aduersus gentes 6 <hi rend='italic'>sub fin.</hi> Fronte Ianus ancipiti, riciniatus Iupiter.</p>
<p><emph>RICĪNVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>apud</hi> Non. 14, 15 <hi rend='italic'>vt,</hi> Mitra ricina. Varr. Prometheo l. 1 Aliae mitram ricinam, aut mitram Melitensem.</p>
<p><emph>RICINVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>kunorai+sth\s2, kro/twn</foreign>] <hi rend='italic'>Genus vermis, canes acrius atque boues infestans.</hi> [...].</p>
<p><emph>RICTO [1]</emph> āre. <hi rend='italic'>vid. in</hi> RINGO.</p>
<p><emph>RICTVS [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RINGO</ref>.</p>
<p><emph>RICOTIA</emph> ae. f. Medicamenti genus Octau. Hor. 1, 5.</p>
<p><emph>RICVLA [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RICA</ref>.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.40' n='40' type='section'>
<head>RID</head>
<p><emph>RIDEO</emph> si, sum, źre. [<foreign lang='GR'>gela/w, mridia/w</foreign>] <hi rend='italic'>Propriam illam hominum affectionem notat, quae in re iucunda os, genas, oculos, et cum vehementior est, pulmones et arteriam mouet.</hi> [...].</p>
<pb id='s0213' n='213'/>
<p><emph>RIDENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>gelw=n</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Hor. de Arte Poėt. 101 Vt ridentibus arrident, sic flentibus afflent Humani vultus. [...].</p>
<p><emph>RIDENDVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>gelaste/os2</foreign>] Hor. Epist. 1, 1, 9 Solue senescentem mature sanus equum, ne Peccet ad extremum ridendus.</p>
<p><emph>RIDIBVNDVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>mridiw=n</foreign>] Plaut. Epid. 3, 3, 33 Illam ridibundam, atque hilarem huc adduxit simul. <hi rend='italic'>Vid.</hi> Gell. 11, 15 <hi rend='italic'>vbi late de his, quae in</hi> BVNDVS <hi rend='italic'>finita sunt disserit.</hi></p>
<p><emph>RIDICVLVS [1]</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>geloi=os2, katage/lastos2</foreign>] <hi rend='italic'>Quidquid, vel dignum est, quod rideatur, vel re ipsa et actu, vt aiunt, ridetur.</hi> [...].</p>
<p><emph>RIDICVLARIVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>antiquum.</hi> [<foreign lang='GR'>katage/lastos2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Ridiculum.</hi> [...].</p>
<p><emph>RIDICVLE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>geloi/ws2</foreign>] Ter. Adel. 4, 5, 42 [...].</p>
<p><emph>RIDICVLŌSVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Arnob. 5 p. 175 Ridiculosa negotia defendere. [...].</p>
<p><emph>RISITO</emph> āre. Frequent. <hi rend='italic'>a</hi> Rideo. Naeuius <hi rend='italic'>apud</hi> Non. 3, 116 Clam ineunt, irruunt, cachinnos, ioca, dicta risitant.</p>
<p><emph>RISILOQVIVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Sermo ridiculus.</hi> Tertull. de Poenit. 10 In risiloquio consistere.</p>
<p><emph>RISIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>mridi/asis2, ge/lasis2</foreign>] Plaut. Stich. 5, 2, 10 Quot ego voluptates fero, quot risiones, quot iocos.</p>
<p><emph>RISOR</emph>, ōris. m. [<foreign lang='GR'>gelasth\s2</foreign>] Hor. in Arte Poėt. 225 Verum ita risores, ita commendare dicaces Conueniet Satyros.</p>
<p><emph>RISORIVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Ridiculus.</hi> Fulgent. Mythol. 2 Risorii honores.</p>
<p><emph>RISIBILIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Aptus ad ridendum: vtuntur eo philosophi,</hi> Boėthius, <hi rend='italic'>aliique vid. Goclen. Probl. Gramm. 2, 57.</hi></p>
<pb id='s0214' n='214'/>
<p><emph>RISVS [1]</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>ge/lws2, mridi/asma</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Risio.</hi> [...].</p>
<p><emph>RIDĪCA</emph> ae. f. <foreign lang='GR'>xa/rac</foreign> Gloss. Gr. Lat.] <hi rend='italic'>Pedamentum vinearum ex ligno fisso, et angulosum, vt</hi> palus <hi rend='italic'>rotundum.</hi> [...].</p>
<p><emph>RIDICVLA</emph> ae. f. Dimin. Senec. Quaest. Nat. 1, 3 <hi rend='italic'>de fullone,</hi> Cum os aqua impleuit, et vestimenta ridiculis diducta leuiter adspergit, apparet varios edi colores, <hi rend='italic'>etc.</hi> [...].</p>
<p><emph>RIDICVLVS [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RIDEO</ref>.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.41' n='41' type='section'>
<head>RIE</head>
<p><emph>RIENES</emph> um. antiqui vocabant Nefrundines, quia Graeci <foreign lang='GR'>nefrou\s2</foreign> eos vocant. Plaut. in Satyrione Male tibi euenisse video. Glaber erat tanquam rien. Festus. Rienes <hi rend='italic'>ergo iidem, qui</hi> Renes. <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>REN</ref>.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.42' n='42' type='section'>
<head>RIG</head>
<p>RIGEO, RIGIDVS <hi rend='italic'>vid.</hi> RIGOR.</p>
<p><emph>RIGO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>deu/w, bre/xw, poti/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Madefacere, humore odspergere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RIGANS</emph> antis. Partic. [<foreign lang='GR'>bre/xwn</foreign>] <hi rend='italic'>vt,</hi> Lucret. 6, 520 Atque aliis aliae nubes, nimbique rigantes.</p>
<p><emph>RIGATV</emph> aliquid madefacere Fortunat....</p>
<p><emph>RIGATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>broxh\</foreign>] Columel. 11, 3 Sin autem sicco
<pb id='s0215' n='215'/>
loco seri debuerint, quod rigationem ministrari non expediat, mense Febr. sesquipedali altitudine sulci faciendi sunt.</p>
<p><emph>RIGĀTOR</emph>, ōris. m. Tertull. adu. Valent. c. 15 O fletum rigatorem. [...].</p>
<p><emph>RIGATRIX</emph> īcis. f. Augustin.</p>
<p><emph>RIGVS</emph> oris. n. Plin. 5, 4 Diarrhytum a Graecis dictum propter aquarum rigus. <hi rend='italic'>al.</hi> Irrigua, <hi rend='italic'>vt ipse Hard. ne mentione quidem alterius lectionis facta.</hi> [...].</p>
<p><emph>RIGVVS [1]</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>e)pi/r)r(utos2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod aquis irrigatur: cui opponitur</hi> Siccaneus. [...].</p>
<p><emph>RIGOR</emph>, ōris. m. [<foreign lang='GR'>r(i/gos2</foreign>] <hi rend='italic'>Frigiditas vehemens.</hi> Liu. 21. 58 [...].</p>
<p><emph>RIGOROSVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Barbara vox, cui falso quaeritur praesidium in</hi> Senec. Epist. 11.</p>
<p><emph>RIGORĀTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>sklhrwqei\s2</foreign>] Plin. 17, 23 s. 35, 26. [...].</p>
<p><emph>RIGIDVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>r(i/gios2</foreign>] <hi rend='italic'>Frigidus, et vel hac vel alia causa, durus ac rigens.</hi> [...].</p>
<pb id='s0216' n='216'/>
<p><emph>RIGIDE</emph> Adu. <hi rend='italic'>vt,</hi> Tectorium inductum rigideque obsolidatum Vitruu. 2, 3. [...].</p>
<p><emph>RIGIDITAS</emph> ātis. f. <hi rend='italic'>Rigor.</hi> Vitruu. 2, 9 Rigiditatem habere.</p>
<p><emph>RIGEO</emph> źre. [<foreign lang='GR'>r(ige/w</foreign>] <hi rend='italic'>Frigere a frigore, deinde a quacunque alia causa durum esse ac rigidum.</hi> [...].</p>
<p><emph>RIGENS</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>r(igw=n</foreign>] <hi rend='italic'>vt,</hi> Artus rigentes imbri ventoque Stat. Theb. 1, 387. [...].</p>
<p><emph>RIGEFACIO</emph> ere. Frontin. Strat. 2, 5, 23 Ieiunum exercitum in maximo frigore transitu sluminis rigefecit. <hi rend='italic'>Alu,</hi> Rigere fecit.</p>
<p><emph>RIGESCO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>r(igou=mai</foreign>] <hi rend='italic'>Indurari.</hi> [...].</p>
<p><emph>RIGIDOR</emph> āri. <hi rend='italic'>Rigidum fieri.</hi> Senec. Epist. 72 (71) Flexuram non recipit? rigidari quidem, amplius intendi non potest. <hi rend='italic'>Alii legunt</hi> Rigida est.</p>
<p><emph>RIGVVS [2]</emph> a, um. <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RIGO</ref>.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.43' n='43' type='section'>
<head>RIM</head>
<p><emph>RIMA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>o)ph\, trh=ma, sxi/sma</foreign>] <hi rend='italic'>Fissura.</hi> [...].</p>
<p><emph>RIMVLA</emph> ae. f. Dimin. Cels. 8, 4 Ne paruae rimulae fallant. Exiguae cauernarum rimulae Lactant. de Opif. 8, 14.</p>
<p><emph>RIMŌSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>diar)r(w\c, dia/trhtos2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod est rimis plenum.</hi> [...].</p>
<p><emph>RIMO</emph> āre. <hi rend='italic'>Citatur</hi> Festus <hi rend='italic'>in voce</hi> Ruspari: Et ego ibo, vt latebras ruspans rimarem optimas. [...].</p>
<p><emph>RIMOR</emph> āri. [<foreign lang='GR'>e)kzhte/w, e)reuna/w</foreign>] <hi rend='italic'>Diligenter quaerere, scrutari, quasi rimas quasque perquirere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RIMANS</emph> antis. Partic. <hi rend='italic'>Quaerens.</hi> Virg. Aen. 7, 507 --- Quod cuique repertum Rimanti, telum ira facit.</p>
<p><emph>RIMĀTVS</emph> a, um. Passiue. Sidon. Epist. 7, 2 Diligenter, quae ad socrum pertinuerant, rimatis conuasatisque.</p>
<pb id='s0217' n='217'/>
<p><emph>RIMĀTIM</emph> Adu. Martian. Capella 2 Rimatim ab ostio speculari, <hi rend='italic'>i. per rimam.</hi></p>
<p><emph>RIMĀTOR</emph>, ōris. m. <hi rend='italic'>Qui rimatur.</hi> Arnob. 5 p. 161 Varro in antiquitatis indagatione rimator. Morum Cassiodor. Varr. 3, 6.</p>
<p><emph>RIMABVNDVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Intente contemplans.</hi> Apul. Met. 2 p. 116 Dum haec identidem rimabundus eximie delector.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.44' n='44' type='section'>
<head>RIN</head>
<p><emph>RINGO</emph> rictum, ere. [<foreign lang='GR'>sh/rw</foreign>] <hi rend='italic'>velcertius,</hi> RINGOR, eris. Deponens: <hi rend='italic'>Os torquere, vt dentes appareant, quod canes faciunt latraturi, vel quum ex ira in rugas deducunt os.</hi> [...].</p>
<p><emph>RINGENS</emph> entis. Partic. Petron. c. 75 Me non facies ringentem, amasiuncula.</p>
