Brixia , ae, f. [1)] Stadt Brixen in Tirol. 2) die Stadt Brescia. Hinc Brixianus, a, um. von Brescia. Ager Brixianus, das brescianische Gebiet. Geogr.
Brixiensis , e Adi. aus Brixen.
Briza *, ae, f. [1)] schwarzer Rocken. 2) Speltzenkorn. Legitur et Brixa, ae, f. no inflection and gender determination in the print.
Brizo , onis, f. no gender determination in the print et, us, f. Göttinn und Auslegerinn der Träume bey den Deliern. Cael. Rhod.
Brocardicus +, a, um. zu den Anfangsgründen gehörig. alias das sich auf vielerley deuten läßt. ICt. Brocardica quaestio, eine Frage, damit man einen vexiren kann. Med.
Brochi *, orum, m. plur. (aliis etiam Broccus, i, m. no inflection and gender determination in the print Brocchus, i, m. no inflection and gender determination in the print et Broncus, i, m. [1)] Schieferzähne. 2) Brochi, chirurgische Bänder, () Medic.
Brochitas *, atis, f. [1)] das Zähnblecken. 2) der Weinstein, oder Schiefer an den Zähnen. Plin.
Brochon , i, n. ein schwarzer Baum, woraus Bdellion fliesset. Idem.
Brochus *, a, um. [1)] der einen hervor ragenden Kiefer und grosses Hängmaul hat. Varr. 2) Subst. ein Weingeschirr. item ein Weintrichter. Bud.
Brodiator +, oris, m. der klar schreibt, daß man es kaum lesen kann. Nicol. de Cler.
Brodium +, ii, n. [1)] Fleischbrühe. 2) ein Liquor conseruans, für die Fäulung. 3) der Zuckersaft bey eingemachten Sachen. Med.
Brolium +, ii, n. ein Thiergarten. Luitpr.
Bromius , ii, m. Zuname des Bacchus. Cic.
Bromos *, i, m. [1)] Haber. Plin. 2) Gestank. 3) einer der Centauren. Ouid.
Bromosus , a, um. stinkend, garstig, unrein. Gloss. Isidor.
Bronchia , orum, n. no inflectional type definition in the print Luftkämmerchen in der Lunge. Medic.
Bronchocele *, es, f. [1)] die Geschwulst in der Kehle. 2) ein Kropf. Med.
Bronchotomia , ae, f. eine Oeffnung der Luftröhre. Med.
Bronchus *, i, m. [1)] der ein aufgeworfenes Maul hat. 2) die Gurgel, das mittlere Theil der Luftröhre. Med.
Broncitas , atis, f. no inflection and gender determination in the print, siehe [Brochitas].
Broncus , i, m. ein Groß-Maul, ein Mensch von grossen Lefzen. Lucret.
Brongus , i, m. Nomen propr. eines Flusses.
Bronium , ii, n. die Stadt Braine le Comte in den spanischen Niederlanden. Geogr.
Brontes , ae, m. Nomen propr. eines Schmiedeknechts des Vulcanus. Virg.
Bronteum *, i, n. gemachter Donner. Plin.
Bronteus *, ei, m. Zuname des Jupiters.
Brontia *, ae, f. ein Donnerstein, Krotten- oder Strahlstein. Plin.
Brotheas , ae, m. Nom. propr. des Vulcanus Sohns, welcher wegen seines häßlichen Mauls von jedermann verlacht worden, und sich selber ins Feuer gestürzet hat. Ouid.
Bruarium +, ii, n, ein unfruchtbarer Acker, voller Hecken und Gesträuche. Leg. Antiq.
Bruchiphagus *, i, m. der Raupen isset. Paling.
Bruchus *, i, m. Raupe, Gras- oder Kohlwurm, Käfer. Sipont.
Bructeri , orum, m. plur. die Einwohner der Gegend von Goßlar, um den Blocksberg.
Bructerus mons , der Brockesberg, oder Blocksberg, wo die Hexen ihre Zusammenkunft halten sollen. Peucer. Alias Melibocus.
Brugae , arum, f. die Stadt Brugge, in Flandern.
Brullitae , arum, f. plur. ein Volk, das vor Zeiten um Ephesus in Asien gewohnet hat. Plin.
Bruma [1] , ae, f. [1)] der kürzeste Tag im Jahre. 2) die Sonnenwende im Winter. 3) der December. Iuuenal. 4) der Winter. Frigida sub terra tumidum quem bruma tegebat. Virg. 5) Brumae, arum, f. no gender determination in the print die Nebel im Winter. Cic. 6) das Jahr, brumae ter denae, 30. Jahre. Mart.
Bruma [2] , ae, f. idem quod [Bronchocele], ein Kehlbruch. Med.
Brumalia , ium, n. plur. ein Fest, dem Baccchus zu Ehren im Winter, wenn der kürtzeste Tag war, gefeyert. Hist.
Brumalis , e. Adi. [1)] winterisch, kalt. Cic. 2) Dies brumalis, der kürzeste Tag im Winter. Vitruu.
Brumosus +, a, um. idem quod [Brumalis].
Brumus , i, m. Zuname des Bacchus. Cael. Rhod.
Brundisia , ae, f. die Stadt Brondrut, in dem Stifte Basel. Gallice Porentru. Geogr.
Brundusinus , a, um. der von Brundusium ist.
Brundusium , ii, n. der berühmte Seehaven in Jtalien. Hodie Brindisi. Geogr.
Brunea +, ae, f. no inflection and gender determination in the print, Brania, ae, f. no inflection and gender determination in the print, Bronia, ae, f. ein Harnisch. Capitul.
Brunella , ae, f. Gottheilkraut. Plin.
Bruneta +, ae. f. ein Tuch, das seine Farbe nicht von der natürlichen Farbe der Wolle hat. Conc.
Brunsuicensis , is, m. ein Braunschweiger.
Brunsuiga , ae, f. no gender determination in the print et Brunopolis, is, f. die Stadt Braunschweig. Geogr.
Brunus +, a, um. braun. Leg. Antiq.
Bruscum , i, n. der Schwamm am Ahornbaume. Botan.
Bruscus , i, m. Mäusdorn, ein Kraut. Plin.
Brussia , ae, f. id. quod [Borussia], Preussen.
Bruta , ae, f. eine Art eines Cypressenbaums.