Breuiarius , ii, m. [1)] der ein Buch kurz zusammen ziehet. 2) Adi. Rationes breuiariae, Schuldenverzeichnisse, Auszüge. ICt.
Breuiatio , onis, f. Verkürtzung. Aug.
Breuiator , oris, m. idem quod [Breuiarius].
Breuiatus , a, um. abgekürtzt.
Breuiculum , i, n. ein Memorial, Denk-Zettel.
Breuiculus , a, um. [1)] sehr kurtz. 2) gar klein, breuiculus homo. Plaut.
Breuigerulus +, i, m. ein Briefträger. Vet. Gloss.
Breuiloquens , entis, o. [1)] der kurz von einem Dinge redet, kurz von Worten. Cic. 2) kurz schreibt. Idem.
Breuiloquentia , ae, f. die Gewohnheit, kurz zu reden. Cic. Breuiloquentiam dicendo colit, er befleissiget sich, alles kurz zu sagen. Cic.
Breuiloquium +, ii, n. kurze Rede. idem quod [Breuiloquentia].
Breuiloquus +, a, um. idem quod [Breuiloquens].
Breuio , aui, atum, are. [1)] verkürtzen. cum Acc. Sidon. 2) Med. aeu. etwas aufschreiben, schriftlich verfassen. Wippo.
Breuis [1] , e. Adiect. [1)] kurz, nicht lang daurend. Cic. Breue sit, quod turpiter audes, mache deiner schlimmen Händel nicht zu viel. Prov. 2) klein, breue corpus. Suet. 3) kurz in Worten. 3) breuius spe, ehe man es hofft. Ouid. Compar. Breuior. Plin. Superlat. Breuissimus. Pallad. Breuissimi loculi, Oerter, wo man die Kleinodien und Schatzgelder hinlegt. ICt.
Breuis [2] , is, m. [1)] kurzes Register, Brief, Brevier. Lamprid. 2) idem quod [Breuiarium], et Breue Apostolicum, Brief vom Pabste, an einen grossen Herrn geschrieben.
Breuitas , atis, f. [1)] die Kürze, in Ansehung der Dauer, und in Ansehung der Grösse. Cic. 2) Breuitas humoris, wenig Feuchtigkeit. Vitruu. Arboris breuitas, ein kleiner und niedriger Baum.
Breuiter , Adu. kurz. Cic. Compar. Breuius, Adu. no word class determination in the print. Cic. Superl. Breuissime, Adu. no word class determination in the print. Idem.
Bria , ae, f. ein Weingeschirr.
Briareus , ei, m. Nom. propr. eines Riesen von 50. Leibern, und 100. Händen und Köpfen. Vnde Briarei manus habere, alles zusammen scharren.
Brias , adis, f. eine asiatische Stadt, nicht weit von Antiochia. Strab.
Briga +, ae, f. ein Zank, Streit. Thom. Walsing. Vnde Imbrigare, in Streit etwas verwickeln. Disbrigare, vom Streite befreyen.
Brigantes , um, m. plur. [1)] ein Volk in Engelland. Tasit. 2) in Jrrland. Ptolem. 3) Filtzläuse. Marcell.
Brigantia , ae, f. [1)] die Stadt Bregentz am Bodensee. 2) die portugiesische Stadt Braganza, an den spanischen Gränzen. 3) die französische Stadt Brianson in Dauphine. Geogr.
Brigantinus , i, m. ein Bregentzer. Idem.
Brigantium Flauum , die Stadt Compostel in Spanien. Geogr.
Brigantium , ii, n. idem quod [Brigantia].
Brigita , ae, f. Nom. propr. einer H. Matrone, welche aus Schweden sich zur Zeit des Pabsts Vrbani V. nach Rom begeben, und dort viel göttliche Erscheinungen gehabt haben soll. Scribitur et Brigitta, ae, f. no inflection and gender determination in the print Volaterr.
Brileton , i, n. Nom. propr. eines Bergs in Griechenland. Plin.
Brimo [1] *, us, f. no inflectional type definition in the print ein Schreckgeist, Göttinn des Schreckens. Cael. Rhod.
Brimo [2] , us, f. der Proserpina Beyname.
Brindella +, ae, f. idem quod [Carphus]. ICt.
Brisa , ae, f. eine Traube, die da soll zertreten, oder gekeltert werden. Colum.
Brisaeus , i, m. ein Beyname des Baccchi, a Brisa, quod vuam inuenerit et expresserit. Scribitur et Briseus, i, m. no inflection and gender determination in the print.
Brisabritae , arum, f. plur. ein Volk, das vor Zeiten in Asien gewohnet hat. Plin.
Brisacum [1] , i, n. die Festung Brisach am Rheine.
Briseis , idis, f. [1)] Nom. propr. einer entführten Jungfrau, aus Phrygien. 2) Appellat. eine schöne Weibsperson. Horat.
Brisacensis , e. Adi. aus Brisach.
Brisacum [2] , i, n. no inflection and gender determination in the print, et Brisacus mons, Brisach.
Brisgauia , ae, f. das Land Brißgau am Schwartzwalde. Geogr.
Brisgauiensis , is, m. ein Brißgauer. Idem.
Brisgoa , ae, f. idem quod [Brisgauia].
Briso , are. auspressen, ausdrücken. Cornut.
Brissus *, i, m. eine Art Jgel, die im Meere leben, Meerigel.
Britannia , ae, f. Britannien, Engelland, jetzt ist auch Schottland mit darunter begriffen.
Britannia minor , die französische Provinz Bretagne. Geogr.
Britannica , ae, f. Löffelkraut. Botan.
Britannicus , a, um. [1)] britannisch, engelländisch. Cic. Canis Britannicus, eine englische Dogge, grosser starker Hund. Fretum Britannicum, die Meerenge zwischen Calais und Engelland. Geogr. 2) Subst. ein General, der die Brittannier überwunden hat. Sueton.
Britannus , i, m. ein Engelländer. Virg.
Britomartis , is, f. Nom. propr. einer Tochter des Jupiters und der Charme. Claud.
Britona , ae, f. Nom. propr. einer schönen und keuschen Weibsperson, welche sich aus Keuschheit selbst ertränket hat. Diodor.
Britones , um, m. plur. Völker, die vor Zeiten in Gallien, und zwar in der Landschaft Aquitanien, oder Guienne, gewohnet haben. Hist.
Briuas , atis, f. ein französischer Hafen, Brest.
Brixellum , i, n. die italiänische Stadt Bersello oder Bressello, in dem Modenesischen. Geogr.