03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted


image: as0000

[gap: frontispiz]

image: as0001

ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.



image: as0002

[gap: prolegomena]

image: as0036

Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.

* Asteriscus verba mere graeca indicat.

+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.

Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.



page 835, image: s0418

Deliquiae, arum, f. plur. Wasserrinne, Dachrinne. Hor. (Liqueo)

Deliquium, ii, n. [1)] Abgang, Mangel, Abbruch, Fehler, Gebrechen. Plin. Deliquium solis, Sonnenfinsterniß. Idem. Deliquium animi, Ohnmacht. Med. 2) id. quod Liquefactio, Zerfliessung. Plaut.

Deliquo, are, [1)] abgiessen, seigen, läutern, abziehen. In vasa aliquid, etwas in Geschirre abgiessen. Colum. 2) schmelzen. Varr. (Liquor)

Deliquus, a, um, [1)] ermangelnd. Plaut. 2) wenig, gering. Idem. (Delinquo)

Deliramentum, i, n. Aberwitz, Thorheit, Phantasie. Plaut. (Deliro)

Deliratio, onis, f. Aberwitz, Thorheit. Cic.

Deliritas, atis, f. Inusitat. der Aberwitz, Unsinnigkeit. Non.

Delirium, ii, n. Aberwitz, Wahnwitz, Raserey in Krankheiten. Med.

Deliro, aui, atum, are, [1)] proprie, aus den Furchen fahren, falsche Furchen machen. Horat. 3) Met. etwas versehen. In aliqua re, in einer Sache irren. Cic. Quicquid delirant reges, plectuntur Achiui. Hor. 3) idem quod Desipio, närrisch seyn, thöricht thun, schwärmen. delirare et mente captum esse. Cic. (Liro)

Delirus, a, um, wahnsinnig, unsinnig, aberwitzig. Cic. Comparat. Delirior. Lactant.

Deliteo, litui, litere, idem quod Delitesco, verborgen liegen.

Delitesco, litui, litescere, [1)] verborgen liegen. Cic. In aliquo loco. Cic. 2) Aufenthalt haben, sich aufhalten. Sub vmbra alicuius delitescere, sich unter eines Schutz aufhalten. Liu. (De et Lateo)

Delitigo, aui, atum, are, sehr hadern und zanken, immer keiffen und beissen. Hor. (Lito)

Delitus, a, um, Particip. [1)] bestrichen. (Delino) 2) ausgetilgt, idem quod deletus.

Delius [1], ii, m. ein Zuname des Apollo. (ab Insula Delo)

Delius [2], a, um, aus der Jusel Delos. Vates Delius, i. e. Apollo. Dea Delia dicitur Diana. Poet.

Delorico, are, zerschneiden, zerreissen. Alicuius deloricare tunicam, einem den Rock zerschneiden. Cic. (Lorica)

Delos * , i, f. eine von den cycladischen Jnsuln auf dem ägäischen Meere. Plin.

Delphat, Indeclin., Subst. [note of the transcriber: no word class determination in the print] idem quod Phosphorus, Morgenstern.

Delphax, acis, m. ein Spanferkelchen, das noch saugt. Cael. Rhod.

Delphi, orum, m. plur. et Delphium, ii, n. [1)] die Stadt Delphi. 2) Einwohner zu Delphi. 3) die Stadt Delft in Holland. Geogr.

Delphicola, ae, f. [1)] zu Delphi wohnend. 2) Apollo. Auson.

Delphicus * , a, um, Delphisch. Gladius delphicus, ein Schwerdt, das sich zu allem wohl schickt. Prou. Delphica laurus, Siegskranz. Delphica mensa, ein Tisch, darauf man die Trinkgeschirre stellete.

Delphin [1], inis, m. [1)] ein Delphin, oder Meerschwein. Plin. 2) ein Gestirn. Idem. 3) eine Art von silbernen Gefässen. Idem. Dicitur et Delphinus, i, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print].

Delphinatus, us, m. die Provinz Dauphine, oder Delphinat, in Frankreich. Geogr.

Delphinis, is, m. der Delphin, ein Gestirn. Manil.

Delphinium, ii, n. [1)] ein Schloß in der Jnsel Chius. 2) Rittersporn. Herba.

Delphis, idis, f. eine delphische Priesterinn. Man.

Delphin [2], inis, m. ein Meerschwein. Avien.

Delphiniscus, i, m. Dimin. ein kleines Meerschwein.

Delphinus, i, m. [1)] idem quod Delphin, ein Meerschwien. 2) Dauphin, der ordentliche Titel des Kronprinzen in Frankreich, von der Landschaft Dauphine. 3) ein Gestirn in der mitternächtigen Gegend, das aus zehen Sternen bestehet. Astrol.

Delphusa, ae, f. ein berühmter Brunnen bey der Stadt Delphi.

Delphusia, ae, f. eine Stadt in Arcadien. Steph. Byz.

Delta, n. [1)] eine dreyeckichte Jnsel, wie das griechische [gap: Greek letter Delta] , die der Fluß Nilus in Egypten macht, wo er sich zertheilet. Geogr. 2) der vierte Buchstabe im griechischen Alphabete, bedeutet ein D. Gramm.

Delticus, i, m. ein Gelehrter. Isidor.

Deltoides, um, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], Scil. Musculus, ein dreyeckigter Muskel in dem Arme, gestaltet, wie der griechische Buchstabe [gap: Greek letter] , der das Achselbein aufhebet. Med.

Deltoton * , i, n. ein Gestirn gegen Mitternacht, der Triangel genannt. Astrol.

Delubrum, i, n. ein Götzentempel. Plin. Dieses Wort nimmt seinen Ursprung, wie einigeGrammatici vorgeben, entwedera deluendo, quia ante fores erant lauacra, quibus intraturi corpus abluebant; odera delibrando, i. e. decorticando; odera diluendo, quod Dii tecto a diluuio pluuiarum munirentur. Fest.

Delucto, are, [1)] sich heftig bemühen, ringen. Plaut. 2) bekümmert seyn. Idem. (Lucta)

Deluctor, atus sum, ari, Depon, idem.

Deludifico, are, verspotten, schrauben, auslachen. Aliquem. Flaut.

Deludificor, atus sum, ari, Depon. idem.

Deludium + , ii, n. das Verspotten, Verhöhnen. Eclog.

Deludo, lusi, lusum, ludere, verspotten, aushöhnen, betrügen. Aliquem dolis, einen mit Betruge hintergehen, äffen, eine Nase drehen. Ter. (Ludo)

Deluentinus, i, m. Nom. propr. eines Gottes bey den Crustuminiern. Alex. ab Alex.