03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted


image: as0000

[gap: frontispiz]

image: as0001

ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.



image: as0002

[gap: prolegomena]

image: as0036

Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.

* Asteriscus verba mere graeca indicat.

+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.

Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.



page 565, image: s0283

Clunis, is, m. [note of the transcriber: no gender determination in the print] et Clunes, ium, m. et f. Gesäß, der Hintere. Iuu.

Clunus, a, um . der ein breites Gesäß hat. Fest.

Cluo, ere. idem quod Clueo, genennet werden. Vino nihil quicquam cluit iucundius, es ist nichts lieblichers, als der Wein. Varr. Cluit virtute, er ist wegen seiner Tugend berühmt. Cic.

Clupea, ae, f. [1)] idem quod Clipea [correction of the transcriber; in the print Clypea], ein kleiner Fisch. Plin. 2) Stadt in Africa. Liu.

Clupeo, aui, atum, are . idem quod Clypeo. Varr.

Clura, ae, f. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] et Cluria, ae, f. Affe. Vet. Gloss.

Clurinus, a, um . von Affen. Clurinum pecus, ein Affe, Affengesicht, ein Mensch, wie ein Affe. (Clura)

Clusa + , ae, f. ein enger Paß. Chron. Hildes. Vnde Clusiaticum tributum, der Zoll, der für die Passage eines solchen Passes abgefordert wird. Dipl.

Clusaris, e Adi. beschliessend. Hygin. (Cludo)

Clusarius, a, um , idem , ap. eund.

Clusilis, e Adi. was sich beschliessen läßt, was sich in einander schließt. Plin.

Clusini fontes, orum, ium, m. Bagni di S. Cassiano, Bäder im Florentinischen in Jtalien. Hor. (Clusium)

Clusinum, i, n. i. e. Far, Weißkorn. Colum.

Clusinus, a, um . was aus Clusium, oder Chiusi ist. Horat.

Clusium, ii, n. eine Stadt in Etrurien. Geogr.

Clusius, ii, m. [1)] der zuschließt. Ita dictus Ianus, auctore Ouidio. 2) ein Fluß im Mantuanischen.

Clusor, oris, m. [1)] Jagdbedienter. Sidon. 2) einer, der Edelgesteine einfasset. Gloss.

Clusorium + , ii, n. [1)] ein Deckel. 2) ein Ort, worein etwas eingesperrt wird. Fresne.

Clusura, ae, f. Gränzbeschirmung, Gränzfestung. ICt.

Clusus, a, um . umgeben. Val. Flacc. (Cludo)

Clutus, a, um , Obsol. berühmt, herrlich. Vnde Inclutus. Fest.

Clydon * , onis, f. Schwachheit des Magens. Med.

Clymene, es, f. [1)] Oceani et Tethyos filia. 2) Phaethontis mater. Ouid.

Clypearius + , ii, m. Schildmacher. ICt. (Clypeus)

Clypeatus, a, um . der einen Schild trägt, oder mit einem Schilde versehen ist. Curt.

Clypeidos, Adi. [note of the transcriber: no word class determination in the print] rund, wie ein Schild. Plin.

Clypeo, are . Obsol. mit einem Schilde verwahren. Pacuu.

Clypeolum, i, n. ein Schildchen. Hygin.

Clypeus, ei, m. et Clypeum, ei, n. [1)] ein Schild. Virg. 2) Brustbild. Lips. 3) eine runde Figur. dei (Phoebi) clypeus. Ouid. die Sonne. 4) Metonym. Schutz, Schirm, Sicherheit. 5) Wappen. 6) Adel. Spec. Sax.

Clysma * , atis, n. Clystier. Clysma iniicere, ein Clystier beybringen.

Clysmus * , i, m. Reinigung, Purgation, Abspühlung. Scribon.

Clyssus * , i, m. ein schweflichtes Wasser, das aus dem Antimonio oder Spiesglase distilliret wird. Chym.

Clyster * , eris, m. [1)] Clystier, eine Art von Medicamenten, welche durch eine Röhre in den Mastdarm geschoben werden. Medic. 2) Jnstrument, welches von hinten zu, den Leib von Unflathe zu säubern, appliciret wird. ICt. 3) Clyster oricularius, kleine Röhre, damit man etwas von Arzeneyen in die Ohren thut. Cels.

Clysterio, are . ein Clystier setzen. Veget [correction of the transcriber; in the print Vaget].

Clysterium, ii, n. [1)] Loch im Schiffe, wodurch der Unflath ausgeworfen wird. 2) idem quod Clyster.

Clysterizo, are . idem quod Clysterio. Cael. Aur.

Clytaemnestra, ae, f. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] et Clytemnestra, ae, f. Nom. propr. Feminae, die eine Tochter des Tyndarus und Gemahlinn des Agamemnons, und Mutter des Orestes gewesen ist.

Clytia, ae, f. vna ex Nymphis Oceani. Perott.

Clytius, ii, m. [1)] Nom. propr. eines Jünglings. Homer. Virg. 2) ein Sohn des Laomedons. 3) einer der Giganten, und ein Name noch andrer.

Cnazon, onis, f. Accusat. plur. Cnazonas, Haarnadeln, Nadeln, womit die Weibspersonen das Haar auf dem Kopfe theilten. Fest.

Cnecion * , ii, n. Majoran. Diosc.

Cnecinus, a, um . von Majoran. Plin.

Cneme * , es, f. idem quod Tibia, Schienbein. Med.

Cneoron * , i, n. Steinröschen. Plin.

Cnephosus, a, um. dunkel. Fest.

Cnestis * , idis, f. Reibeisen.

Cneus, i, m. Praenom. Romanorum. Prisc.

Cnicus * , i, m. wilder Safran. Alii Cnecus, i, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] et Cnicum, i, n. Matthiol.

Cnide, es, f. eine Brennessel. Plin.

Cnidius, a, um . aus der Stadt Cnidus gebürtig. Cnidius senex, ein alter Mann aus Cnidus. Avien. Cnidia arundo, Schreibfeder. Auson. Venus Cnidia, die Göttinn Venus, weil ihr die Stadt Cnidus geweydet war, und sie darinn verehret wurde. Hist.

Cnidos * , i, m. et Cnidium, ii, n. Kellerhals, ein Kraut.