<p><emph>RICTO [2]</emph> āre. Frequent. <hi rend='italic'>Est leopardorum, quum vocem emittunt.</hi> Spartianus in Geta c. 5 Leopardi rictant.</p>
<p><emph>RICTVS [2]</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>to\ seshro\s2</foreign>, <hi rend='italic'>siue</hi> [<foreign lang='GR'>to\ kexhno\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Est Oris distentio, qualis esse solet non in</hi> ringentibus <hi rend='italic'>modo animalibus, sed etiam in hominibus, praesertim in ridentibus.</hi> [...].</p>
<p><emph>RICTVM</emph> i. n. Lucret. 5, 1063 Mollia ricta fremunt duros nudantia dentes. [...].</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.45' n='45' type='section'>
<head>RIP</head>
<p><emph>RIPA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>o)/xqh</foreign>] <hi rend='italic'>Extremitas terrae, aquae vicina.</hi> [...].</p>
<p><emph>RIPVLA</emph> ae. f. Dimin. <foreign lang='GR'>o)xqi/dion</foreign>] Cic. Att. 15, 6 (16) Itaque me referunt pedes in Tusculanum, tamen haec [<foreign lang='GR'>topografi/a</foreign> ripulae videtur habitura celerem satietatem.</p>
<p><emph>RIPARIVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>vt,</hi> Ripariae hirundines Plin. 30, 4. <hi rend='italic'>Ita vocant in riparum cauis aedificantes. De milite ad ripam posito.</hi> Riparius, <foreign lang='GR'>o)xqofu/lac</foreign> Vet. Gloss.</p>
<p><emph>RIPARIOLA</emph> ae. f. Hirundo riparia Marcell. Emp. c. 15.</p>
<p><emph>RIPARIENSES</emph> um. m. <hi rend='italic'>De quibus mentio</hi> fit C. de Re militari L. de castris Ripariensibus, <hi rend='italic'>erant Milites, qui in imperii limitibus excubabant pro Republica aduer sus Barbaros: puta in ripis Danubii, ad tuendas Pannonias aduersus Sarmatas: et in ripis Euphratis, aduersus Parthos.</hi> [...].</p>
<pb id='s0218' n='218'/>
<p><emph>RIPENSIS</emph> e. Adi. Iuxta ripam, cui opponitur Mediterraneus Ammian. 26, 30. Dacia ripensis.</p>
<p><emph>RIPATICVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Tributum, quod accipitur in ripis.</hi> ICti.</p>
<p><emph>RIPHAEI</emph> <hi rend='italic'>montes, et</hi> RIPHAEI <hi rend='italic'>populi, vid.</hi> RHIPHAEVS, a, um.</p>
<p><emph>RIPHEVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RHIPHEVS</ref>.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.46' n='46' type='section'>
<head>RIS</head>
<p><emph>RISCVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>r(i/skos2</foreign>] <hi rend='italic'>Auctore</hi> Donato, est Cista pelle contecta. Nomen Phrygium.</p>
<p><emph>RISVS [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RIDEO</ref>.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.47' n='47' type='section'>
<head>RIT</head>
<p><emph>RITVS</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>qesmo\s2, qesmoqesi/a</foreign>] <hi rend='italic'>Mos, ratio agendi, consuetudo, sollemnis caerimonia.</hi></p>
<p><emph>RITES</emph> is. m. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Stat. Theb. 11, 285 Hei mihi primitiis ararum, et rite nefasto Libatus, <hi rend='italic'>etc.</hi> [...].</p>
<p><emph>RITVALIS</emph> e. Adi. Cic. de Diu. 1, 73 c. 33 [...].</p>
<p><emph>RITVALITER</emph> Adu. Ammian. 29, 7 Ritualiter consecratus.</p>
<p><emph>RITE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>kata\ qesmo\n</foreign>] <hi rend='italic'>Est Ablatiuus nominis</hi> Rites, <hi rend='italic'>quod modo declarauimus.</hi> Prisc. 15 p. 1011. [...].</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.48' n='48' type='section'>
<head>RIV</head>
<p><emph>RIVĀLIS</emph> is. m. <foreign lang='GR'>a)nterasth\s2</foreign> Gloss. Lat. Gr. [<foreign lang='GR'>a)nti/zhlos2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui eandem amat cum aliquo: quemadmodum</hi> Procus, <hi rend='italic'>qui eandem petit.</hi> [...].</p>
<p><emph>RIVALITAS</emph> ātis. f. [<foreign lang='GR'>zhlotupi/a</foreign>] <hi rend='italic'>Dicta est Aemulatio illa inter amatores.</hi> [...].</p>
<p><emph>RIVARIVS</emph> i. <hi rend='italic'>i. riualis.</hi> Riuaria <foreign lang='GR'>zh/lh</foreign> Gloss. Vet.</p>
<p><emph>RIVĪNVS</emph> i. m. <foreign lang='GR'>zhlo/tupos2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem qui Riualis.</hi> Plaut. Asin. Perioch. 6 Riuinus, amens ob praereptam mulierem. Riuinus [<foreign lang='GR'>a)nti/zhlos2</foreign> Vet. Onomast.</p>
<p><emph>RIVVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>r(u/ac</foreign>] Est Locus (<hi rend='italic'>inquit</hi> Vlpianus D. de riuis l. 1) per longitudinem depressus, quo aqua decurrat: cui nomen est, [<foreign lang='GR'>a)po\ tou= r(ei=n</foreign>. [...].</p>
<pb id='s0219' n='219'/>
<p><emph>RIVVLVS</emph> i. m. Dimin. [<foreign lang='GR'>r(ua/kion</foreign>] Almonis vsque peruenitis riuulum Prudent. in Rom. v. 160. [...].</p>
<p><emph>RIVALIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Riuos frequentans.</hi> [...].</p>
<p><emph>RIVĀTIM</emph> Adu. Macrob. Saturn. 7, 12 Quae igitur ratio facit, vt riuatim aquae de Ponto fluant, quum foris insluentes aquas Pontus accipiat?</p>
<p><emph>RIVORVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Minor riuus. vt,</hi> In monte posita tria riuora, <hi rend='italic'>etc.</hi> Vet. Auct. Rei agr. <hi rend='italic'>Goes.</hi> p. 235 <hi rend='italic'>et alias.</hi></p>
<p><emph>RIVŌSVS</emph> a, um. Gloss. Lat. Gr. Riuosus, [<foreign lang='GR'>r(eidw/dhs2</foreign>.</p>
<p><emph>RIVIFINĀLIS</emph> e. <hi rend='italic'>Obiectu riui fines inter vicinos faciens.</hi> Siculus Flacc. de Condit. Agr. <hi rend='italic'>Goes.</hi> p. 12 Per omnem tractum riuifinalem.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.49' n='49' type='section'>
<head>RIX</head>
<p><emph>RIXA</emph> ae. f. <foreign lang='GR'>ma/xh</foreign> Gloss. Lat. Gr.] <hi rend='italic'>Nomen e sono fictum, vel a ringendo, quod est proprium canum, quando irritantur.</hi> [...].</p>
<p><emph>RIXĀTOR</emph>, ōris. m. Firmic. 5, 8 Homines erunt mali, litigiosi, rixatores, contentiosi. [...].</p>
<p><emph>RIXATIO</emph> onis. f. Tacito <hi rend='italic'>adscribitur.</hi></p>
<p><emph>RIXŌSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>e)ristiko\s2, du/seris2</foreign>] <hi rend='italic'>Contentiosus.</hi> [...].</p>
<p><emph>RIXO</emph> āre. <hi rend='italic'>Antiqui pro</hi> Rixor <hi rend='italic'>sunt vsi.</hi> [...].</p>
<p><emph>RIXOR</emph> ari. Dep. [<foreign lang='GR'>e)ri/zw, e)ridai/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Pugnare, verbis manibusque contendere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RIXANS</emph> antis. Partic. [<foreign lang='GR'>e)ri/zwn</foreign>] Lucret. 6. 1284 Rixantes potius quam corpora desererentur. Rixantis modo dixit Quinctil. 11, 3, 172. <hi rend='italic'>add.</hi> Petron. c. 28.</p>
<p><emph>RIZONICVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RHIZINIVM</ref>.</p>
<pb id='s0220' n='220'/>
<p>ROBĪGO, ROBIGVS, ROBIGALIA <hi rend='italic'>vid.</hi> RVBIGO, <hi rend='italic'>quamquam prior scriptura per O melior est.</hi></p>
<p><emph>ROBOR</emph>, <hi rend='italic'>vel</hi> ROBVR, <hi rend='italic'>it.</hi> ROBVS oris. n. [<foreign lang='GR'>dru\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Species quercūs durissimae.</hi> [...].</p>
<p><emph>ROBOREVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>dru/i+nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod est ex materia roboris.</hi> [...].</p>
<p><emph>ROBVRNEVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adi. <hi rend='italic'>Quod ex robore nascitur. Vt,</hi> Fruges roburneae, Columel. 9, 1, 5. <hi rend='italic'>Mox</hi> querneam glandem et iligneam <hi rend='italic'>appellat.</hi></p>
<p><emph>ROBVSTEVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Denominat. a</hi> Robur. Robustea materies, Varro de R. R. 1, 38. Alii legunt Robusta. <hi rend='italic'>Vid.</hi> Vitruu. 3, 3. 2, 1. 5, 12.</p>
<p><emph>ROBVSTVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Quod e</hi> Robore <hi rend='italic'>arbore est.</hi> [...].</p>
<pb id='s0221' n='221'/>
<p><emph>ROBVSTE</emph> Adu. Natio ita raptim adoleuit robusteque recreata est Nazar. Paneg. Constant. c. 17.</p>
<p><emph>ROBORO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>tono/w, i)sxuri/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Robur addere, firmare.</hi> [...].</p>
<p><emph>ROBORĀTVS</emph> a, um. Partic. Sarisb. 7, 1 Humanis viribus roborati intumuerunt. <hi rend='italic'>Compar.</hi> Tertul. de Anima 25 Roboratior exitus.</p>
<p><emph>ROBORASCO</emph> ere. Naeuius <hi rend='italic'>apud</hi> Nonium 2, 368 Cuius vox gallulascit, eius iam ramus roborascit, <hi rend='italic'>i. nerui rigere in Venerem incipiunt.</hi></p>
<p><emph>ROBORARIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>para/drisos2</foreign>] <hi rend='italic'>Audiamus</hi> Gell. 2, 20 [...].</p>
<p><emph>ROBORŹTVM</emph> i. n. Gloss. Gr. Lat. [<foreign lang='GR'>drumw\n</foreign>, Quercetum, roboretum.</p>
<p><emph>ROBORŌSVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Roborosa passio Veget. de Re Vet. 3, 24, 1 [...].</p>
<p><emph>ROBVS [1]</emph> a, um. [<foreign lang='GR'>e)ruqro\s2</foreign>] Festus, Robum rubro colore, et quae rufo significari, vt bouem quoque rustici appellant, manifestum est. [...].</p>
<p><emph>ROBVS [2]</emph> i. m. <hi rend='italic'>Genus frumenti.</hi> [...].</p>
<p><emph>ROBEVS</emph> a, um. Adi. Robeus color Varro de R. R. 2, 5, 8 <hi rend='italic'>in bubus probatur.</hi> [...].</p>
<p>ROBVSTEVS, ROBVSTVS <hi rend='italic'>vid.</hi> ROBOR.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.50' n='50' type='section'>
<head>ROD</head>
<p><emph>RŌDO</emph> si, sum, dere. [<foreign lang='GR'>trw/gw, katatrw/gw</foreign>] <hi rend='italic'>Proprie Murium est, qui dentibus fere semper aliquid atterunt vel comminuunt.</hi> [...].</p>
<p><emph>RODOR</emph> Pass. Lucret. 5, 259 Praeterea, pro parte sua quodcunque aliud auget, Roditur, <hi rend='italic'>etc. i. minuitur, atteritur.</hi> Ferrum roditur scabra rubigine Ouid. ex Pont. 1, 1, 71.</p>
