03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted


image: as0000

[gap: frontispiz]

image: as0001

ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.



image: as0002

[gap: prolegomena]

image: as0036

Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.

* Asteriscus verba mere graeca indicat.

+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.

Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.



page 539, image: s0270

Circumnecto, nexui, nexum, nectere. umknüpffen, umbinden. Lactant. umgeben. fulgor, qui sidera circumnectit. Senec. definitio halonis. (Necto)

Circumnotatus, a, um . umher bezeichnet. Apul. (Noto)

Circumnoto, are , rings umher bezeichnen. Apul.

Circumobruo, obrui, obrutum, obruere, allenthalben zudecken, beschütten. Plin. (Obruo)

Circumocularis, e Adi. was das Auge umgiebt. Circumocularis tunica, das Häutchen; das in der Augehöhle das Auge umgiebt. Med.

Circumossalis, e Adi. was das Bein umgiebt. Medic.

Circumpadanus, a, um . was um den Pofluß wohnet oder ist. Liu. (Padus)

Circumpango, pegi, pactum, pangere. umstecken. terra ramis circumpactis. Plin. (Pango)

Circumpauio, ire . um und um fest schlagen, befestigen. area circumpauita. Plin. (Pauio)

Circumpedes, um, m. [note of the transcriber: no gender determination in the print]. plur. Aufwärter, Trabanten, Laquayen, die auf ihre Herren warten. Cic. (Pes)

Circumpendeo, di, sum, ere. herum hängen. Curt. (Pendeo)

Circumplaudo, ere. umher frohlocken. Quaque ibis, manibus circumplaudere tuorum. Ouid. (Plaudo)

Circumplector, plexus sum, plecti. Depon. 1) umfangen. Circumplecti arborem, einen Baum mit den Armen umfangen. Plin. 2) Circumplecti alterius patrimonium, eines andern sein Erbe einnehmen. Cic. 3) Passiue umfasset, oder umgeben werden. Aul. Gell. (Plector)

Circumplexus [1], a, um , Particip. [1)] der einen umfasset hat. Apul. 2) Passiu. der umfasset ist, ergriffen. circumplexa igne turris. Aul. Gell.

Circumplexus [2], us, m. Umfahung. Plin.

Circumplico, plicui, et plicaui, plicitum et plicatum, are. umfangen, umwickeln. Circumplicari serpentis amplexu, von einer Schlange umschlungen, oder umwickelt seyn. Cic. (Plica)

Circumpono, posui, positum, ponere. [1)] umher legen. stramentis antea circumpositis. Plin. 2) umhersetzen, umherpflanzen. stagno nemus. Tac. (Pono)

Circumpotatio, onis, f. ein Kränzchen, wo in dem Kreyße herum getrunken wird, wie sonderlich bey den Begräbnißmahlzeiten geschah. Cic. (Poto, are.)

Circumpurgo, are . rings umher reinigen. Apul. (Purgo)

Circumquaque, Adv. allenthalben herum. Aur. Vict.

Circumrado, dere. umschaben. Plin. (Rado)

Circumrasio, onis, f. Umschabung. Plin.

Circumrasus, a, um . rings herum beschabet. Colum.

Circumretio, iui, itum, retire. [1)] mit einem Garne umgeben, bestricken, verwirren. Lucret. 2) umgeben. frequentia populi Romani. Cic. 3) Metaph. Fraude aliquem circumretire, einen betrügen. (Rete)

Circumretitus, a, um . Particip. verwickelt, bestrickt, betrogen. Cic. (Circumretio)

Circumriguus, a, um [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print], um und um befeuchtet. circumriguum pratum. Catull.

Circumrodo, rosi, rosum, rodere. [1)] umnagen, benagen. Circumrodere aliquid, etwas rings umher benagen. Plin. 2) Metaph. Dente Theonino circumrodi, verläumdet werden. Horat. (Rodo)

Circumroro, are . umsprengen, um und um befeuchten. Lauacro circumrorare aliquem, einen mit dem Badewasser besprengen. Apul. (Ros)

Circumroto, aui, atum, are . herum drehen, wie ein Rath.

Circumscalpo, scalpsi, scalptum, scalpere. umkratzen, rings umher säubern. Circumscalpere dentes, die Zähne säubern, Zähne ansputzen. Plin. (Scalpo)

Circumscarifico, aui, atum, are . allenthalben schröpffen. Plin. (Scarifico)

Circumscindo, scidi, scissum, scindere. behauen, umhauen, beschneiden.

Circumscribo, scripsi, scriptum, scribere, [1)] umschreiben, bestimmen. orbem circumscribere, einen Kreyß beschreiben. 2) einen Kreyß machen.virgula [correction of the transcriber; in the print vitgula] aliquem circumscribere, mit einem Stabe einen Kreyß um einen machen. Cic. 3) in gewisse Grenzen einschliessen, ein Ziel setzen. Plin. Met. einem Einhalt thun. luxuriam. Plin. Senatus, credo, praetorem eum circumscripsisset. Cic. 4) auslöschen, ausstreichen, weil man um das Linien zog, was ungültig seyn sollte. Cic. 5) betrügen, bevortheilen. Circumscribere aliquem, einen betrügen. Cic. aufheben, nicht mehr für gültig halten. Idem. 6) kurz beschreiben. sed genus vniuersum breui circumscribi et definiri potest. Cic. (Scribo)

Circumscripte, Adu. [1)] mit Umschreibung. circumscripte et numerose dicere, periodisch. Cic. 2) begreiflich, genau. Circumscripte aliquid complecti, etwas kurz und genau zusammen fassen. Cic.

Circumscriptio, onis, f. [1)] Umschreibung. 2) Circumscriptio temporis, gewisses Maas der Zeit. Cic. 3) eine Periode. 4) der Kreyß, der Umkreyß, terrae circumscriptio. Cic. 5) Betrug, Bevortheilung. Aperta circumscriptione aliquid facere, durch öffentlichen Betrug etwas thunCic.

Circumscriptiuus + , a, um . zur Umschreibung gehörig.

Circumscriptor, oris, m. [1)] qui circumscribit. 2) ein Betrüger. Cic.

Circumscriptus, a, um . Particip. [1)] umschrieben, betrogen. Cic. 2) Adi. kurz. Plin. iun. 3) umgeben. ICt.