03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted


image: as0000

[gap: frontispiz]

image: as0001

ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.



image: as0002

[gap: prolegomena]

image: as0036

Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.

* Asteriscus verba mere graeca indicat.

+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.

Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.



page 175, image: s0088

Aniger, eri, m. ein Fluß in Thessalien.

Anigrus, i, m. ein Fluß in Thessalien, in welchem die vom Hercules verwundeten Centauri ihre Wunden gewaschen haben, deswegen sein süsses Wasser bitter geworden ist. Ouid.

Anilis, e Adi. altweibisch. Colum. Anilis aetas, Alter eines alten Weibes. Idem. Aniles fabulae, alte Weibermährchen. Quint.

Anilitas, atis, f. [1)] alte Weiberzeit. Isidor. 2) Cana anilitas, das graue Alter. Catull.

Aniliter, Adu. nach alter Weiber Art, altweiberisch. Cic.

Anima, ae, f. [1)] Seele, in wiefern sie den Körper belebt. Ouid. Extinguere alicui animam, einen tödten. Morte carent animae, die Seelen sind unsterblich. Ouid. 2) das Leben. Animam efflare, sterben. Animae prodigus, einer, der sein Leben wagt. Hor. 3) der Mensch. Animam condere sepulcro, den Leib begraben. Egregiae animae, quae sanguine nobis Hanc patriam peperere suo. Virg. Horat. Tacit. 4) der Athem. Animam comprimere, den Athem an sich halten. Virg. 5) Anima fontis, Wasser. Plaut. Animam debet, er steckt voller Schulden. Terent. Plaut. 7) Lufft. Varr. 8) Wind in den Orgelpfeiffen. Vitruu. 9) unvernünfftige Thiere, Vieh. Stat. 10) Winde. Animae Thraciae, von Thracien herwehende Winde. 11) der Geruch, o suauis anima. Phaedr.

Animabilis, e. Adi. was sich regt, und leben kann. Cic. Animabilis et spirabilis natura, Lufft. Idem.

Animaduersio, onis, f. [1)] Aufmerkung, Betrachtung. Cic. 2) Bestrafung, Züchtigung, Verweis. Iul. Caes. (animaduerto)

Animaduersor, oris, m. der aufmerkt, oder ein Einsehen auf das Böse hat, Bestrafer.

Animaduersus, a, um. [1)] in Acht genommen. Cic. 2) gestraft. Flagitia animaduersa, gestrafte Laster. Suet.

Animaduerto, verti, versum, vertere. [1)] gewahr werden, vernehmen, aufmerken. Rem aliquam, ad aliquid. Ter. vom Lictore, sein Amt verwalten, daher heißt es 2) überhaupt straffen. In aliquem. Cic. (animus et aduerto)

Animaequus +, a, um. [1)] gleich gesinnt, 2) gelassen. 3) willig, verträglich. (animus et aequus)

Animal, alis, n. [1)] alles, was da lebet, lebendiges Geschöpf, Thier. Cic. 2) id. quod Homo. Curt.

Animalculum +, i, n. Dimin. Thierchen. Voss. pro quo rectius Bestiola.

Animalis, e Adi. [1)] was Leben hat. Animalia vincula, Nerven. Cic. Animalis facultas, Lebenskrafft. Plin. 2) Animales Dii, wurden diejenigen genennet, aus deren Seelen bey den Heyden Götter wurden. Seru. 3) Animalis hostia, heydnisches Opfer, in welchem sie ihre Seelen den Göttern anbefahlen. Macrob.

Animalitas +, atis, f. das thierische Wesen.

Animaliter. Adu. thierisch. August.

Animans, antis, f. alles, was eine Seele hat, jedes lebendige Geschöpf, Thier. Cic.

Animatio, onis, f. die Belebung, Lebendigmachung. Idem.

Animator, oris, m. der das Leben giebt. Tertull.

Animatorius +, a, um. mit Lufft versehn. Olla animatoria, ein Topff mit einem Deckel, der ein Lufftloch hat. Gloss.

Animatrix, icis, f. die das Leben giebt. Idem.

Animatus [1], us, m. idem quod animatio. Plin.

Animatus [2], a, um. [1)] beseelt. Lucret. 2) gesinnet, geartet, beschaffen. Cic. Male animatus erga aliquem, übel gegen einen gesinnet. Suet. 3) erfrischt, quotidianis rigationibus. Pallad.

Animellae, arum, f. plur. die Drüsen unter den Ohren. Dicuntur et Lacticinia. Vesal.