<p><emph>ROSIO [1]</emph> ōnis. f. Plin. 20, 14 [...].</p>
<p><emph>ROSOR</emph>, ōris. m. <hi rend='italic'>Qui rodit.</hi> Ambros. Serm. 81 p. 380 Mures, horreorum rosores.</p>
<p><emph>RODVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RAVDVS</ref>.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.51' n='51' type='section'>
<pb id='s0222' n='222'/>
<head>ROE <hi rend='italic'>et</hi> ROG</head>
<p><emph>ROECVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RHOECVS</ref>.</p>
<p><emph>ROGO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>de/omai, a)cio/w</foreign>] <hi rend='italic'>Duo significat, quaerere s. interrogare, et petere: puto quod interrogandi formulis etiam petimus,</hi> Visne mihi hoc tribuere? [...].</p>
<pb id='s0223' n='223'/>
<p><emph>ROGANS</emph> antis. Partic. [<foreign lang='GR'>deo/menos2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Veniam dare roganti Ouid. Met. 6, 33. [...].</p>
<p><emph>ROGANDVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>dehte/os2</foreign>] Ouid. Trist. 3, 8, 20 [...].</p>
<p><emph>ROGĀTVS [1]</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>e)rwthqei\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Cic. de Amic. 2, 9 c. 11 [...].</p>
<p><emph>ROGĀTVS [2]</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>a)ci/wsis2</foreign>] Cic. de Nat. Deor. 1, 15 c. 7 [...].</p>
<p><emph>ROGATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>de/hsis2, de/hma, litanri/a</foreign>] <hi rend='italic'>Interrogatio.</hi> [...].</p>
<pb id='s0224' n='224'/>
<p><emph>ROGATIVNCVLA</emph> ae. f. Dimin. [<foreign lang='GR'>dehma/tion</foreign>] Cic. pro Domo 51 c. 20 [...].</p>
<p><emph>ROGĀTOR</emph>, ōris. m. [<foreign lang='GR'>ai)thth\r</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Rogator comitiorum, <hi rend='italic'>qui ea habet, populumque rogat.</hi> [...].</p>
<p><emph>ROGATORIVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Rogatoriae literae Alcuin. de Diu. Offic.</p>
<p><emph>ROGATVRA</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): ROGATV=RA [ROGATŪRA]</note> ae. f. Gloss. Gr. Lat. [<foreign lang='GR'>a)spasmo\s2</foreign>, Rogatura.</p>
<p><emph>ROGATRIX</emph> icis. f. Sidon.</p>
<p><emph>ROGĀMEN</emph> inis. n. Gloss. Gr. Lat. [<foreign lang='GR'>de/hma</foreign>, Rogamen.</p>
<p><emph>ROGAMENTVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Idem.</hi> <foreign lang='GR'>peu=sis2</foreign> Gloss. Gr. Lat.] <hi rend='italic'>Sed</hi> Apul. de Syllog. Categ. p. 29 <hi rend='italic'>est</hi> Axioma. p. 31 Rogamentum proponere, <hi rend='italic'>i. propositionem categoricam.</hi></p>
<p><emph>ROGITO</emph> āre. Frequent. [<foreign lang='GR'>a)ciou=mai</foreign>] <hi rend='italic'>Saepe rogare.</hi> [...].</p>
<p><emph>ROGITATIO</emph> ōnis f. [<foreign lang='GR'>yh/fisma, nomoqesi/a</foreign>] <hi rend='italic'>Lex, plebiscitum.</hi> Plaut. Curc. 4, 2, 23 Rogitationes plurimas propter vos populus sciuit.</p>
<p><emph>ROGITATOR</emph>, ōris. m. Augustin.</p>
<p><emph>ROGVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>pura\</foreign>] <hi rend='italic'>Strues lignorum ad cremanda cadauera.</hi> [...].</p>
<p><emph>ROGĀLIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>o( th=s2 pura=s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Ignis rogalis Stat. Theb. 1, 112. Flammae rogales Ouid. Amor. 3, 9, 41. Deformior Cadauere rogali Sidon. Epist. 3, 13. <hi rend='italic'>Conf.</hi> ibid. ep. 3.</p>
<p><emph>ROGARIVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Qui rogum curat, corpus comburit.</hi> Gloss. Gr. Lat. [<foreign lang='GR'>nekrokau/sths2</foreign>, Rogarius, bustuarius.</p>
<pb id='s0225' n='225'/>
<p><emph>ROMA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*(rw/mh</foreign>] <hi rend='italic'>Orbis aliquando caput, et amplissimi imperii domicilium,</hi> Quo tandem narrari debet opere? [...].</p>
<p><emph>ROMĀNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*(rwmai=os2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui e Roma est, vel Romam inhabitat.</hi> [...].</p>
<p><emph>ROMĀNE</emph> Adu. Gell. 13, 21 Haec Romane et seuere dixit.</p>
<p><emph>ROMANICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*(rwmai+ko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Videtur epitheton earum rerum, quae Romae elaborantur, certe venales sunt.</hi> [...].</p>
<p><emph>ROMANENSIS</emph>, <hi rend='italic'>s.</hi> ROMANIENSIS e. [<foreign lang='GR'>*(rwmanh/sios2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui alibi ortus, Romae versatur.</hi> [...].</p>
<pb id='s0226' n='226'/>
<p><emph>ROMANIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Barbariae opponitur.</hi> Fortunat. Carm. 6, 4, 7 Hinc cui barbaries, illinc Romania plaudit.</p>
<p><emph>ROMANITAS</emph> ātis. f. <hi rend='italic'>pro Orbe, siue Imperio Romano, ponitur a</hi> Tertull. de Pallio c. 4 <hi rend='italic'>pr.</hi></p>
<p><emph>ROMANVLA</emph> porta <hi rend='italic'>teste</hi> Varrone l. 4 de L. L. in Palatino monte fuit, gradus habens in naualia ad Volupiae sacellum.</p>
<p><emph>ROMILIVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Gentis Romanae nomen: vnde</hi> Romilia lex: <hi rend='italic'>al.</hi> Romuleia <hi rend='italic'>v. v.</hi> Tribus Romilia, <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>TRIBVS</ref>.</p>
<p><emph>ROMIPETA</emph> ae. c. <hi rend='italic'>Qui Romam peregrinationem instituit</hi> Sarisber. 6, 1.</p>
<p><emph>ROMPHAEA</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RHOMPHAEA</ref>.</p>
<p><emph>ROMVLA</emph> <hi rend='italic'>Arbor dicebatur, sub qua Remus et Romulus pueri inuenti sunt. Vid.</hi><ref>RVMINALIS</ref>.</p>
<p><emph>ROMVLEIVS</emph> <hi rend='italic'>vel</hi> ROMVLIVS a, um. <hi rend='italic'>Gentis Romanae nomen, e qua ortum habere putabatur lex</hi> Romuleia <hi rend='italic'>vel</hi> Romulia, de triumviris epulonum creandis: <hi rend='italic'>quam exsculpunt ex</hi> Liu. 33, 42 [...].</p>
<p><emph>ROMVLENSIS</emph> e. <hi rend='italic'>Colonia Romanorum in Celtica Hispalensium.</hi> Plin. 3, 1 Et a laeua Hispalis colonia, cognomine Romulensis.</p>
<p><emph>ROMVLVS [1]</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*(rwmu/los2</foreign>] <hi rend='italic'>Martis et Iliae filius, frater Remi, primus rex Romanorum.</hi> [...].</p>
<p><emph>ROMVLEVS</emph> a, um. Possessiuum. [<foreign lang='GR'>*(rwmu/lios2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Colles Romulei Ouid. Met. 14, 845. <hi rend='italic'>i. Romani.</hi> [...].</p>
<p><emph>ROMVLVS [2]</emph> a, um. Adi. pro Romuleus. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Tellus Romula Virg. Aen. 6, 876. Gens Romula Hor. in Carm. saecul. 60.</p>
<p><emph>ROMVLIDAE</emph> arum. m. [<foreign lang='GR'>*(rwmuli/dai</foreign>] <hi rend='italic'>Dicti sunt Romani a Romulo.</hi> Pers. Sat. 1, 31 Ecce inter pocula quaerunt Romulidae saturi quid dia poėmata narrent. Arx Romulidarum Lucret. 4, 687.</p>
<p><emph>ROMPOTINVM</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RVMPOTINVM</ref>.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.52' n='52' type='section'>
<head>ROR <hi rend='italic'>et</hi> ROS</head>
<p><emph>RORO [1]</emph> āre. <hi rend='italic'>Vid.</hi><ref>ROS</ref>.</p>
<p><emph>ROS</emph> rōris. m. [<foreign lang='GR'>dro/sos2, yeka\s2, e)/rsh</foreign>] <hi rend='italic'>Humor, qui sereno tempore, serena nocte, non gelu, neque ardoribus, neque ventis existentibus, in plantis colligitur, s. lapsus ex aėre s. ex ipsis exhalatus.</hi> [...].</p>
<pb id='s0227' n='227'/>
<p><emph>RORĀLIS</emph> e. Adi. Ouid. Fast. 4, 28 <hi rend='italic'>de lustratione in sacris,</hi> Virgaque rorales laurea misit aquas. <hi rend='italic'>Alii legunt</hi> Roratas. <hi rend='italic'>Et sic Burm.</hi></p>
<p><emph>RORIFER</emph> era, erum. Adi. [<foreign lang='GR'>drosofo/ros2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Aura rorifera Senec. Hippol. v. 11. Biga Lunae rorifera Stat. Theb. 1, 338. Vmbris roriferis terram nox obruit Lucret. 6, 864.</p>
<p><emph>RORIFLVVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Rorifluam sectemur carmine lunam Vetus Poėta Catalect. 2 p. 239. edit. Scalig.</p>
<p><emph>RORVLENTVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>drosero\s2, drosw/dhs2, polu/drosos2</foreign>] <hi rend='italic'>Plenum rore.</hi> [...].</p>
<p><emph>ROSCIDVS [1]</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>drosero\s2, e(rsh/ris2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod est rore conspersum;</hi> vnde Nox roscida, <hi rend='italic'>rore humecta</hi> Plin. 18, 28. <hi rend='italic'>et</hi> 2, 62. <hi rend='italic'>it.</hi> 3, 12 [...].</p>
<p><emph>ROSIDVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Columel. 5, 6, 10 Rosidum et nebulosum solum. <hi rend='italic'>Et</hi> 3, 1, 6 Rosida caeli qualitas. <hi rend='italic'>Et</hi> Virgae rosidae 4, 30, 6.</p>
<p><emph>RORIDVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Propert. 2, 23, 27. <hi rend='italic'>Vid. ibi Brouckhus.</hi></p>
<p><emph>RORARIVS</emph> a, um. Adi. Rorarii milites dicebantur, Qui armatura leui praelium primi committebant: quod vt ante pluuias caelum rorare solet, sic illi ante grauem armaturam qui prodibant, rorarii appellabantur, qui et ferentarii. [...].</p>
<p><emph>RORO [2]</emph> āre. [<foreign lang='GR'>drosi/zw, yeka/zw, r(ai/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Humorem instar roris paullatim destillare.</hi> [...].</p>
<p><emph>RORANS</emph> antis. Partic. [<foreign lang='GR'>drosi/zwn, r(anti/zwn</foreign>] Lucret. 3, 470 [...].</p>
<p><emph>RORATVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>r(antisqei\s2</foreign>] Ouid. Fast. 3, 357 [...].</p>
<p><emph>RORATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>r(antismo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Morbus est vitium, quem vulgo</hi> Colaturam <hi rend='italic'>vocamus.</hi> [...].</p>
