03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted


image: as0000

[gap: frontispiz]

image: as0001

ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.



image: as0002

[gap: prolegomena]

image: as0036

Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.

* Asteriscus verba mere graeca indicat.

+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.

Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.



page 483, image: s0242

Centifidus, a, um, in hundert Theile getheilet. Prudent. (Centum et Findo)

Centifolia, ae, f. Centifolie, Rose mit hundert Blättern. (Centum et Folium)

Centigranum, i, n. eine Gattung von Korne, da ein Halm hundert Körnchen trägt. Plin. (Centum et Granum)

Centimanus, i, m. der hundert Hände hat. Virg. (Centum et Manus)

Centimeter, tri, m. was hundert Schuhe oder Metra hat. Ager centimeter, ein Acker, der hundert Schritt lang ist. ICt.

Centinodia, ae, f. grosser Wegtritt, ein Kraut. Plin. (Centum et Nodus)

Centinum, i, n. Vrbs Vmbrorum in Italia. Ptolem.

Centipeda, ae, f. [1)] Krautwurm mit vielen Füssen. 2) eine Nassel, Kellerwurm. Liu. (ex Centum et Pes)

Centipellio, onis, m. der innerliche Magen eines wiederkäuenden Thieres. Plin. (ex centum et Pellis)

Centipes, edis, c. hundertfüssig, der hundert Füsse hat. Plin. (Centum et Pes)

Centiplex, icis, o, Adi. hunderfältig, was hundert Falten hat. Prudent. (ex Centum et Plico)

Centisius, a, um, idem quod Centesimus.

Cento, onis, m. [1)] eine zottichte Decke oder Filz. Cato. Bettlersmantel, der aus vielen Flecken zusammengenäht ist. Iuu. 2) Metaph. zusammen geflicktes Gedicht von allerley Versen. Tertull. 3) grober Baurenkittel. Colum. 4) Centones sarcire, eine Lügen über die andere vorbringen. Plaut.

Centobrica, ae, f. eine Stadt in Spanien. Val. Max.

Centobricensis, e Adi. von Centobrica. Geogr.

Centoculus, a, um, der hundert Augen hat. Meliss. (Centum et Oculus)

Centonalis, is, f. wilde Raute. Diosc. (Cento)

Centonarius [1], ii, m. der Flickwerk macht. Turneb.

Centonarius [2], a, um, [1)] zusammen geflickt. Ter. 2) zu Lappen oder Centonibus gehörig. Idem.

Centonia, ae, f. Gartencypresse. Botan.

Centonicum, i, n. Meerwermuth. Idem.

Centonizo +, are, aus vielen Büchern etwas zusammen tragen. item zusammen flicken. Rupert.

Centralis, e Adiect. was im Cirkel oder mitten innen ist. Plin. (Centium)

Centrines, um, f. plur. Würmer mit Flügeln, sonderlich in den Feigen. Plin.

Centrones, um, m. plur. [1)] ein Volk in den Alpengebirgen. Plin. 2) Diebe, welche auf der Folter mit Stacheln (centris) zur Bekennung gezwungen werden. Cael. Rhod.

Centrosus, a, um, abgefeilt. Centrosa scobs, abgefeilter Staub. Plin.

Centrum *, i, n. [1)] der Mittelpunkt eines Dinges. Cic. 2) ein harter Ast oder Knorn im Horne. Plin. 3) Stachel, Sporn. 4) Centrum Galli, Gallitricum, wilder Scharlach, wilder Salbey. Plin.

Centum, indecl. Numerale [note of the transcriber: no inflection and word class determination in the print] o. Nomen numerale indeclinab. plur. [1)] hundert. Centum dies, hundert Tage. Cic. 2) idem quod Indefinite, viel, eine grosse Menge. Centum greges, vieles Vieh. Horat.

Centumcapita, um, n. plur. Mannstreu, Backendistel, Rodendistel, Brachdistel, ein Kraut. Plin. (Centum et Caput)

Centumgeminus, a, um, hundertfach, hundertfältig. Virg. (Centum et Gemini)

Centummorbia, ae, f. Engelkraut, Pfennigkraut. Botan.

Centumnodia, ae, f. idem quod Centinodia.

