03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted


image: as0000

[gap: frontispiz]

image: as0001

ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.



image: as0002

[gap: prolegomena]

image: as0036

Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.

* Asteriscus verba mere graeca indicat.

+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.

Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.



page 83, image: s0042

Aenesidemus, i, m. Nom. propr. 1) eines argivischen Feldherrn. 2) eines stoischen Philosophen. Lips.

Aeneus, a, um. et Aêneus. Poet. [1)] ehern, von Erz. Aeneum tympanum, Heerpaucke. (Aes)

Aenigma *, atis, n. [1)] Rätzel, verborgene Frage. Cic. 2) dunkle Rede. 3) Bild, Figur. Prudent.

Aenigmaticus, a, um. rätzelhaft.

Aenigmatista, ae, m. der ein Rätzel aufgiebt.

Aenigmatistes, ae, m. idem.

Aenipes, edis, o. was einen harten Huf hat. Aenipedes boues, Ouid.

Aenipons, ontis, f. rectius Oenipons, ontis, f. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] die Stadt Jnnspruck in Tyrol. Geogr.

Aenna, ae, f. vel Enna, ae, f. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], eine Stadt in Sicilien. Liu.

Aeneobarbus, i, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], Aenobarbus, i, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] et Ahenobarbus,, i, m. Rothbart, Zuname eines Käysers. Hist.

Aenona, ae, f. eine illyrische Stadt in Liburnia, heutiges Tages Nona. Plin.

Aenulum +, i, n. ein kleines Gefäß von Erz. Fest.

Aenum +, i, n. Wärmkessel.

Aenus [1], i, m. [1)] erdichtete Rede, eine Fabel von Thieren oder Erdgewächsen hergenommen, zur Lehre der Menschen. 2) idem quod Aeneos.

Aenus [2], i, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] rectius vero Oenus, i, m. der Fluß Jnn, der aus Tyrol durch Bayern fliesset, Ptolem.

Aeoles, um, m. plur. Einwohner der Landschaft Aeolien in Asien. Hist.

Aeolia, ae, f. [1)] eine Landschaft in Kleinasien, wo jetzo die Stadt Foya liegt. Geogr. 2) eine Tochter des Aeolus und der Lepatra. Homer.

Aeoliae, arum, f. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] et Aeolides, um, f. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] Vulcans Jnseln zwischen Jtalien und Sicilien. SieheAeolis.

Aeolicus, a, um. [1)] Aeolisch. 2) Metaph. betrüglich.

Aeolides, ae, m. [1)] des Aeols Sohn. Ouid. 2) der Ulysses. Virg. 3) der sich nach den Winden richtet.

Aeolipilae, arum, f. Windkugeln. Vitruu.

Aeolis, idis, f. [1)] idem quod Aeolia. Insulae Aeolides, et Aeoliae, sind sieben kleine Jnseln zwischen Neapolis und Sicilien. Geograph.

Aeoliso, are. betrügen.

Aeolius, a, um. idem quod Aeolicus.

Aeolus, i, m. [1)] Nom. propr. eines Königs in Aeolien, der die Beschaffenheit der Winde erforscht hat; daher wird er ein Gott der Winde genennet. Aeolus et clauso ventorum carcere regnat. Poet. 2) veränderlich.

Aepea, ae, f. eine Stadt in Laconien. Steph.

Aepeia, ae, f. [1)] idem quod Aepea. 2) eine Stadt in Cypern. Plut.

Aephi, n. ein gewisses Getraydemaaß von drey Metzen.

Aepolium, ii, n. [correction of the transcriber; in the print m. ] eine Stadt in der Moldau. Plin.

Aepolus *, i, m. ein Ziegenhirt. Steph.

Aepy, n. [note of the transcriber: no gender determination in the print], eine Stadt in Peloponnes.

Aepytidae, arum, m. plur. Könige der Messenier, von dem Aepytus also benennet. Paus.

Aepytius, a, um. was von dem Apytus ist.

Aepytus *, i, m. ein König der Messenier. Paus.

Aequabilis, e Adiect. [1)] gleich, eben. 2) proportionirlich. 3) billig. Tac. (Aequus)

Aequabilitas, atis, f. 1) Gleichförmigkeit 2) gleiches Recht. Cic.

Aequabiliter, Adv. Qualit. gleichförmig, nach einerley Rechte. Cic.

Aequaeuus, a, um. gleiches Alters. Plin.

Aequalis, e Adi. [1)] eben, gleich. Cic. 2) gleich alt. Aequalis meus est, er ist gleiches Alters mit mir. Quint. Aequalis illorum temporum, der zu derselben Zeit gelebet hat ein Zeitverwandter.

Aequalitas, atis, f. 1) Gleichförmigkeit. 2) die Tugend, vermöge der man jedermann sich gleich schätzt.

Aequaliter, Adv. Qualit. et Quant. gleichförmig. Cic. Plin.

Aequamentum +, i, n. [1)] Vergleichung. Vet. Gloss. 2) Jnstand des Gewichts, Gleichgewicht.

Aequanimis, e Adi. geduldig, sanftmüthig.

Aequanimitas, atis, f. Geduld, Sanftmuth. Ter.

Aequanimiter, Aduerb. idem quod Aequo animo, geduldig. Macrob.

Aequanimus, a, um. idem quod Aequanimis.

Aequatio, onis, f. Gleichmachung, Gleichheit. (ab aequo)

Aequator, oris, m. Mittel-Linie der Welt, Mittelkreiß, Cirkel, der die Erdkugel in zween gleiche Theile schneidet. Geogr.

Aeque, Adu. [1)] billig, eben gleich. 2) Eleganter praeponitur Particulis. Ac s. Atque, Et. Quam. Carus mihi aeque es, ac patri, du bist mir eben so lieb, als dem Vater. Cic. Aeque ac si Titus Manlius deuoueretur. Liv. Gubernator aeque peccat, si palearum nauem euertit, et si auri. Cic. Ipsum per se aeque amo, atque illum amaui. Id. Nihil aeque laborauit, quam vt imitaretur chirographum. Suet. Aeque pauci, gleich wenig. Noctibus aeque, quam die, so wohl des Nachts, als des Tags.

Aequi, orum, m. [correction of the transcriber; in the print n. ] plur. ein Volk in Jtalien. Flar.

Aequicolae, arum, m. [note of the transcriber: no gender determination in the print] et Aequicoli, orum, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] equiculi, orum, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] equiculani, orum, m. plur. i. e. Aequi. Virg.

Aequicus, a, um. was dem Volke der Aequorum gehört. Liv.

Aequidiale +, is, n. die Zeit, da Tag und Nacht gleich ist. Fest.

Aequidies +, ei, f. idem quod Aequinoctium, Vet. Gloss.