<p><emph>RORAMENTVM</emph> i. n. Capitolin. in Vero 10 Capiti auri roramenta respergere. <hi rend='italic'>Alii</hi> Ramenta, <hi rend='italic'>quod merito praeferunt Casaub. et Salmas.</hi></p>
<p><emph>RORESCO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>drosi/zomai</foreign>] <hi rend='italic'>Rore adspergi.</hi> [...].</p>
<p><emph>ROSA</emph> ae. f. <foreign lang='GR'>r(o/don</foreign>] <hi rend='italic'>Flos e spina nascens, cui</hi> [<foreign lang='GR'>r(o/dos2</foreign> <hi rend='italic'>Graecum nomen est.</hi> [...].</p>
<pb id='s0228' n='228'/>
<p><emph>ROSVLA</emph> ae. f. Dimin. Dracont. Hexaėm. v. 597 Qui rosulis stellare nemus vel floribus agros Imperat Autumni.</p>
<p><emph>ROSEVS [1]</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>r(o/dinos2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod est coloris rosae.</hi> [...].</p>
<p><emph>ROSACEVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>r(odo/ris2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod ex rosa factum est: vnde</hi> Rosaceum oleum, quod ex rosis expressum est, quod Graeci Rhodinon vocant Plin. 20, 3. [...].</p>
<p><emph>ROSACEVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>subaud.</hi> Oleum Plin. 21, 29. <hi rend='italic'>et</hi> 37, 3.</p>
<p><emph>ROSARIVS [1]</emph> a, um. Adi. Absorptio rosaria Suet. Neron. c. 27. <hi rend='italic'>Vid.</hi> ABSORPTIO <hi rend='italic'>sub</hi> ABSORBEO.</p>
<p><emph>ROSARIVS [2]</emph> i. m. <foreign lang='GR'>r(odopw/lhs2</foreign> Gloss. Lat. Gr. <hi rend='italic'>Venditor rosarum.</hi></p>
<p><emph>ROSARIVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>r(odw\n</foreign>] <hi rend='italic'>Copiam fruticum significat, vno loco</hi> rosas <hi rend='italic'>gignentium: vel Locum in quo sunt huiusmodi frutices.</hi> [...].</p>
<p><emph>ROSO</emph> āre. Varro Attacin. Carm. de defectu lunae. <hi rend='italic'>Hinc</hi></p>
<p><emph>ROSĀTVS</emph> a, um. Partic. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Propoma rosatum Pallad. Febr. 32. <hi rend='italic'>it. absolute, rosatum, de vino rosato,</hi> Pallad. Iun. t. 13. <hi rend='italic'>et</hi> Octob. t. 15. <hi rend='italic'>Vid.</hi> Lamprid. Heliogab. 19 <hi rend='italic'>et</hi> 21. <hi rend='italic'>et</hi> Apic. 1, 1.</p>
<p><emph>ROSŹTVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>r(odania\</foreign>] <hi rend='italic'>Locus rosis consitus.</hi> Virg. Ecl. 5, 17 Puniceis humilis quantum saliunca rosetis. <hi rend='italic'>Conf.</hi> Tertull. de Pallio c. 2. <hi rend='italic'>et</hi> Pallad. 11, 11.</p>
<p><emph>ROSVLENTVS</emph> a, um. Adi. Mart. Capella lib. 1 p. 19 Rosulenti splendoris gratia. Floribus vt rosulenta putes prata pubescere Prudent. in Pass. Eulal. v. 199.</p>
<p><emph>ROSEA</emph> ae. f <hi rend='italic'>auctore</hi> Festo, Campus in agro Reatino appellatur, quia in eo arua rore humida semper seruntur. [...].</p>
<p><emph>ROSEĀNVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Roseani equites Varro de R. R. 2, 7, 6.</p>
<p><emph>ROSCIDVS [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>ROS</ref>.</p>
<p><emph>ROSCIA</emph> <hi rend='italic'>gens Romae, e qua v. g.</hi> Roscius Otho, [<foreign lang='GR'>*(rw/skios2 *)/oqwn</foreign>] <hi rend='italic'>Tribunus plebis legem tulit, vt Equitibus Romanis in theatro XIIII gradus proximi assignarentur, qui censum CCCC. HS. haberent.</hi> [...].</p>
<p><emph>ROSCIĀNVS</emph> a, um. Adi. Rosciana imitatio Cic. de Orat. 2, 242.</p>
<p><emph>ROSEVS [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>ROSA</ref>.</p>
<p><emph>ROSIO [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RODO</ref>.</p>
<p><emph>ROSMARĪNVM</emph>, i. n. <hi rend='italic'>vel</hi> ROSMARĪNVS i. m. [<foreign lang='GR'>libanwti\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Frutex.</hi> [...].</p>
<pb id='s0229' n='229'/>
<p><emph>ROSTELLVM [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>ROSTRVM</ref>.</p>
<p><emph>ROSTRVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>r(u/gxos2, r(a/mfos2</foreign>] <hi rend='italic'>Arodendo dictum.</hi> [...].</p>
<p><emph>ROSTRATVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>r(ugxwto\s2</foreign>] Cic. de Inuent. 2, 98 [...].</p>
<p><emph>ROSTRĀLIS</emph> e. Adi. Sidon. Ep. 1, 11 [...].</p>
<p><emph>ROSTRO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>r(ugxo/w</foreign>] <hi rend='italic'>Hinc</hi></p>
<p><emph>ROSTRANS</emph> antis. Partic. Plin. 18, 19 In collibus transuerso tantum monte aratur: sed modo in superiora, modo in inferiora rostrante vomere. <hi rend='italic'>i. Rostrum impingente, vt ait Budaeus.</hi></p>
<p><emph>ROSTELLVM [2]</emph> i. n. Dimin. [<foreign lang='GR'>r(amfi/dion</foreign>] <hi rend='italic'>Paruum rostrum.</hi> [...].</p>
<pb id='s0230' n='230'/>
<p><emph>ROTA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>troxo\s2, ku/|klos2</foreign>] <hi rend='italic'>Orbis, quo currus omnis generis promouentur, machinae mouentur, etc.</hi> [...].</p>
<p><emph>ROTVLA</emph> ae. f. Dimin. [<foreign lang='GR'>troxi/skos2, troxi/dion</foreign>] Plaut. Pers. 3, 3, 38 [...].</p>
<p><emph>ROTVLVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Cylindrus est, quod ostendit illa vulgaris appellatio apud ICtos,</hi> Rotulus testium, <hi rend='italic'>i.</hi> volumen, <hi rend='italic'>in quo testium dicta consignata sunt: testificatio: vt</hi> volumen <hi rend='italic'>a voluendo, etc.</hi> [...].</p>
<p><emph>ROTVLO</emph> āre. Sarisb. 8, 12 In orbe rotulari quam incedere magis idoneus est.</p>
<p><emph>ROTO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>kuklo/w, guro/w</foreign>] <hi rend='italic'>In modum rotae versare, vertere, circumagere.</hi> [...].</p>
<p><emph>ROTANS</emph> antis. Partic. [<foreign lang='GR'>kuklo/wn</foreign>] Flammae rotantes fumum Hor. Carm. 4, 11, 11 [...].</p>
<pb id='s0231' n='231'/>
<p><emph>ROTĀTVS [1]</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>kuklwqei\s2</foreign>] <hi rend='italic'>vt,</hi> Ceruix rotata <hi rend='italic'>equi subito flexi.</hi> [...].</p>
<p><emph>ROTĀTIM</emph> Adu. <hi rend='italic'>Rotarum modo.</hi> Apul. Met. 10 p. 253 In orbe rotatim flexuosi.</p>
<p><emph>ROTĀTVS [2]</emph> ūs. m. Claudian. de Consul. Mallii 77 [...].</p>
<p><emph>ROTATIO</emph> ōnis. f. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Vitruu. 10, 8 Sine porrecto rotationis. <hi rend='italic'>Et in fine capitis,</hi> Per rotationem circini. <hi rend='italic'>vid.</hi> Idem. 9, 4. Apul. Apol. p. 303. Mart. Capella 8 p. 287.</p>
<p><emph>ROTĀTOR</emph>, ōris. m. Stat. Silu. 2, 7, 7 <hi rend='italic'>de Baccho,</hi> Et tu Bassaridum rotator Euan. <hi rend='italic'>conf.</hi> Cassiodor. Varr. Epist. 7, 5.</p>
<p><emph>ROTĀLIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>vt,</hi> Carpentum rotale Capitolin. in Macrin. 12. <hi rend='italic'>rotis impositum.</hi></p>
<p><emph>ROTATILIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>quod rotatur, volubilis.</hi> Sidon. Ep. 2, 9 Inter rotatiles catastropharum gyros. Rotatiles trochaei Prudent. Peristeph. praef. v. 8. <hi rend='italic'>i. celeres, volubiles, vid.</hi> ROTVLVS n. 2.</p>
<p><emph>ROTABILIS</emph> e. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Ammian. 23, 4 (Vales. c. 4 f. 356 Lindebr. p. 260) Agiliter rotabilis.</p>
<p><emph>ROTVNDVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>stroggu/los2, periferh\s2, peri/troxos2, kuklo/eis2, kukloterh\s2</foreign>] A rota dictum est, et est rotundum collectum, et per omnem circuitum leue sine offensione asperi anguli. [...].</p>
<p><emph>ROTVNDA</emph> ae. <hi rend='italic'> Subst. pro ea, quam</hi> turundam <hi rend='italic'>alias vocant, posita a</hi> Scribon. 201 [...].</p>
<p><emph>ROTVNDVLA</emph> ae. f. 3. Dim. Apul. de Herb. 13 His bene commixtis facies exinde velut rotundulam.</p>
<p><emph>ROTVNDITAS</emph> ātis. f. [<foreign lang='GR'>to\ kuklotere\s2</foreign>] Plin. 9, 30 [...].</p>
<p><emph>ROTVNDO</emph> āre. <hi rend='italic'>Rotundum facere.</hi> [...].</p>
<p><emph>ROTVNDĀTVS</emph> a, um. Partic. <hi rend='italic'>vt,</hi> Solis orbis rotundatus Vellei. 2, 59, 6 Hendecasyllabi rotundati Sidon. Epist. 8, 4. <hi rend='italic'>add.</hi> Ib. Epist. 2. Ammian. 1, 20. Apul. Met. 11 p. 261.</p>
<p><emph>ROTVNDATIO</emph> ōnis. f. Vitruu. 10, 11 [...].</p>
<p><emph>ROTVNDE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>stroggu/lws2</foreign>] Cic. de Finib. 4, 7 c. 3 [...].</p>
<p><emph>ROTVNDIFOLIVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>vt,</hi> Phlomides rotundifoliae Apul. de Herb. c. 71.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.53' n='53' type='section'>
<pb id='s0232' n='232'/>
<head>RR <hi rend='italic'>et</hi> RVB</head>
<p><emph>RR</emph> R duobus in compluribus orationibus, quum de actis disseritur, quae etiam perscribi solet, id est, Rationum relatarum, quod iis tabulis docentur iudices, quae publice data atque accepta sint.</p>
<p><emph>RVBEA</emph> vimina, <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RVBI</ref>.</p>
<p><emph>RVBEAS</emph> <hi rend='italic'>Promontorium est in Ponto.</hi> Plin. 4, 13 Philemon Mocimarusam a Cimbris vocari, hoc est mortuum mare, vsque ad promontorium Rubeas: vltra deinde Cronium.</p>
<p>RVBEDO, RVBEFACIO <hi rend='italic'>vid.</hi> RVBEVS.</p>
<p><emph>RVBELLVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>u(pe/ruqros2</foreign>] Dimin. <hi rend='italic'>a</hi> Ruber, bra, brum. [...].</p>
<p><emph>RVBELLVLVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Dimin. Vmbilicus rubellulus Mart. Capell. 5 p. 187.</p>
<p><emph>RVBELLIĀNVS</emph> a, um. Adi. Colum. 3, 2 Sed earum quoque feracior est minor, cuius et folium parcius scinditur, et materia non ita rubet, vt amineis: a quo colore rubellianae nuncupantur.</p>
<p><emph>RVBELLIO</emph>, ōnis. m. <hi rend='italic'>it.</hi> RVBELLVS i. m. [<foreign lang='GR'>e)ruqri=nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Piscis.</hi> Plin. 32, 10. Apic. 10, 7.</p>
<p>RVBENS, RVBER <hi rend='italic'>vid.</hi> RVBEVS.</p>
