03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted


image: as0000

[gap: frontispiz]

image: as0001

ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.



image: as0002

[gap: prolegomena]

image: as0036

Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.

* Asteriscus verba mere graeca indicat.

+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.

Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.



page 163, image: s0082

Anarythmon *, i, n. widrigklingende Rede, wenn die Wörter zu sehr unter einander gemengt werden.

Anas [1], ae, m. ein gewisser Fluß in Spanien. Dicitur et Ana, ae, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] Hodie Guadiana. Geogr.

Anas [2], atis, f. [1)] Ente, Ent- oder Antvogel. Anas mas, ein Entrich. Mart. Cicur, Hausente. Fera, syluestris et lacustris, wilde Ente. Torquata, Spiegelente. Querquedula, Kruckente. Anas tetrinnit, die Ente schnattert. Anatium stabulum, ein Entenstall. Gesn. 2) morbus ani, vel podicis. Fest.

Anasarca *, ae, f. Wassersucht durch den ganzen Leib.

Anasphorus *, i, m. Art eines Gewächses, das fast dem Flachse gleichet. Diosc.

Anastoechiosis *, is, f. die chymische Auflösung der Körper in ihre Principia. Med.

Anastomosis *, is, f. [1)] Eröffnung der Adern. 2) Auslassung des Bluts. Cels. Lat. Osculorum apertio. Med. 3) Vereinigung der Schlag- und Blutadern vermöge ihrer Oeffnung.

Anastomoticus *, a, um, das die Adern eröffnet. Med.

Anastomotica *, orum, n. plur. scil. Cibaria, Speisen, die den Appetit erwecken. Cael. Rhod.

Anastrophe *, es, f. Figur in der Grammatik, wenn man die Ordnung der Wortfügung verkehrt, wenn die Praeposition nachgesetzet wird. Quint.

Anatarius [1], ii, m. Entenvoigt. (Anas)

Anatarius [2], a, um, das die Enten angehet. Aquila anataria, ein Entenstösser, eine Art von Adlern, die die Enten fangen. Plin.

Anatasis *, is, f. [1)] frische und gute Gesundheit. 2) Ausstreckung des Leibes. Med.

Anates, is, m. morbus ani, vel podicis. Fest. (Anus)

Anathema [1] *, atis, n. eine Gabe, die man in den Kirchen aufhänget, Kirchenschmuck. Prudent.

Anathema [2] *, atis, n. 1) ein Mensch, der den unterirdischen Göttern geweyht ist, um die Schuld des Volks zu büssen. 2) ein Fluch, Bann. 3) Verfluchter.

Anathematismus *, i, m. Verfluchung.

Anathematizatus *, a, um, verbannet.

Anathematizo *, are, verfluchen, verbannen.

Anathrepsis *, is, f. Wiederzunehmung des ausgezehrten Leibes. Latin. Renutritio.

Anathymiasis *, is, f. Ausdämpfung, Aufsteigung der Dünste in die Höhe. Petron.

Anaticula, ae, f. Dimin. Entchen. Plaut. Cic. (Anas)

Anaticus, a, um, gleich, gleichviel. Partes anaticae, gleiche Theile. Non. (Ana)

Anatina, ae, f. idem quod Anaticula. Petron.

Anatinus, a, um, von einer Ente, zu den Enten gehörig. Plaut.

Anatocismus *, i, m. Wucherzins, Zins von Zinsen, Judenzins. Cic.

Anatole *, es, f. [1)] Sonnenaufgang. Polux. 2) weisser Circul, der sich unten an den Fingernägeln zeiget. Idem.

Anatolia *, ae, f. die Landschaft Natolien, sonst Kleinasien genannt. Geogr. Dicitur et Natolia, ae, f. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print].

Anatome, es, f. Zerschneidung eines todten Cörpers, Zergliederung. Cels.

Anatomia +, ae, f. idem.

Anatomicus [1] *, i, m. Leibzerleger, Zergliedrer der todten Cörper. Macrob.

Anatomicus [2], a, um, zur Zergliederung des Leibes gehörig. Ammian. Marcell. Anatomica instrumenta, Werkzeuge, welche zur Zergliederungskunst gehören. Med.

Anatonus, a, um, was in die Höhe gehet. Capitulum anatonum, höher, als breit. Vitruu.

Anatonum, i, n. gewisse Manier, die Armbrüste und Pfeilbogen zu spannen. Idem.

Anatresis *, is, f. Trepanirung, Durchbohrung der Knochen des Hirnschedels. Medic.

Anatripsis, is, f. [1)] das Reiben der Haut mit Tüchern. Lat. Frictio. 2) Zermalmung. Medic.

Anatris, is, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] vel Antaris, is, m. [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print] idem quod Mercuriusin der Chymie.

Anatron *, i, n. [1)] Glasgalle, ein Schaum derjenigen Materie, woraus das Glas gemacht wird. 2) eine gewisse saracenische Erde. 3) idem quod Sal nitrum. 4) Gattung einer Vermischung, oder Mixtur, die Metalle zu reinigen. Chym.

Anatrope *, es, f. Umkehrung des Magens, in Erbrechung, Unwille, Eckel, Grauen, wenn sich der Magen gleichsam umkehret.

Anaudia *, ae, f. idem quod Vocis priuatio, Stummheit. Alias Anadia, ae, f. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print].

Anauros, i, m. ein Fluß in der Landschaft Thessalia, quasi absque Aura dictus. Lucan.

Anaxagoras, ae, m. ein berühmter Philosophus in Physicis. Laert.

Anaxandrides, ae, m. ein griechischer Poet. Strab.

Anaxarbani, orum, m. plur. Völker, welche vor Zeiten Cicilien bewohnet haben.

Anaxarchus, i, m. ein Philosoph von Abdera, und Anhänger des Democritus. Cic.

Anaxarete, es, f. ein cyprisches Mädchen, welches in einen Stein verwandelt worden ist, weil sie den in sie verliebten Jphis verachtet hat.

Anaxarus, i, f. Ciuitas mediterraneae Ciliciae.

Anaxenor, oris, m. Nom. propr. eines berühmten Lauten- oder Harfenschlägers. Strab.

Anaxetum, i, n. gewisses Kraut bey den Egyptern. Diosc.

Anaxilas, ae, m. Nom. propr. Poetae cuiusdam Comici. Suid.