03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted


image: as0000

[gap: frontispiz]

image: as0001

ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.



image: as0002

[gap: prolegomena]

image: as0036

Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.

* Asteriscus verba mere graeca indicat.

+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.

Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.



page 109, image: s0055

Agresta, ae, f. Saft von unreifen Weintrauben. Dicitur et Omphacion. Medic.

Agrestis, e Adi. [1)] grob, bäurisch. Cic. 2) was auf dem Felde ist, oder wächst. Virg. 3) Metaph. Animus agrestis, ein unfreundliches hartes Gemüth. Cic. Comparat. Agrestior. Idem.

Agretta, ae, f. Habicht. Legitur et Egretta, ae, f. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] Plaut.

Agria, ae, f. [1)] Erla, Stadt in Oberungarn. 2) garstige Krätze oder Räude, welche zu gewissen Zeiten wieder kommt. Cels. 3) Walddistel, wilder Dornbusch. Plin.

Agriacantha *, ae, f. Walddorn. Diosc.

Agricola, ae, m. [1)] ein Ackersmann. Cic. (Ager et Colo.) 2) Nom. propr. des Cornelii Taciti Schwäber, dessen Leben Tacitus beschrieben hat.

Agricolaris, e Adi. zum Acker. oder Feldbau gehörig. Pallad.

Agricolatio, onis, f. Ackerbau. Colum.

Agricolor, atus sum, ari, Depon. das Feld bauen. Capitol.

Agricultio, onis, f. idem quod Agricolatio.

Agricultor, oris, m. idem quod Agricola. Liu.

Agricultura, ae, f. idem quod Agricolatio. Cic.

Agrielaea *, ae, f. wilder Oelbaum. Plin.

Agrifolium, ii, n. Stechpalm, Walddistel. Dicitur et Acrifolium, ii, n. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print].

Agrigentinus, a, um. von Agrigent. Lucret.

Agrigentum, i, n. eine Stadt in Sicilien, Agrigent. Plin. Hodie Gergenti.

Agrimensor, oris, m. der Feldmesser.

Agrimonia, ae, f. Odermennig, Agrimonium, Bruchwurz, Leberkletten. Syluestris, Genserich. Plin.

Agrimum, i, n. die Stadt Agrim in Jrrland. Geogr.

Agriocardamum, i [correction of the transcriber; in the print ii], n. Waldkresse, Bisemkraut, sonst Iberis. Ruell.

Agrionardum, i, n. Baldrian, ein Kraut.

Agrionia *, orum, n. plur. jährliches Baechusfest bey den Böotiern in Griechenland. Hist.

Agriope, es, f. des Orpheus Gemahlinn. Poet.

Agriophagi *, orum, m. plur. Völker in Mohrenland, die nur von wilden Thieren gelebet haben. Solin.

Agriophyllum, i, n. Haarstrang, Säufenchel, Schwefelwurz.

Agrioselinum *, i, n. wild Petersilgenkraut.

Agripeta, ae, c. idem quod Agrarius, der durch das Gesetz von Austheilung der Aecker auch einen Acker zu erhalten wünscht. Cic. (Ager et Peto)

Agrippa, ae, m. [1)] der mit den Füssen zuerst auf die Welt kommt. 2) Nom. propr. sowohl männlichen als weiblichen Geschlechts. Aul. Gell.

Agrippina, ae, f. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] [1)] vel Agrippinensis Colonia, die Stadt Cölln am Rhein. 2) Nom. propr. etlicher römischer Weiber. Hist.

Agrippus *, i, f. wilder Oelbaum. Suid.

Agrisis, is, f. ein süsses Kraut. Diosc.

Agrium *, ii, n. wilder Rettich.

Agrius [1], a, um. wild. Agrium nitrum, eine Art von Salpeter. Plin.

Agrius [2], ii. m. [1)] Parthaonis filius. Homer. 2) Filius Ulyssis ex Circe. Heliodor.

Agro, aui, atum, are, Obsol. idem quod Ambulo.

Agron, m. Primus, qui inter Heraclidas Sardis regnauit. Herodot.

Agrospi, orum, m. Populus Arabiae. Plin.

Agrostes *, ae, m. Gattung von Erdspinnen oder Kankern.

Agrosus *, i, m. [1)] Nom. propr. eines Bergs, da jetzt Rom stehet. 2) der viel Aecker hat. Varr.

Agrotera *, ae, f. Zuname der Diana.

Agrumina, Subst. [note of the transcriber: no word class determination in the print] allerley Zwiebeln. Med.

Agrypnia *, ae, f. Schlaflosigkeit. Med.

Agrypnocoma *, ae, f. Schlafsucht, Schlafkrankheit. Med.

Agumentum, i, n. eine Gattung Würste. Varr.

Aguntum, i, n. et Ago, onis, n. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] eine Stadt in Sicilien. Ptolem.

Agyeus *, i, m. ein Zuname des Apolle. ab eo, quod in viis publicis colebatur. Histor. Scribitur et Agylleus, i, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], vel Agyleus, i, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] Steph.

Agylla, ae, f. id. quod Agilla, Stadt in Tuscien. Dicitur et Agyllina, ae, f. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] Virg. Hinc Agyllinus, a, um, der aus dieser Stadt ist. Virg.

Agyrena, ae, f. Stadt in Sicilien. Plin.

Agyrium, ii, n. id. quod Agyrena.

Agyrta, ae, m. [1)] Taschenspieler. 2) Landstreicher. 3) Leutebetrieger, Quacksalber. Med.

Agyrtes, m. Nom. propr. eines Vatermörders. Ouid.

Ah! Interiectio Construitur cum Accusatiuo et vocatiuo. Ach! Ah! me miserum, ach! ich elender Mensch. Virg. Ter. Scribitur et nonnunquam vna littera. A Interiectio [note of the transcriber: no word class determination in the print]. Scal.

Aha! Interiect. O! ja freylich. Plin.

Ahahe, Interiect. Ridentis.

Ahenarius +, ii, m. [1)] Keßler, Kesselflicker, 2) Kupferschmidt.

Aheneus, a, um. [1)] ehern, küpfern. Virg. Ahenea tuba, eine messingene Trompete. 2) hart, fest. Horat. Hic murus aheneus esto. nil conscire sibi, ein gut Gewissen ist eine eiserne Mauer. Horat.

Ahenipes, edis, c. id. quod Aenipes.

Ahenobarbus, i, m. Rothbart.

Ahenotympanum +, i, n. Heerpaucke.

Ahenum, i, n. ein Kessel. Virg.

Ahenus, a, um. idem quod Aheneus. Virg.

Ahertae, arum, f. plur. zwo Adern, die von dem Nabel zur Schaam gehen. Medic.