<p><emph>RVBENSIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>vt,</hi> Rubensis lacus <hi rend='italic'>in Narbonensi prouincia, quem praeterlabitur Atax.</hi> Plin. 3, 4 Flumen Atax e Pyrenaeo Rubensem permeans lacum.</p>
<p><emph>RVBŹTA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>fru=nos2</foreign>] <hi rend='italic'>Rana venenata, ruborum incola.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVBETVM</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RVBVS</ref>.</p>
<p><emph>RVBEVS [1]</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>e)ruqro\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod rubens s. ruber. Suspectum vocabulum, quod defenditur a Borrichio in Cogitatt.</hi> p. 226 [...].</p>
<p><emph>RVBEO</emph> źre. [<foreign lang='GR'>e)ruqria/w, e)ruqrai/nomai, e)reu/qomai</foreign>] <hi rend='italic'>Rubrum esse.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVBENS</emph> entis. Part. [<foreign lang='GR'>e)ruqriw\n</foreign>] <hi rend='italic'>vt,</hi> Dulce rubens Stat. Theb. 4, 224 [...].</p>
<p><emph>RVBESCO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>e)ruqrai/nomai</foreign>] <hi rend='italic'>Rubrum fieri.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVBEFACIO</emph> fźci, factum, ere. [<foreign lang='GR'>e)reu/qw, e)ruqrai/nw</foreign>] <hi rend='italic'>Ruborem afferre.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVBEFACTVS</emph> a, um. Partic. [<foreign lang='GR'>e)ruqranqei\s2</foreign>] Ouid. Met. 13, 394 Expulit ipse cruor, rubefactaque sanguine tellus.</p>
<p><emph>RVBŹDO</emph> inis. f. Firmic. 2, 12 Leo significat colorem croceum, atque ad rubedinem declinantem. <hi rend='italic'>vid. Voss. de Vit. Serm.</hi> p. 602.</p>
<p><emph>RVBER</emph> bra, brum. Adi. [<foreign lang='GR'>e)ruqro\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod</hi> Rubens: <hi rend='italic'>magis Latinum est</hi> Ruber, <hi rend='italic'>quam</hi> rubeus. [...].</p>
<pb id='s0233' n='233'/>
<p><emph>RVBRVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Idem quod</hi> Ruber. Solinus c. 53 (40) Colores duo sunt, quos fingere non valet, rubrus et candidus: caeteros facile mentitur. <hi rend='italic'>de chamaeleonte.</hi></p>
<p><emph>RVBOR [1]</emph>, ōris. m. [<foreign lang='GR'>e)ru/qhma, e)/reuqos2, foinigmo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Color rubens, qui posteriori aetate et</hi> Rubedo <hi rend='italic'>dictus.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVBICVNDVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>e)reuqh/ris2, e)ruqri/as2</foreign>] <hi rend='italic'>Rubenti similis, et paullo minus adeo quam rubens, si audimus</hi> Priscianum 4 p. 636: <hi rend='italic'>vel, vt inductione exemplorum videtur posse colligi continuationem et constantiam quandam notat illa terminatio</hi> cundus, <hi rend='italic'>quam ex</hi> bundus <hi rend='italic'>leuiter immutatam putat idem Grammaticus l. c.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVBICVNDVLVS</emph> a, um. Adi. Dimin. Iuuen. Sat. 6, 425 --- Tandem illa venit rubicundula, totum Oenophorum sitiens.</p>
<p><emph>RVBIDVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>e)ruqro/faios2</foreign>] Quod est colore rufo atrore multo mistum. [...].</p>
<p><emph>RVBIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>e)ruqro/danon, e)reuqo/danon</foreign>] <hi rend='italic'>Herba.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVBICON</emph> ōnis. m. [<foreign lang='GR'>*(roubi/kwn</foreign>] <hi rend='italic'>Fluuius Galliam citeriorem a reliqua disterminans Italia, cuius multa mentio est apud Plutarchum in vita Pompeii et Caesaris.</hi> [...].</p>
<p>RVBICVNDVS, RVBIDVS <hi rend='italic'>vid.</hi> RVBEVS.</p>
<p><emph>RVBĪGO</emph>, <hi rend='italic'>s. melius</hi> ROBIGO inis. f. [<foreign lang='GR'>i)o\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vitium metallorum, ferri praecipue, quod ab humore et situ contrahitur, ipsum metallum paullatim absumens.</hi> [...].</p>
<pb id='s0234' n='234'/>
<p><emph>RVBIGVS</emph>, <hi rend='italic'>melius</hi> ROBIGVS i. <hi rend='italic'>Deus, cuius eaedem partes, quae Deae Robiginis.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVBIGALIA</emph>, <hi rend='italic'>vel potius</hi> ROBIGALIA um. n. Festus, Robigalia dies festus septimo Kalendas Maias, quo Robigo deo suo, quem putabant robiginem auertere, Romani sacrificabant. [...].</p>
<p><emph>RVBIGINŌSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>i)w/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Plenum rubigine.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVBIGINO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>i)ou=mai</foreign>] <hi rend='italic'>Rubiginem contrahere.</hi> Apuleius Florid. 3 p. 357 Profecto vt gladius vsu splendescit, situ rubiginatur, ita vox in vagina silentii condita, diutino torpore hebetatur.</p>
<p><emph>RVBOR [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RVBER</ref>.</p>
<p><emph>RVBRANS</emph> antis. <hi rend='italic'>Rubens.</hi> Alcim. Auit. 5, 525 Rubranti profundo.</p>
<p><emph>RVBRICA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>mi/ltos2</foreign>] <hi rend='italic'>Terra rubentis coloris, et minio proxima.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVBRICŹTA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>a)ndrei/kelos2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt volunt, Color quo mulieres ad conciliandum faciei ruborem vtuntur.</hi></p>
<p><emph>RVBRĪCO</emph> āre. <hi rend='italic'>Rubrica tangere. Claudiano tribuit Passeratius: negat Index Pyrrhonis.</hi></p>
<p><emph>RVBRICĀTVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Herba rubricata Marc. Empir. c. 33. [...].</p>
<p><emph>RVBRICŌSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>miltw/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Rubricosus Ager Cato R. R. c. 34. [...].</p>
<p><emph>RVBRIVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Gentis Romanae nomen. Hinc</hi></p>
<p><emph>RVBRIANVM</emph> Senatusconsultum <hi rend='italic'>Traiani temporibus factum,</hi> Rubrio Gallo et Caelio Pisone COSS. <hi rend='italic'>cuius sententia habetur</hi> l. 26 <hi rend='italic'>et</hi> 28. <hi rend='italic'>it.</hi> 33 §. 1 D. de fideicommissariis libertatib. <hi rend='italic'>it.</hi> l. 3 D. de tutorib.</p>
<p><emph>RVBVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>vel</hi> f. [<foreign lang='GR'>ba/tos2</foreign>] <hi rend='italic'>Sentis genus.</hi> [...].</p>
<pb id='s0235' n='235'/>
<p><emph>RVBEVS [2]</emph> a, um. <hi rend='italic'>Spinosus, vt,</hi> Virg. Georg. 1, 266 Nunc facilis rubea texatur fiscina virga: a Rubo, frutice, vel a Rubis oppido Campaniae, <hi rend='italic'>vt putat</hi> Seruius.</p>
<p><emph>RVBŹTVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>batw\n</foreign>] <hi rend='italic'>Locus, in quo rubi sunt, vt,</hi> Dura rubeta Ouid. Met. 1, 105. <hi rend='italic'>Conf. Keuchen. ad</hi> Sammon. v. 235.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.54' n='54' type='section'>
<head>RVC</head>
<p><emph>RVCTA</emph> vel frumen in homine, rumen in bestia, pars gutturis, gurgulioni proxima Isid. Gloss.</p>
<p><emph>RVCTVS</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>e)rugh\</foreign>] <hi rend='italic'>Cibi et potus in stomacho male concocti ventosa per os efflatio.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVCTO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>e)rugga/nw, e)reu/gomai</foreign>] <hi rend='italic'>Ructus emittere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVCTOR</emph> āri. Depon. [<foreign lang='GR'>e)rugga/nomai</foreign>] <hi rend='italic'>Idem significat.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVCTĀTVS</emph> a, um. Partic. Pass. [<foreign lang='GR'>e)reuxqei\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Sil. 15, 432 [...].</p>
<p><emph>RVCTĀTOR</emph>, ōris. m. [<foreign lang='GR'>e)reuth\r</foreign>] <hi rend='italic'>et</hi> RVCTĀTRIX īcis. f. Ructatrix herba, <hi rend='italic'>quae ructus inducit.</hi> Martial. 10, 48 Nec deest ructatrix menta, nec herba salax.</p>
<p><emph>RVCTĀMEN</emph> inis. n. Prudent. Hamartig. 466 Carnis et immodicae spurco ructamine crudos.</p>
<p><emph>RVCTITO</emph> <hi rend='italic'>quod ex</hi> Colum. 6, 6, 4 <hi rend='italic'>adfertur, ex corrupta lectione est, cuius nullam plane auctoritatem adhuc inueni.</hi></p>
<p><emph>RVCTVŌSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>e)reugmatw/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt,</hi> Marc. Caelius <hi rend='italic'>ap.</hi> Quinctil. 4, 2, 123 Ipsum offendunt temulento sopore profligatum, totis praecordiis stertentem, ructuosos spiritus geminare.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.55' n='55' type='section'>
<head>RVD</head>
<p><emph>RVDENS [1]</emph> entis, <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RVDO</ref>.</p>
<p>RVDERO, RVDETVM <hi rend='italic'>vid.</hi> RVDVS.</p>
<p><emph>RVDIAE</emph> ārum. f. [<foreign lang='GR'>*(roudi/ai</foreign>] <hi rend='italic'>Vetus Apuliae oppidum.</hi> Pomponius Mela 2, 4 Post Barium (inquit) Egnatia, et Ennio ciue nobiles Rudiae.</p>
<p><emph>RVDIVS</emph> a, um. Adi. Hominem Rudium, Cic. pro Arch. 22 Ennium <hi rend='italic'>vocat.</hi></p>
<p><emph>RVDĪNVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Auson. Eidyll. 12 Vnde Rudinus ait diuūm domus altisonum cael.</p>
<p><emph>RVDIARIVS [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> RVDIS, <hi rend='italic'>Substantiuum.</hi></p>
<p><emph>RVDIMENTVM</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi> RVDIS, <hi rend='italic'> Adiect.</hi></p>
<p><emph>RVDIS [1]</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>r(a/bdos2, spa/sqh</foreign>] <hi rend='italic'>Virga s. baculus.</hi> [...].</p>
<pb id='s0236' n='236'/>
<p><emph>RVDICVLA</emph> ae. f. Dimin. [<foreign lang='GR'>spasqi/dion</foreign>] <hi rend='italic'>Parua virga. v. g. ad movenda et agitanda ea, quae super igne decoquuntur:</hi> Cato de R. R. 9 [...].</p>
