03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted


image: as0000

[gap: frontispiz]

image: as0001

ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.



image: as0002

[gap: prolegomena]

image: as0036

Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.

* Asteriscus verba mere graeca indicat.

+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.

Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.



page 501, image: s0251

Chalatorius * , a, um , vt: Funis chalatorius, Segelseil. Turneb.

Chalatus * , a, um , geöffnet, gelüftet.

Chalaza * , ae, f. Chalazion, ii, n. et Chalazosis, is, f. ein kleines Geschwür an den Augenliedern, dem Hagel ähnlich, welches man hin und wieder schieben kann. Med.

Chalazias * , m. Gattung eines Edelgesteins.

Chalcanthum * , i, n. Schuhmacherschwärze, Kupferwasser, Vitriol. Plin.

Chalce * , es, f. gewisse Jnsel und Stadt, nicht weit von der Jnsel Rhodus. Plin.

Chalcedon * , onis, f. Stadt Chalcedon in Bithynien. Plin.

Chalcedonius * , ii, m. Chalcedonier, ein Edelgestein.

Chalcenterus * , a, um , eisenmässig, der alles ausstehen kann, ein unermüdeter Mensch. Erasm.

Chalceos * , i, m. Nom. propr. eines Krauts

Chalceritis * , idis, f. eine Jnsel im Ponto, die dem Kriegsgotte Mars gewidmet gewesen ist. Dicebatur etiam Aria. Plin.

Chalcetum * , i, n. ein dornicht Kraut. Idem.

Chalceus * , a, um , [1)] ehern, von Erze, küpfern, oder von Messinge. Mart. 2) Substant. Kupferschmidt.

Chalceuticus * , a, um , mit Kupfer umgehend. Fabri chalceutici, die Kupferschmidte.

Chalceutice * , es, f. Schmelzhütte, Kupferhammer.

Chalcia * , ae, f. Insula inter Cycladas. Plin.

Chalcidene, es, f. eine fruchtbare Landschaft in Syrien.

Chalcidensis, is, m. ein Einwohner zu Chalcis. Idem.

Chalcidica * , ae, f. Gattung von Kreide.

Chalcidice, es [correction of the transcriber; in the print ae], f. eine Art von Eidex.

Chalcidium * , i, n, grosses Gemach, Eßsaal. Vitruu.

Chalcidicus * , a, um , was nach Chalcis gehört, oder davon her ist. Virg.

Chalcidisso * , are , geldbegierig seyn. Cael. Rhod.

Chalcioecus * , i, f. Zuname der Minerva, die in einem ehernen Tempel wohnt.

Chalcis * , idis, f. [1)] Hauptstadt in Negroponte. 2) eine Art von Heringen. 3) Nachtvogel. 4) eine Gattung von Schlangen. Plin.

Chalcismus + , i, m. eine Art eines Spiels für die Kinder. Eustath. in Polluc.

Chalcites * , ae, m. Edelgestein, dem Erze gleich. Plin.

Chalcitis * , idis, f. [1)] Erzstein, roth Atrament. Idem. 2) Jnsel, nicht weit von Asien. Idem.

Chalcographia * , ae, f. [1)] die edle Buchdruckerkunst, Buchdruckerey, welche Johann Faust, ohngefähr ums Jahr Christi 1440. unter Kayser Friedrichs, des dritten, Regierung, zu Maynz erfunden haben soll. 2) Kupferstecherey. item Schriftgiesserkunft.

Chalcographus, i, m. [1)] Buchdrucker. 2) Kupferstecher. 3) Schriftgiesser.

Chalcolibanum * , i, n. [1)] eine Art des Agtsteins oder gegrabenen Erzes. 2) id. quod Aes candens.

Chalcophonus * , i, m. Edelgestein, wie Erz tönend. Plin.

Chalcophthongus * , i, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] et Chalcosmaragdus, i, m. ein Edelgestein. Idem.

Chalcus * , i, m. alte geringe Münze, Pfennig, Heller. Plaut.

Chaldaea, ae, f. Landschaft Chaldäa in Asien. Geogr.

Chaldaeus * , i, m. [1)] Chaldäer. 2) Appellatiue ein Sternseher, Nativitätsteller. 3) Kalendermacher. Ammian. Marcell.