Animicida, ae, f. Seelenmörder. ICt.

Animi deliquium, die Ohnmacht. Suet. Vno verbo Lipothymia.

Animitus +, Aduerb. herzlich, von Herzen. Latinius dicitur Ex animo. Cic.

Animo, aui, atum, are. [1)] beseelen, lebendig machen. Colum. 2) anfrischen, einen Muth machen. In (ad) aliquid animare, einen zu etwas anfrischen. Claud. Ouid. In angues animare, in lebendige Schlangen verwandeln. Ouid.

Animose, Aduerb. frisch, tapfer, beherzt. Cic.

Animosius, Aduerb. Compar. herzhaffter. Arnob.

Animosissime, Aduerb. Superl. am hitzigsten. item begierig, hitzig, tapffer. Suet.

Animositas +, atis, f. Herzhafftigkeit, Tapfferkeit. Macrob.

Animosus, a, um. [1)] herzhafft, tapffer, kühn, verwegen. animosum pectus. Ouid. 2) hefftig. Euri animosi, hefftige Winde. Virg. 3) erhitzt, aufgebracht. Plin.

Animula, ae, f. Dimin. kleine Seele. Cic. (anima)

Animulus, i, m. Dimin. blandiendi causa, Herzchen. Ter. Plaut. (animus)

Animus, i, m. [1)] Seele, in wiefern sie denkt und begehrt. 2) Gemüth. Animi passio, Bewegung des Gemüths, Liebe. Ouid. 3) Herzhafftigkeit. Homo maximi animi, ein beherzter Mensch. Animum alicui releuare, einen wieder herzhafft machen. Ter. Esto bono animo, sey gutes Muths. 4) Frechheit. Flor. 5) Sinn, Gedanken. Animus est in patinis, sein Sinn stehet aufs Essen, es hungert ihn. Ter. 6) Art, Natur, Manier. Virg. 7) Gedächtniß. Quint. 8) Wille, Meynung, Affect. Animum explere, seinem Willen genug thun. Virg. 9) Animi causa, zum Vergnügen, zum Spasse. Plaut. 10) Ex animo gratulor, ich wünsche von Herzen Glück. 11) Ex animo aliquid facere, etwas willig und gern


page 177, image: s0089

thun. Ter. 12) Anime mi, blandientium vox, mein Schatz, mein Herzchen. Ter. 13) tollere animos, stolz werden. Plaut.

Anio, onis, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] et Anien, enis, m. ein Fluß in Jtalien [correction of the transcriber; in the print Jtalen], siehe Anien.

Aniscalptor, oris, m. der grosse breite Rücken. Musculus, Musculus dorsi vsque ad anum. Med.

Anisia, ae, f. die Stadt Ens in Ober-Oesterreich, die von diesem Flusse den Namen hat. Geogr.

Anisocycla *, orum, n. plur. Jnstrument von ungleichen Circeln, Ringen. Vitruu.

Anisum, i, n. [1)] id. quod Anicetum. Plin. 2) anisum stellatum, Sternanis. Botan.

Anisus [1], a, um, et Anisos, Adi. uneben, ungleich.

Anisus [2], i, m. der Ensfluß in Oesterreich, der in die Donau fällt. Geogr.

Anitergium, ii, n. Wisch. (Anus, i.)

Anitersor, oris, m. idem quod Aniscalptor.

Anitius, ii, m. Nom. propr. eines römischen Bauherrns. Plin.

Anitympanista +, ae, m. gemeiner Schulmeister.

Anius, i, m. Nom. pr. des Apollo Sohn, den er mit der Rhea gezeuget hat. Varr.

Anna, ae, f. [1)] des Belus Tochter, und der Dido Schwester. Virg. 2) S. Anna, Mutter der heiligen Jungfrauen Maria. 3) Nom. pr. aliarum Foeminarum. 4) eine Handelsstadt in Asien, an dem Euphrate gelegen, die nur eine Gasse hat, welche aber etliche Meilen lang ist. Geogr.

Annaberga, ae, f. die chursächsische Bergstadt Annaberg. Dicitur et Annaemontium, idque melius. Geogr. gleich daben ist der bekannte Schreckenberg, auf welchem vordem eine reiche Silbergrube gewesen ist, davon die gemünzten Engelgroschen die Schreckenberger genennet werden.

Annaeus, i, m. Zuname des Seneca.