<p><emph>RVDIARIVS [2]</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>a)/fetos2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui impetrarunt missionem artis gladiatoriae, donati rude.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVDIS [2]</emph> e. Adi. <foreign lang='GR'>a)pai/deutos2, a)masqh\s2</foreign>, <hi rend='italic'>it.</hi> rude, [<foreign lang='GR'>a)/gnafon</foreign> Gloss. Vet.] <hi rend='italic'>Imperitus, indoctus, inscius, ignarus.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVDITAS</emph> ātis. f. [<foreign lang='GR'>a)masqi/a, skaio/ths2</foreign>] <hi rend='italic'>Imperitia.</hi> Apul. Florid. 4 p. 363, 7 Prima cratera literatoris ruditatem eximit. <hi rend='italic'>i. prima disciplina Grammatici efficit, vt rudes esse desinant, qui ea imbuuntur.</hi></p>
<p><emph>RVDĪMENTVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>propai/deuma</foreign>] <hi rend='italic'>Principium artis, prima disciplina, quae rudibus datur: quod et tirocinium appellatur.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVDO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>o)gka/omai</foreign>] <hi rend='italic'>Animalium quorundam vox v. g. asinorum.</hi> [...].</p>
<pb id='s0237' n='237'/>
<p><emph>RVDENS [2]</emph> entis. Partic. [<foreign lang='GR'>o)gkw/menos2</foreign>] <hi rend='italic'>vt,</hi> Virg. Aen. 3, 561 [...].</p>
<p><emph>RVDĪTVS</emph> ūs. m. <hi rend='italic'>Clamor asini.</hi> Apul. de Asino 8 p. 215 Audito ruditu meo. <hi rend='italic'>Penultima longa est,</hi> a rudiui.</p>
<p><emph>RVDOR</emph>, ōris. m. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Apul. Florid. 3 p. 357 Vox hominis et tuba rudore toruior, et lyra concentu variatior.</p>
<p><emph>RVDENS [3]</emph> entis. tam m. quam f. [<foreign lang='GR'>pri=sma, ka/lws2, pro/tonos2</foreign>] <hi rend='italic'>Funis nauticus.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVDENTISIBILVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Dictio composita, qua vsus</hi> Pacuvius, <hi rend='italic'>vt auctor est</hi> Varr. de L. L. 4, 1 p. 7, 2.</p>
<p><emph>RVDVS</emph> eris. n. <foreign lang='GR'>bw=los2, xw=ma, kai\ xalko\s2 a)ne/rgastos2, kai\ gh=s2 s1wro\s2</foreign> Gloss. Lat. Gr.] <hi rend='italic'>Proprie significat rem rudem, asperam et imperfectam, quales sunt glebae illae terra, lapide, metallis constantes, e quibus metalla pura in metallicorum fornacibus excoquuntur: itemque materia ex ruinis aedificiorum arena, calce, caementis, lateribus mixta.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVDERO</emph> āre. <hi rend='italic'>Rudus inducere.</hi> Vitruu. 7, 1 Tunc insuper statuminetur, ne minore saxo, quam quod possit manum implere, statuminationibus inductis ruderetur.</p>
<p><emph>RVDERATIO</emph> ōnis. f. Vitruu. 7, 1 Primumque incipiam de ruderatione, quae principia tenet expolitionum, <hi rend='italic'>vid. loca in</hi> RVDVS n. 2 <hi rend='italic'>citata.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVDERĀTVS</emph> a, um. Adi. Ruderatus ager, <hi rend='italic'>qui rudere s. veterum aedificiorum materia abundat, qualem</hi> amat rosa Plin. 21, 4.</p>
<p><emph>RVDŹTVM</emph>, <hi rend='italic'>vel, vt scribitur non nunquam</hi> RVDECTVM i. n. <hi rend='italic'>Locus plenus ruderibus.</hi> [...].</p>
<pb id='s0238' n='238'/>
<p><emph>RVDERARIVS</emph> a, um. Adi. Ruderarium cibrum, Apuleius <hi rend='italic'>dixit</hi> Met. 8 p. 212 <hi rend='italic'>quo vtuntur ad</hi> Rudus.</p>
<p><emph>RVDEATA</emph> arenosaque loca primum arari <hi rend='italic'>iubet</hi> Cato R. R. 131 <hi rend='italic'>Possis suspicari</hi> ruderata. <hi rend='italic'>Sed</hi> Rudeta <hi rend='italic'>vel</hi> Rudecta <hi rend='italic'>in bonis libris est.</hi></p>
<p><emph>RVDVSCVLVM</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RAVDVSCVLVM</ref>.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.56' n='56' type='section'>
<head>RVF</head>
<p><emph>RVFILLVS</emph> i. m. <hi rend='italic'>Nomen viri delicati apud</hi> Hor. Serm. 1, 2, 27 Pastillos Rufillus olet, Gorgonius hircum. <hi rend='italic'>Est deminutum nomen ex</hi></p>
<p><emph>RVFINVS</emph> <hi rend='italic'>quod</hi> Iuniorum, Liciniorum, Memmiorum <hi rend='italic'>aliorumque cognomen est. Nobilis ille Hieronymi aduersarius, et ille, in quem Claudianus scripsit.</hi></p>
<p><emph>RVFRAE</emph> arum. f. <hi rend='italic'>Oppidum Campaniae, cuius meminit</hi> Virg. Aen. 7, 739. <hi rend='italic'>vid.</hi> Sil. 8, 568 <hi rend='italic'>et ibi Drakenb.</hi></p>
<p><emph>RVFRENI</emph> orum. m. <hi rend='italic'>Incolae.</hi> Cic. Fam. 10, 71.</p>
<p><emph>RVFRI MACERIAE</emph> arum. f. <hi rend='italic'>Oppidum Campaniae.</hi> Cato 22, 4 Venduntur ad Rufri macerias numis centum octoginta, temperantur numis triginta, tantidem Pompeiis emuntur. Idem c. 135.</p>
<p><emph>RVFVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pur)r(o\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Color idem qui ruber.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVFVLVS</emph> a, um. Dimin. [<foreign lang='GR'>u(po/pur)r(os2</foreign>] Plaut. Amphit. 4, 4, 63 Vt primum coiuit cicatrix rufula. [...].</p>
<p><emph>RVFO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>pur)r(opoie/w</foreign>] <hi rend='italic'>Rufum facere.</hi> Plin. 15, 22 Rufatur capillus primum prodeuntibus nucleis. <hi rend='italic'>Et</hi> 23, 2 Tunc addito lentiscino oleo illita vna nocte rufat capillum. <hi rend='italic'>add.</hi> ibid. c. 4.</p>
<p><emph>RVFEO</emph>, źre. <hi rend='italic'>a quo</hi> RVFESCO ere. [<foreign lang='GR'>pur)r(opoiou=mai</foreign>] <hi rend='italic'>Rufum fieri.</hi> Plin. 10, 29 Grues senectute nigrescunt, Merula ex nigra rufescit. Donec rufescat Idem 28, 12. <hi rend='italic'>add.</hi> Idem 36, 19.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.57' n='57' type='section'>
<head>RVG</head>
<p><emph>RVGA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>r(uti\s2, ptuxh\</foreign>] <hi rend='italic'>Sulcus veluti quidam, quam senectus in laxata cute efficit.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVGŌSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>r(utidw/dhs2, ptuxw/dhs2, r(utidwto\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Rugis plenus.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVGINŌSVS</emph> a, um. Idem Cael. Aurel. Acut. 1, 11 Cutis veluti ruginosa vel sulcata pannositas.</p>
<p><emph>RVGOSITAS</emph> ātis. f. pro <hi rend='italic'>Seueritate posuit.</hi> Tertull. de Patient. 15 Frons nulla moeroris aut irae rugositate contracta.</p>
<p><emph>RVGO</emph> āre. Rugare <hi rend='italic'>dicitur vestis, quum multos sinus facit.</hi> Plaut. Casin. 2, 3, 30 Vide palliolum vt rugat. <hi rend='italic'>add.</hi> Fragm. <hi rend='italic'>ap.</hi> Gell. 18, 12.</p>
<p><emph>RVGĀTVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>vt,</hi> Rugata testa, <hi rend='italic'>apud</hi> Plin. 9, 33.</p>
<p><emph>RVGIO</emph> īre. [<foreign lang='GR'>bruxa/omai</foreign>] <hi rend='italic'>Rugire dicitur leo, quum vocem emittit.</hi> [...].</p>
<pb id='s0239' n='239'/>
<p><emph>RVGIENS</emph> entis. Diabolus tanquam leo rugiens circumit Vulg. 1 Pet. 5, 8. Catulus leonis saeuus et rugiens Vulg. Iud. 14, 5. <hi rend='italic'>add.</hi> Psalm. 104 (103) 21. Zephan. 3, 3.</p>
<p><emph>RVGĪTVS</emph> ūs. m. [<foreign lang='GR'>bruxhqmo\s2</foreign>] Vopisc. in Prob. c. 19 Rugitibus tonitrua excitare. Leonum Prouerb. 20, 2. Intestinorum Hieron. Epist. 22, 5 <hi rend='italic'>ad</hi> Eustochium.</p>
<p><emph>RVGVSCI</emph> orum. m. Alpini populi <hi rend='italic'>inter eos quos Caesar subegit</hi> Plin. 3, 20.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.58' n='58' type='section'>
<head>RVI <hi rend='italic'>et</hi> RVL</head>
<p><emph>RVĻDVS</emph>, <hi rend='italic'>siue</hi> RVVIDVS a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>a)/cestos2</foreign>] Plin. 18, 10 [...].</p>
<p><emph>RVINA</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RVO</ref>.</p>
<p><emph>RVLLA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Instrumentum ferreum, stimulo rusticorum additum, ad vomerem detergendum.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVLLVS</emph> i. m. [<foreign lang='GR'>*(rou=llos2</foreign>] <hi rend='italic'>Cognomen Romanum</hi> Seruiliorum. [...].</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.59' n='59' type='section'>
<head>RVM</head>
<p><emph>RVMA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Idem quod</hi> Rumen. Seruius <hi rend='italic'>ad</hi> Virg. Ecl. 6, 54 [...].</p>
<p><emph>RVMBOTINVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RVMPOTINVS</ref>.</p>
<p><emph>RVMO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>a)namassa/omai, mhruka/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod</hi> Ruminare <hi rend='italic'>dicebatur apud veteres.</hi> Festus <hi rend='italic'>in</hi> RVMEN. 2 <hi rend='italic'>Est etiam</hi> Rumare, <hi rend='italic'>Lactare, quasi mammam in rumen immittere. conf.</hi> IRRVMARE.</p>
<p><emph>RVMEN</emph> inis. n. Festus: Rumen est pars colli, qua esca deuoratur: vnde et rumare dicebatur, quod nunc ruminare. [...].</p>
<p><emph>RVMINO</emph>, āre. [<foreign lang='GR'>mhruka/zw</foreign>] <hi rend='italic'>et</hi> RVMINOR āri. <hi rend='italic'>est Reuomere, ac rursus consumere; quasi cibum ad rumen reuocare, iterumque conficere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVMINATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>mhrukasmo\s2</foreign>] Plin. 11, 37 Quibus neque dentes vtrinque, nec ruminatio. [...].</p>
<p><emph>RVMINĀTOR</emph>, ōris. m. Arnob. 7 p. 230 [...].</p>
<p><emph>RVMINĀLIS</emph> e. Ficus ruminalis, [<foreign lang='GR'>*(rwmina/lios2 e)rineo\s2</foreign>] sub qua Lupa Romulo et Remo dicitur mammam praebuisse, <hi rend='italic'>vt ait</hi> Festus: <hi rend='italic'>quae et</hi> Romula <hi rend='italic'>vocitata est.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVMINVS</emph> <hi rend='italic'>inter Iouis cognomina est</hi> Augustin. de C. D. 7, 11 [...].</p>