Chaldaicus * , a, um . Chaldäisch. Cic.

Chalepus * , a, um , schwer, verdrüßlich, übellautend. Versus chalepi, Gedichte, die übel klingen.

Chalestra * , ae, f. Stadt an der thessalischen Seeküste. Strab.

Chalifa + , ae, m. mit diesem Namen benennten die Saracenen ihre Fürsten. Will. Tyr.

Chalmon * , i, n. [correction of the transcriber; in the print m. ] der äusserste Winkel zwischen den Backen und Lippen. Aur.

Chalo * , are , nachlassen, öffnen. Proprie, die Seegel am Schiffe einziehen. Veget.

Chalta * , ae, f. Mutterwurz. Bot.

Chalybes * , um, m. plur. Völker im Ponto, welche das beste Eisen geliefert haben. Virgil. (Chalybs)

Chalybeius + , a, um . idem quod sequens.

Chalybeus + , a, um , stählern, von Stahl.

Chalybs * , bis, m. [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print] [1)] Stahl. Ouid. 2) Metonym. Schwerdt, Degen, Senec. 3) Fluß in Spanien. Iustin.

Chama * , ae, f. [note of the transcriber: no gender determination in the print] et Chamae, arum, f. eine Art von Muscheln. Gesn. et Diosc.

Chamaeacte * , es [correction of the transcriber; in the print is], f. Attich, oder Acten, Niederholder. Plin.

Chamaebalanus * , i, m. Erdnuß, Erdfeige, Erdmandel, Erkelnuß. Botan.

Chamaecerasa * , orum, n. plur. Bergkirschen. Plin.

Chamaecerasus * , i, f. wilder Kirschbaum. Idem.

Chamaecissus * , i, f. Epheu, Gundelreben, Gundermann, Erdepheu, Erdkränzchen.

Chamaeclema * , atis, n. idem quod Chamaecissus.

Chamaecyparissus * , i, f. Gartencypresse, Cypressenkraut. Plin.

Chamaedaphne * , es, f. Kellerhals, Art von Lorbeerbaume. Plin.

Chamaedicasta * , ae, m. Unter- oder gemeiner Richter, welcher andere neben sich


page 503, image: s0252

hat, Bauernschultheiß. ICt. qui de plano iudicabant, non e tribunali.

Chamaedidascalus * , i, m. Schulmeister, der das Lesen lehret. ICt.

Chamaediosmos * , i, m. Roßmarin. Apul.

Chamaedracon * , ontis, m. Art von Schlangen. Solin.

Chamaedroides * , um, f. wilde Gamanderlein.

Chamaedrops * , opis, f. [note of the transcriber: no gender determination in the print] et Chamaedrys, yos, f. Gamanderlein, oder Bathengel, Vergiß mein nicht, Blume und Kraut. Plin.

Chamaelaea * , ae, f. Zyland, Seidelbast. Idem.

Chamaeleon * , ontis, m. [1)] Eberwurz, ein Kraut. Botan. 2) eine afrikanische Eydex, die alle Farben an sich nimmt, Ratteneydex. Hist. 3) ein Gestirn gegen Mittag.

Chamaeleuce * , es, f. Brandlattich, Huflattich, Roßhub. Plin.

Chamaemelum * , i, n. Camillen. Idem.

Chamaemyrsine * , es, f. [1)] Mausdorn. Plin. 2) wilde Myrthen.

Chamaepeuce, es, f. ein Kraut, das Blätter hat, wie der Lerchenbaum. Botan.

Chamaepitys * , tyos, f. [1)] Feldcypressen. 2) Schlafkraut, oder je länger, je lieber. Idem.

Chamaepus * , odis, c. [note of the transcriber: no gender determination in the print], der zu Fusse geht. Alex. ab Alex.

Chamaerops * , opis, f. ein gewisses Kraut. Idem.

Chamaerrhiphes * , um, f. Art von Dattelbäumen in Creta und Sicilien. Plin.

Chamaesyce * , es, f. Kraut, das an felsichten Orten wächst. Plin.