Centumpondium, ii, n. [1)] Centner, Centnergewicht. 2) grosse Last. Plaut. (Centum et Pondus)

Centumuiralis, e Adiect. [1)] was den hundert Richtern zugehöret. Cic. eigentlich waren ihrer hundert und fünf, drey aus jedem Tribu. 2) Centumuiralis hasta wurde derjenige Spieß genennet, welchen die Centumuiri auf den Markt steckten, und dabey wegen der zum öffentlichen Verkauffe kommenden Güter Gericht hielten. Sueton. centumuirale iudicium, das Gericht der Centumvirs, unter welches sonderlich Erbsachen gehörten.

Centumuiri, orum, m. hundert und fünf Richter zu Rom, die in gemeinen Sachen handelten. Plaut, in Singul. Centumuir, i, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print]. (Centum et Vir)

Centunculus, i, m. Dimin. [1)] Lumpen, geflickter Mantel. Liu. 2) Mattenflachs, Rohrkraut. 3) Satteldecke. Front. (Cento.)

Centuplex, centuplicis, o,, Adi. id. quod Centiplex, hundertfältig. Plaut.

Centuplicato, Adu. hundertmal mehr. Plin.

Centuplicatus, a, um, hundertfältig. Prudent.

Centuplico, aui, atum, are, hundertfältig machen. Prud.

Centuplus, a, um, idem quod Centuplicatus.

Centupondium, ii, n. ein Centner. Plaut.

Centuria, ae, f. [1)] eine Compagnie von hundert Mann Soldaten. Fest. 2) Ordnung des römischen Volks, nach welcher sie bey Erwählung der Consulum, und anderer obrigkeitlichen Personen, ihre Vota gaben. Liu. eine Zahl, die aus hundert bestehet, ein Hunbert, als Centuria annorum, librorum, hundert Jahre, hundert Bücher. Varr. 3) ein Stück Land von hundert, hernach von zweyhundertIugeribus.

Centurialis, e Adi. aus hundert bestehend. Centuriale aruum, Feld von hundert Joch. Fest.

Centuriatim, Adu. [1)] Rottenweise, je hundert


page 485, image: s0243

und hundert, Cic. 2) id. quod Copiose, Hauffen-Weise. Non.

Centuriatio, onis, f. [1)] Eintheilung in hundert Mann. Hygin. 2) gewisse Abtheilung der Aecker. Flacc.

Centuriatus [1], us, m. Hauptmannsstelle, Capitains-Charge, oder Amt. Liv.

Centuriatus [2], a, um. [1)] in Compagnien eingetheilt. 2) Centuriata comitia, da das Volk durch Centurias sein Votum gab. Cic. 3) Centuriatus ager, ein Land von hundert Joch. Fest.

Centurio [1], onis, m. [1)] Rottmeister, Capitain, Hauptmann über hundert. Caes. Cic. 2) Centurio rerum nitentium, der die Aufsicht in Rom über die Statüen und Bildsäulen hatte. Ammian. Marcell.

Centurio [2], aui, atum, are. in hundert abtheilen, in Compagnien eintheilen. Cic. Centuriare agrum; ein Feld abmessen, und in 100. Morgen eintheilen. Hygin.

Centurionatus, us, m. id. quod Centuriatus, Hauptmannschaft über hundert. Tacit.

Centurionus, i, m. olim idem qui Centurio.

Centuripini, orum, m. plur. Siciliae populi. Plin. Dicitur et Centuripae, arum, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print].

Centussis, is, m. [1)] hundert Asses, das ist noch nicht hundert Kreutzer. 2) ein Gewicht, hundert Asses schwer. Varr. (Centum et Assis)

Ceos, id. quod Cea.

Cepa, ae, f. [1)] Zwiebel. Plin. Cepa sectilis, Schalotten, Schnittzwiebeln. Thalli ceparum, Zwiebelstengel. Cepas edere, odorare. falsche Zähren, Grocodilszähren vergiessen. Prov. 2) Cepas edit, er lebt schlecht. De allio quaero, tu respondes de cepis, ich frage Weisses, du antwortest Schwarzes. Prov.

Cepaea, ae, f. [1)] idem quod Cepa. Kraut, das fast dem Portulac gleichet, aber von einem bittern Geschmacke ist. Ruell. 2 [correction of the transcriber; in the print 3] ) Wasserbungen, Welschharnkraut. Plin.