<p><emph>RVMINA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Dea eadem, quae</hi> Rumia. [...].</p>
<p><emph>RVMIS</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>qh/lh</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod</hi> Ruma, <hi rend='italic'>ist est, mamma, sed proprie animalium.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVMIA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>*(roumi/a</foreign>] <hi rend='italic'>Dicta est, Dea, quae rumis, id est, mammis, hoc est, pueris lactentibus praesidebat.</hi> [...].</p>
<pb id='s0240' n='240'/>
<p><emph>RVMENTVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Abruptio, ap.</hi> Festum, <hi rend='italic'>cuius locum lacerum ita sanandum putat Scaliger,</hi> Rumentum in auguralibus significare videtur abruptionem: Dum verberat anciliorum aerimen <hi rend='italic'>(i. aes)</hi> auis canerit <hi rend='italic'>(cecinerit)</hi> interea, id eo augurio rumentum esto.</p>
<p><emph>RVMEX</emph> icis. m. [<foreign lang='GR'>lapa/qon</foreign>] <hi rend='italic'>Lapathi siluestris genus.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVMIGESTRI</emph> <hi rend='italic'>Teli genus laudatur e</hi> Gell. 10, 25. <hi rend='italic'>Sed. vid.</hi> RVMEX n. 2.</p>
<p><emph>RVMIGO</emph> āre. <hi rend='italic'>apud</hi> Apul. de Asino aureo 4 p. 153 Iam fere tertium palam rumigabam, <hi rend='italic'>i. vt interpretor, Ruminabam.</hi></p>
<p>RVMIFERO, RVMIGERO <hi rend='italic'>vid.</hi> RVMOR.</p>
<p><emph>RVMON</emph> <hi rend='italic'>nomen antiquum Tiberis.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVMOR</emph>, ōris. m. [<foreign lang='GR'>qro/os2, fh/mh</foreign>] <hi rend='italic'>Sermo in populo sine certo auctore, in bonum vel in malum, de re recenti dispersus.</hi> [...].</p>
<pb id='s0241' n='241'/>
<p><emph>RVMVSCVLVS [1]</emph> i. m. Dimin. Cic. pro Cluent. 105 c. 38 [...].</p>
<p><emph>RVMIFERO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>qrulle/w</foreign>] <hi rend='italic'>Rumoribus ferre: antique.</hi> Plaut. Amph. 2, 2, 46 Quamque adeo ciues Thebani vero rumiferant probam, <hi rend='italic'>vid.</hi> Non. 2, 748.</p>
<p><emph>RVMIGERO</emph> āre. <foreign lang='GR'>diaqrulle/w</foreign> Gloss. Gr. Lat.] <hi rend='italic'>Idem, sed obsoletum, vid.</hi> Fest. <hi rend='italic'>in voce</hi> RVMITO.</p>
<p><emph>RVMIGERATIO</emph> ōnis. f. Lamprid. Heliogab. c. 10 Infami rumigeratione pasci. <hi rend='italic'>vid.</hi> Voss. de Vit. Serm. Lat. 44, 22 p. 769.</p>
<p><emph>RVMIGERVLVS</emph> i. m. <foreign lang='GR'>qrullhth\s2</foreign> Gloss. Lat. Gr.] Ammian. 14, 1 Per clandestinos rumigerulos. Me suspiciosum et rumigerulum clamitas Hieron. Epist. 47 de vitando suspecto contubernio c. 4.</p>
<p><emph>RVMITO</emph> āre. Festus, Rumitant, rumigerantur. Naeuius, Simul alius aliunde rumitant inter se.</p>
<p><emph>RVMPO</emph> rūpi, ruptum, ere. [<foreign lang='GR'>r(hgnu/w, r(h/ssw</foreign>] <hi rend='italic'>Frangere, certe vim facere.</hi> [...].</p>
<pb id='s0242' n='242'/>
<p><emph>RVMPTVS</emph> a, um. pro Ruptus. Vlpianus l. 3 §. 4 Dig. de iniusto, rumpto, irrito facto testamento. <hi rend='italic'>Add.</hi> ibidem l. 4.</p>
<p><emph>RVPTVS</emph> a, um. Partic. <hi rend='italic'>vt,</hi> Rupta pacis fides Liu. 24, 29. [...].</p>
<p><emph>RVPTVRA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>barbarum, pro agro proscisso, vid. Glossar. C. du Fresne.</hi></p>
<p><emph>RVPTIM</emph> Adu. <hi rend='italic'>Laudatur</hi> Caes. Bell. Ciuil. 1, 5 Aguntur omnia ruptim atque turbate. <hi rend='italic'>Sed videtur sphalma pro</hi> raptim.</p>
<p><emph>RVPTOR</emph>, ōris. m. Liu. 4, 19 Hiccine est, inquit, ruptor foederis humani, violatorque gentium iuris? [...].</p>
<p><emph>RVPTIO</emph> ōnis. f. Vlpianus in l. Si seruus §. rupisse D. ad legem Aquiliam, Aquilia, enim eas ruptiones, quae damna dant, persequitur.</p>
<p><emph>RVMPI</emph> orum. m. <hi rend='italic'>qui et</hi> Traduces <hi rend='italic'>dicuntur.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVMPOTINVS</emph>, RVMBOTINVS, ROMBOTINVS, <hi rend='italic'>vel denique</hi> RHOMBOTINVS a, um. Columel. 5, 7, 1 [...].</p>
<p><emph>RVMPOTINŹTVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Locus arboribus rumpotinis consitus.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVMVSCVLVS [2]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RVMOR</ref>.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.60' n='60' type='section'>
<head>RVN</head>
<p><emph>RVNA</emph> ae. f. Genus teli significat, <hi rend='italic'>auctore</hi> Festo. [...].</p>
<p><emph>RVNATVS</emph> a, um. Ennius, Runata recedit, i. e. Pilata, Festus Paulli.</p>
<p><emph>RVNCA</emph> ae. f. pro Runcina veteres vsurpauerunt, teste Festo.</p>
<p><emph>RVNCĪNA</emph> ae. f. <foreign lang='GR'>r(uka/nh</foreign> Gloss. Lat. Gr. <hi rend='italic'>et</hi> Gr. Lat.] <hi rend='italic'>Instrumentum fabrile,</hi> planulam <hi rend='italic'>semibarbari dicebant, qua asses s. tabulae raduntur et poliuntur,</hi> Rabot, <hi rend='italic'>Galli vocant, Germani</hi> Hobel. [...].</p>
<p><emph>RVNCĪNO</emph> āre. <foreign lang='GR'>r(ukani/zw</foreign> Gloss. Gr. Lat. runcinat [<foreign lang='GR'>r(ukani/zri kai r(ugxa/dri</foreign>] Varro de L. L. 5 <hi rend='italic'>extr.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVNCO [1]</emph> āre. [<foreign lang='GR'>botani/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Eruere, euellere noxias herbas.</hi> [...].</p>
<pb id='s0243' n='243'/>
<p><emph>RVNCANS</emph> antis. Pers. 4, 36 <hi rend='italic'>virum mollem et loca obscena vellentem describit,</hi> Penemque arcanaque lumbi Runcantem. [...].</p>
<p><emph>RVNCATIO</emph> ōnis. f. [<foreign lang='GR'>botanismo\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Euulsio ipsa.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVNCĀTOR</emph>, ōris. m. [<foreign lang='GR'>botanisth\s2</foreign>] Columel. 11, 3, 19 Quaeque praeteriero, intelligi oportebit nullam operam postulare, runcatoris. <hi rend='italic'>conf.</hi> Idem 2, 13, 1.</p>
<p><emph>RVNCINA</emph> Dea, <hi rend='italic'>tum placabatur, quum frumenta runcanda essent</hi> Augustinus de C. D. 4, 8.</p>
<p><emph>RVNCO [2]</emph> ōnis. m. Pallad. 1, 43, 3 Runcones, quibus vepreta persequimur. <hi rend='italic'>conf.</hi> Isidor. 20, 16.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.61' n='61' type='section'>
<head>RVO</head>
<p><emph>RVO</emph> rui, rutum, ere. [<foreign lang='GR'>pi/ptw, a)i/+ssw, o(rmw=</foreign>] <hi rend='italic'>Concidere, sed etiam impetu quocunque sursum, deorsum, in quamcunque plagam ferri</hi> Virg. Aen. 2, 290 Ruit alto a culmine Troia. [...].</p>
<p><emph>RVENS</emph> entis. Part. Virg. Aen. 4, 401 Migrantes cernas, totaque ex vrbe ruentes. <hi rend='italic'>conf.</hi> Catull. 65, 392. [...].</p>
<p><emph>RVTVS</emph> a, um. Partic. Pass. <hi rend='italic'>cuius vsus praesertim, et forte solus est, in formula</hi> ruta caesa, <hi rend='italic'>quam ita interpretantur cum</hi> Scaeuola <hi rend='italic'>suo ICti</hi> i. 66 D de contrah. emtion. [...].</p>
<pb id='s0244' n='244'/>
<p><emph>RVITVRVS</emph> <note resp='transcriber'>in the print: prosodic annotation of long vowel(s): RVITV=RVS [RUITŪRUS]</note> a, um. Partic. <hi rend='italic'>vt,</hi> Pons ruiturus Lucan. 2, 499.</p>
<p><emph>RVES</emph> is. f. <hi rend='italic'>pro ruina, in</hi> Gloss. Cyrilli.</p>
<p><emph>RVĪNA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>ptw=sis2, ptw=ma</foreign>] <hi rend='italic'>Proprie Casum significat alicuius rei, quae ruit, s. concidit.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVINŌSVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>e)reipiw/dhs2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod ruinam minatur.</hi> Cic. Off. 3, 54 c. 13 Male materiatae, ruinosae <hi rend='italic'>Aedes. Vid.</hi> Vitruu. 2, 8. Sen. de Ira 3 c. 35.</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.62' n='62' type='section'>
<head>RVP</head>
<p><emph>RVPES</emph> is. f. [<foreign lang='GR'>r(w\c, a)po/r)r(wc, a)por)r(wga\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Praerupta pars terrae, vel scopuli, aut saxi praegrandis, propter altitudinem ac procliuitatem inaccessa, quod veluti abrupta sit, a rumpendo dicta.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVPICAPRA</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>ai)ca/grios2</foreign>] <hi rend='italic'>Capra siluestris, quasi rupium capra.</hi> Plin. 11, 37 Rupicapris in dorsum adunca cornua, Damis in aduersum. <hi rend='italic'>add.</hi> Idem 8, 53. <hi rend='italic'>et</hi> 28, 17.</p>
<p><emph>RVPEX</emph> icis. m. <hi rend='italic'>Auis charadrium, sicut vertit</hi> Gaza <hi rend='italic'>ex</hi> Leuit. <hi rend='italic'>et</hi> Deut.</p>
<p><emph>RVPICES</emph> um. m. Rupices a rupibus dicebantur et rustici, vt et Petrones a petrarum asperitate appellabantur. [...].</p>
<p><emph>RVPICO</emph> onis. m. <hi rend='italic'>Idem.</hi> Apul. Florid. p. 344, 34 Rupicones, baiuli, tabernarii <hi rend='italic'>iunguntur.</hi></p>
<p><emph>RVPILIVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Gentis nomen, ex qua vnus cognomento</hi> Rex, <hi rend='italic'>de quo</hi> Horat. Serm. 1, 7, 1 Proscripti regis Rupilī pus atque venenum Hybrida quo pacto, <hi rend='italic'>etc.</hi></p>
<p><emph>RVPINAE</emph> arum. f. pl.<hi rend='italic'>Abrupta montium.</hi> Apul. Met. 6 p. 184 Vides istas rupinas proximas et prāeacutas in his praeminentes silices. <hi rend='italic'>conf.</hi> 7 p. 193. <hi rend='italic'>vid. Voss. Etym. in</hi> Rupes.</p>
<p><emph>RVPITIO</emph> īre. Rupitias in XII (Tab.) significat Damnum dederis. Festus. <hi rend='italic'>Sed incerta omnia. Scal. suspicatur,</hi> rupsit.</p>
<p>RVPTOR, RVPTIO, RVPTVS <hi rend='italic'>vid.</hi> RVMPO.</p>
</div2>
<pb id='s0245' n='245'/>
<div2 id='GeTL.21.63' n='63' type='section'>
<head>RVR <hi rend='italic'>et</hi> RVS</head>