Chamaetera * , ae, f. [1)] kleine und junge Bediente, junge Magd. 2) liederliches Mensch, Hure. Harduin.

Chamaezelon * , i, n. [correction of the transcriber; in the print f. ] Fünffingerkraut. Plin.

Chametaera * , ae, f. idem quod Chamaetaera.

Chameunia * , ae, f. [1)] Binzendecke anstatt eines Bettes. Hist. 2) das Liegen auf der Erden. Hieron.

Chamoden * , Adu. idem quod Suppliciter. August.

Chamos * , i, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] et Chamus, i, m. [1)] Abgott der Moabiter und Ammoniter. Hist. 2) Maulkorb, Zaum, Gebiß. Isidor.

Chamulcus * , i, m. [1)] Winde, damit man die Schiffe ans Ufer ziehet. Ammian. Marcell. 2) ein kleiner Wagen, Rollwagen. Idem.

Chamus * , i, m. idem quod Chamos.

Chanaan * , Indeclin. f. [note of the transcriber: no gender determination in the print] et Chananaea, ae, f. das Land Canaan. Geogr.

Chananaeus * , a, um , Cananäisch.

Chaon * , onis, m. [1)] Einwohner in Epiro. plur. Chaones. Plin. 2) Nomen propr. des Helenus Bruders. Sen.

Chaonia * , ae, f. ein Theil von der Landschaft Epirus. Geogr.

Chaonis + , idis, f. Hund, von einer Wölfinn geworfen.

Chaonius * , a, um , Chaonisch. Virg.

Chaos * , n. Indeclin. Ablat. Chao, [1)] i. e. Rudis indigestaque moles, eine ungestalte Materie, unordentliche und unausgearbeitete Sache. item Vermischung aller Dinge. Ouid. 2) Antiquiora chao, uralte Sachen. Prou. 3) Finsterniß. Prud. 4) die Hölle. Venant. Sen. 5) Raum zwischen Himmel und Hölle.

Chara, ae, f. eine gewisse Wurzel. Iul. Caes.

Charabe * , es, f. idem quod Succinum, Agtstein. Plin.

Characatus * , a, um , bepfählet. Characatae vineae, Weinberge, in welchen die Reben an Pfähle gebunden sind. Colum.

Characene * , es, f. Nomen Regionis. Ptolem.

Characenus, a, um , vt: Characenorum Rex, der Characener König. Plin.

Characias * , ae, m. eine Art von Wolfsmilch. it. Springwurzel. Plin.

Character * , eris, m. [1)] ein eingedrucktes Zeichen, Brandmaal, Maalzeichen, Merk- oder Kennzeichen. 2) Character stili, Schreibart. Aul. Gell. 3) Characteres reales, Sachendeutende Schrift. Auct. ad Herenn. 4) Beschreibung, Schilderung der Tugenden und Laster. Cic. 6) Eindruck des heiligen Geistes in die Seele durch die Taufe. Theol.

Characterismus * , i, m. Bezeichnung, da einer derer Leben entwirft, von denen er redet.

Characteristicus * , a, um , bezeichnend.

Characterizo, are , zeichnen.

Charadrius * , ii, m. i. e. Auis maritima ingluuiosa, ein Rielvogel. Charadrii vitam agere, ein Vielfraß seyn. Prou.

Charadrus, i, m. Nom. pr. eines starken Gießbaches. Suet.

Charagma * , atis, n. Bildniß. Avien.

Charandaei, orum, m. plur. Populi iuxta Pontum. Strab.

Charatura + , ae, f. etwas ausgelöschtes, durchstrichenes. Baldr.

Charax * , acis, m. [1)] ein Pfahl, Weinpfahl, Stütze. 2) Nom. propr. Vrbis. Plin. 3) Piscis. Aelian.

Charaxes * , is, m. Nom. propr. Viri. Herodot.

Charaxo * , are , [1)] ritzen, kratzen. Prud. 2) schreiben. item mahlen. Pap. Greg. Tur. 3) austreichen, überziehen. Pap.

Charaxus * , i, m. Nom. propr. Viri. Ouid.

Charaxatus, a, um , gekerbt, gezeichnet.

Charcedon * , onis, f. Nom. propr. Vrbis in Asia. Strab.