Annales, ium, m. plur. Chronick, Jahrbuch, in welchem alles, was in einem Jahre geschehn ist, kurz angezeigt wird. Cicero etiam singulari numero vsus est. Scriptum est in tuo annali, scil. Libro, es ist in deinem Jahrbuche geschrieben. Cic. Semper autem hic subintelligitur vocabulum, Liber, Libri. Vt Annalis scil. Liber, Annales scil. Libri.

Annalia, ium, n. plur. [1)] scil. Vota, jährliche Gelübde, item Glückwünschungen, welche alle Jahre geschehen müssen. Grut. 2) Annalia scil, tempora, die vier Jahrszeiten. Aurel.

Annalis [1] [correction of the transcriber; in the print Annales], is, m. idem quod Annales, Jahrbücher. Aul. Gell.

Annalis [2], e Adi. 1) zum Jahre gehörig. Varr. 2) Lex annalis, Gesetz, welches das rechtmässige Alter, ein Ehrenamt zu suchen, vorschreibt. Cic. 3) Annales claui, Nägel, welche jährlich an die Tempelthüren geschlagen wurden, die Zahl der Jahre dadurch zu bemerken. Fest.

Annandia, ae, f. [1)] eine Landschaft in Schottland, welche die Einwohner Annand heissen. 2) die Hauptstadt daselbst, Annand genannt. Geogr.

Annarius, a, um, idem quod Annalis. Fest. Lex annaria. Idem.

Annascor, natus sum, nasci [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print], idem quod Adnascor, anwachsen, aufwachsen. Plin.

Annatae +, arum, f. plur. Annaten, jährliches Einkommen von den geistlichen Gütern, das dem Pabste bey erledigtem Bißthume geliefert wird. Erasm. (Annus)

Annato, avi, atum, are [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print], siehe Adnato.

Annatus, a, um. angebohren, angewachsen. Plin.

Annauigo, avi, atum, are [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print], idem quod Adnauigo, hinzu schiffen. Plin.

Anne [1], Adu. [note of the transcriber: no word class determination in the print] id. quod an. sieheAn.

Annecto, nexui, nexum, nectere, [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print] et Adnecto, nexui, nexum, nectere, anhängen, anbinden, anknüpfen. Alicui et ad aliquid, an etwas binden. Cic.

Annellus, i, m. Dimin. Ringchen. Hor. (Annulus)

Annexus [1], a, um [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print] et Adnexus, a, um, angebunden. In aliqua re, et alicui rei, an etwas gebunden. Cic. (Annecto)

Annexus [2], us, m. Zusammenknüpfung. Tac.

Annibal, alis, m. Nom. propr. id. quod Hannibal.

Anniboni Subst. [note of the transcriber: no word class determination in the print] insula, die Jnsel Annebon, in Afrika, von den Portugiesen also benennet, weil sie dieselbe am neuen Jahrstage entdecket haben. Geogr.

Annicerii, orum, m. plur. Weltweise, die sonst auch Cyrenaici genennet wurden. Cic.

Anniceris, idis, m [note of the transcriber: no gender determination in the print] et, ris, m. Nom. propr. eines Philosophen, der den Plato aus der Gefangenschaft losgekauft hat. Laert.

Anniculatus +, us, m. Zeit von einem einigen Jahre. (Annus)

Anniculus, a, um, jährig, eines Jahres alt. Varr. Taurus anniculus, ein jähriger Stier.

Annilis, e Adi. id. quod Senilis, alt von Jahren.

Annifer, a, um, was das ganze Jahr Frucht trägt. Plin.

Annihilatio +, onis, f. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] et Adnihilatio, onis, f. [1)] Zernichtung. 2) Abschaffung.

Annihilo +, aui, atum, are, zernichten, etwas in nichts verwandeln. Gloss. Rectius in nihilum redigere.

Annisus [1], a, um [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print] et Adnisus, a, um, Particip. der sich bestrebet hat. Liu.

Annisus [2], i, m. idem quod Anisus.

Annisus [3], us, m. Fleiß, Bemühung. Symmach.

Annitor, [1)] idem quod Adnitor, sich bestreben, Fleiß anwenden. Mihi annitendum est, ich muß Fleiß anwenden. Sallust. 2) sich auf etwas lehnen. Hastis anniti, sich auf die Spiesse lehnen. Virg. (Nitor)

Anniuersalis +, e Adi. jährlich, das alle Jahre auf bestimmte Zeit geschieht.

Anniuersarie, Adu. jährlich. August.

Anniuersario, Adu. idem. Plaut.