Ceparius, ii, m. Zwiebelgärtner, Bauer. Lucil.

Cepe, n. Indeclin. [1)] idem quod Cepa, Zwiebel, (Bolle.)Plin. 2) ein Saft mit Honig vermischt. Apul.

Cepetum, i, n. Zwiebelland. Aul. Gell.

Cepeus +, a, um. den Zwiebeln gleich.

Cephalaea *, ae, f. langes Hauptweh, Kopfschmerzen. Plin.

Cephalalgia *, ae, f. idem Medic..

Cephalargia, ae, f. Idem.

Cephalargicus, a, um. Hauptsüchtig. Veget.

Cephalatomi, orum, m. plur. Colchicae regionis populi. Plin.

Cephale *, es, f. das Haupt.

Cephaletio +, onis, f. die Kopfsteuer. Const.

Cephalenes, um, m. Einwohner der Jusul Cephalenien. Silius.

Cephalenia, ae, f. Jnsul des ionischen Meers. Geogr. (a Cephalo)

Cephaleus, a, um. idem quod sequens Lucil.

Cephalicus *, a, um. dem Haupte dienlich, zum Kopfe gehörig. Cephalica emplastra, dem Haupte dienliche Pflaster. Med.

Cephalismus *, i, m. idem quod Digitorum mutua multiplicatio, das Einmaleins. Alias Abacus Pythagoricus.

Cephalaeota, ae, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], et Cephalaeotes, ae, m. Kopf-Steuereinnehmer.

Cephaloedis *, is, m. Fluß in Sicilien. Plin.

Cephalon *, onis, m. Art eines Palmbaums.

Cephalotes *, ae, m. kleiner Ysop. Plin.

Cephalus *, i, m. [1)] Meeräsche, ein Fisch. 2) Nom. prop. Aeoli filii. Ouid. 3) Nom. propr. Principis Epirotarum. Liu.

Cephenes *, m. plur. [1)] Hummeln, Brutbienen. Plin. 2) die Perser.

Cepheus *, ei, m. [1)] Nom. propr. eines Königs der Mohren. Hist. 2) Nordisches Gestirn. Ouid.

Cepheius *, a, um [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print], et Cepheus, a, um. Arua Cephea, Mohrenland. Ouid.

Cephis *, is, m. [note of the transcriber: no gender determination in the print] et Cephisiodorus, i, m. [note of the transcriber: no gender determination in the print]. Nom. prop. zwoer berühmter Bildhauer. Plin.

Cephisia, ae, f. Brunnen in der atheniensischen Landschaft. Plin.

Cephisias, adis, f. [note of the transcriber: no gender determination in the print]. et Cephisis, idis, f. Patronymica duo feminina. Ouid.

Cephisiodorus, i, m. [1)] Nom. propr. eines griechischen Tragödienschreibers. Suid. 2) ein berühmter Bildhauer, der des Praxiteles Sohn gewesen ist. 3) ein künstlicher Mahler. Plin.

Cephisiodotus, i, m. Nom. propr. eines atheniensischen Heerführers. Suid.

Cephisius, a, um. wayrsagend.

Cephissia, ae, f. [1)] Born oder Quelle in Attica. Plin. 2) Landschaft um diesen Born. Gell.

Cephisus, i, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] et Cephissus, i, m. ein Fluß in Bäotien, dessen Wasser wahrsagerisch genannt wird, weil in dieser Gegend Deucalion das Orakel erhalten hat, das ihn lehrte, wie er Menschen hervorbringen könnte. Lucan.

Cephus, i, m. gewisses Thier in Africa, dessen Hinterfüsse den Menschenfüssen gleichen, und dessen fördersten Füsse Hände vorstellen. Plin.

Cepido, inis, m. ein hervorragender Stein. melius Crepido. Fest.

Cepina, ae, f. a Cepe, Zwiebelgarten. Colum.

Cepio, onis, m. Nom. propr. eines römischen Bürgermeisters. Liv.

Cepionides, ae, m. gewisser Edelgestein. Plin.

Cepites, ae, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], et Cepocapites, ae, m. idem quod Cepionides.

Cepicium, ii, n. idem quod. Aul. Gell.