<p>RVRESTRIS, RVRICOLA, RVRO, are. <hi rend='italic'>vid.</hi> RVS.</p>
<p><emph>RVRINA [1]</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RVSINA</ref>.</p>
<p><emph>RVRSVS</emph>, <hi rend='italic'>et</hi> RVRSVM Adu. [<foreign lang='GR'>au)=, a)/yor)r(on, au)=qis2, ri)sau=qis2</foreign>] <hi rend='italic'>significant Retro.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVS</emph> rūris. n. [<foreign lang='GR'>a)gro\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Locus extra vrbem, vbi agri sunt et villae.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVSCVLENTIA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Rusticitas, ap.</hi> Plaut. 3, 2, 7. <hi rend='italic'>vulgo</hi> truculentia: <hi rend='italic'>sed vid. Taubm. ad</hi> Plaut. p. 1435. <hi rend='italic'>Parei Lex. Cr. p. 1102.</hi></p>
<p><emph>RVSCVLVM</emph> i. n. Dimin. Gell. 19, 9 Sub vrbe in rusculo.</p>
<p><emph>RVRINA [2]</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Dea agrorum, vid.</hi><ref>RVSINA</ref>.</p>
<p><emph>RVRO</emph>, āre: [<foreign lang='GR'>a)graule/w</foreign>] <hi rend='italic'>et</hi> RVROR āri. Depon. <hi rend='italic'>Ruri agere, et opus facere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVRĀLIS</emph> e. Adi. <hi rend='italic'>Quod ad rus pertinet.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVRALITER</emph> Adu. Cassiodor. Epist. 3, 51 Necdum fundatis aedificiis ruraliter.</p>
<p><emph>RVRATIO</emph> ōnis. f. Apul. Apol. p. 310 [...].</p>
<p><emph>RVRESCO</emph> ere. Enn. <hi rend='italic'>ap.</hi> Charis. p. 105. <hi rend='italic'>al.</hi> rarescunt.</p>
<p><emph>RVRESTRIS</emph> e. Adi. [<foreign lang='GR'>e)pa/rouros2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod est ruris, vel eorum proprium, qui ruri degunt:</hi> Apuleius Met. 4 p. 143 [...].</p>
<pb id='s0246' n='246'/>
<p><emph>RVRICOLA</emph> ae. c. [<foreign lang='GR'>a)/graulos2</foreign>] <hi rend='italic'>Qui colit rus.</hi> Columel. 10, 339 [...].</p>
<p><emph>RVRICOLĀRIS</emph> e. Adi. Fortunat. de Vita Martin. 1, 326 Cultores ruricolares.</p>
<p><emph>RVSTICVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>a)/groikos2</foreign>] <hi rend='italic'>Cultor ruris, aut moribus, sermone, sententiis eorum similis, qui ruri semper, remoti ab vrbana vita, degunt.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVSTICE</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>a)groi/kos2</foreign>] <hi rend='italic'>Vt solet rusticus, Imperite.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVSTICITAS</emph> ātis. f. [<foreign lang='GR'>a)groiki/a</foreign>] <hi rend='italic'>Contraria est Vrbanitati.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVSTICVLVS</emph> a, um. Dimin. Cic. pro Sext. 82 c. 38 [...].</p>
<p><emph>RVSTICELLVS</emph> i. m. Dimin. Varro apud Plin. 7, 20 s. 19 Rusticellus, inquit, Hercules appellatus.</p>
<p><emph>RVSTICĀNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>a)gro/teros2</foreign>] <hi rend='italic'>Idem quod Rusticus.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVSTICARIVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>a)groikiko\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Quod ad rusticum pertinet.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVSTICOR</emph> āri. [<foreign lang='GR'>a)graule/w</foreign>] <hi rend='italic'>Ruri agere.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVSTICATIO</emph> ōnis. f. Columel. 11, 1, 6 Scientia rusticationis. [...].</p>
<pb id='s0247' n='247'/>
<p><emph>RVSTICĀTIM</emph> Adu. [<foreign lang='GR'>a)groi/kws2</foreign>] <hi rend='italic'>pro</hi> Rustice. Pomponius, Aleonibus, At ego rusticatim tangam, vrbanatim nescio. <hi rend='italic'>Haec</hi> Non. 2, 747.</p>
<p><emph>RVSTICĀTVS</emph> ūs. m. <hi rend='italic'>Rusticatio.</hi> Cic. Att. 12, 1 In rusticatu garrire et scribere. <hi rend='italic'>Alii aliter legunt.</hi></p>
<p><emph>RVSCINO</emph> ōnis. f. Oppidum in extremis Galliae finibus, non procul a Pyrenaeis montibus, <hi rend='italic'>cuius meminit</hi> Plin. 3, 4.</p>
<p><emph>RVSCVM</emph>, i. n. <hi rend='italic'>siue</hi> RVSCVS i. m. <foreign lang='GR'>xamaida/fnh, kuno/s2 baton, ei)=dos2 bota/nhs2</foreign> Gloss. Lat. Gr.] Festus, Ruscum est, vt ait Verrius, amplius paullo herba, et exilius virgultis fruticibusque, non dissimile iunco. [...].</p>
<p><emph>RVSCARIVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Falx ruscaria, <hi rend='italic'>i. Ruscis secandis apta</hi> Cato R. R. 11, 4. <hi rend='italic'>vbi satis hanc lectionem videmur stabiliisse.</hi></p>
<p><emph>RVSCO</emph> āre. <hi rend='italic'>i. Runcare. Ita legit Hauercamp. ad</hi> Tertull. Apol. 4 Nouis principalium edictorum et rescriptorum securibus ruscatis et caeditis.</p>
<p><emph>RVSINA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Dea,</hi> Cui rura committebant antiqui, <hi rend='italic'>vt ait</hi> Augustinus C. D. 4, 8. <hi rend='italic'>Eam quidam</hi> Rurinam <hi rend='italic'>vocitarunt.</hi></p>
<p><emph>RVSPO</emph>, āre. <hi rend='italic'>et</hi> RVSPOR ari. [<foreign lang='GR'>e)cereuna/w</foreign>] Saepe seu diligenter scrutari Accius Meleagro, Vagent ruspantes siluas. [...].</p>
<p><emph>RVSSATVS</emph> <hi rend='italic'>vid.</hi><ref>RVSSVS</ref>.</p>
<p><emph>RVSSVS</emph>, <hi rend='italic'>et</hi> RVSSEVS a, um. [Vet. Gloss. [<foreign lang='GR'>pur)r(o\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Coloris nomen est rubri, ignei, sanguinei, in equis etiam</hi> probati. [...].</p>
<p><emph>RVSSĀTVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Russata vestis.</hi> Isid. Or. 19, 22 [...].</p>
<p><emph>RVSSVLVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Idem quod Russus, vt,</hi> Fasciolae russulae Capitol. in Albino 5. Tunicae russulae Vopisc. in Probo 4.</p>
<p><emph>RVSSEOLVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Idem. vt,</hi> Sanies russeola Prudent. Peristeph. 11, 130.</p>
<p><emph>RVSTVM</emph> ex rubus <hi rend='italic'>apud</hi> Festum: <hi rend='italic'>hinc dictae, vt quibusdam videtur,</hi></p>
<p><emph>RVSTARIAE</emph> falces, <hi rend='italic'>apud Varronem</hi> R. R. 1, 22, 5 <hi rend='italic'>quibus ruri secantur rubi, qui per agros serpunt. Sic</hi> Turnebus 13, 26. <hi rend='italic'>Sed</hi> Ruscum <hi rend='italic'>et</hi> Ruscariae <hi rend='italic'>praeferendum, videor probasse ad</hi> Caton. 11, 4.</p>
<p><emph>RVSTO</emph> āre. <hi rend='italic'>Legitur a quibusdam ap.</hi> Tertull. de Pall. c. 2. [...].</p>
</div2>
<div2 id='GeTL.21.64' n='64' type='section'>
<head>RVT</head>
<p><emph>RVTA [1]</emph> Caesa, <hi rend='italic'>vid.</hi> RVTVS, a, um. <hi rend='italic'>sub</hi> RVO.</p>
<p><emph>RVTA [2]</emph> ae. f. [<foreign lang='GR'>ph/ganon</foreign>] <hi rend='italic'>Herba, inter communissimas vna, de qua</hi> Plin. 20, 13 [...].</p>
<pb id='s0248' n='248'/>
<p><emph>RVTVLA</emph> ae. f. <hi rend='italic'>Ruta pusilla.</hi> Cic. Fam. 9, 22 Volo mentam pusillam ita appellare, vt rutulam.</p>
<p><emph>RVTACEVS</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Ex ruta, aut mixtum, aut omnino confectum.</hi> Oleum rutaceum Plin. Valer. 2, 28.</p>
<p><emph>RVTĀTVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Aliud</hi> Adi. [<foreign lang='GR'>phganwto\s2</foreign>] <hi rend='italic'>Ex ruta factum s. conditum.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVTABRI</emph> orum. m. Dicti sunt olim Rastri, quod eradant terram atque eruant, <hi rend='italic'>teste</hi> Varrone de L. L. 4, 31.</p>
<p><emph>RVTABVLVM</emph> i. n. <hi rend='italic'>Instrumentum ruendo aptum.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVTILIVS</emph> a, um. <hi rend='italic'>Gentis Romanae nomen: e qua ille, de quo</hi> Cicero in Brut. 113 Rutilius in quodam tristi et seuero dicendi genere versatus, magnum munus de iure respondendi sustinebat. [...].</p>
<p><emph>RVTILO</emph> āre. [<foreign lang='GR'>pur)r(i/zw</foreign>] <hi rend='italic'>Splendere: vnde dicit,</hi> Aurum rutilare Plin. 16, 11. [...].</p>
<p><emph>RVTILANS</emph> antis. Partic. Stat. Theb. 11, 514 Aruaque sanguineo scribit rutilantia gyro. <hi rend='italic'>Compar.</hi> Fortunat. 8, 5 Vellere candidior niueo, rutilantior auro.</p>
<p><emph>RVTILĀTVS</emph> a, um. Tacit. Hist. 4, 61, 1 Ciuilis, barbaro voto propexum rutilatumque crinem patrata demum caede legionum, deposuit. [...].</p>
<p><emph>RVTILESCO</emph> ere. [<foreign lang='GR'>pur)r(akou=mai</foreign>] <hi rend='italic'>Rutilum fieri.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVTILVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>pur)r(o\s2, puro/ris2</foreign>] <hi rend='italic'>Rubri s. rufi coloris species, quod robigini, capillis, auro, sanguini etc. tribuitur.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVTRVM</emph> i. n. [<foreign lang='GR'>ska/fh</foreign>] <hi rend='italic'>Instrumentum, quo quid ruitur.</hi> [...].</p>
<pb id='s0249' n='249'/>
<p><emph>RVTELLVM</emph> i. n. Dimin. [<foreign lang='GR'>skafi/on</foreign>] <hi rend='italic'>Paruum rutrum.</hi> [...].</p>
<p><emph>RVTVLVS [1]</emph> i. m. <hi rend='italic'>Idem quod</hi> ROTVLVS <hi rend='italic'>v. v.</hi></p>
<p><emph>RVTVBA</emph> ae. m. [<foreign lang='GR'>*(rou/touba</foreign>] <hi rend='italic'>Fluuius Liguriae ex Apennino fluens, cuius meminit</hi> Plin. 3, 5. [...].</p>
<p><emph>RVTVLI</emph> orum. m. Antiquissimi Italiae populi, qui Latium tenuerunt, <hi rend='italic'>teste</hi> Plin. 3, 5.</p>
<p><emph>RVTVLVS [2]</emph> a, um. Adi. <hi rend='italic'>Vt,</hi> Castra Rutula Tibull. 1, 5, 47. Colles Rutuli Virg. Aen. 7, 798. Hostes Rutuli Ouid. Trist. 1, 5, 22.</p>
<p><emph>RVTVPIAE</emph> arum. f. [<foreign lang='GR'>*(routou/piai</foreign>] <hi rend='italic'>Britanniae insulae portus, apud Ptolemaeum 2, 3. Hinc</hi></p>
<p><emph>RVTVPĪNVS</emph> a, um. Adi. [<foreign lang='GR'>*(routoupino\s2</foreign>] Lucan. 6, 67 Aut vaga quum Thetys, Rutupinaque litora feruent, Vnda Caledonios fallit turbata Britannos.</p>
</div2>
</div1>
</body>
</text>
</TEI.2>
