03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted


image: as0000

[gap: frontispiz]

image: as0001

ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.



image: as0002

[gap: prolegomena]

image: as0036

Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.

* Asteriscus verba mere graeca indicat.

+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.

Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.



page 1351, image: s0676

Hermosorinos, i, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], wilde Feigbohne. Apul.

Hermula, ae, f. Dimin. ab Herma, Jrmensäule, eine grosse Bildsäule der alten Deutschen.

Hermunduri, orum, m. plur. ein altes, deutsches Volk zwischen der Elbe und Saale, wo heute zu Tage Sachsen, Meissen, Thüringen, Voigtland, und ein Theil von dem Fürstenthume Anhalt liegt. Geogr.

Hermupea * , ae, f. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], et Hermupoa, ae, f. Mercurialis Herba, Bingelkraut.

Hermus, i, m. ein Goldführender Fluß in Asien. Virg.

Hermum, i, n. Obsol. ein Stein.

Hernia, ae, f. ein Leistenbruch. Cels. Hernia ventosa, ein Windbruch. Carnosa, ein Fleischbruch, oder Carnöffel. Intestinalis, ein Darmbruch. Aquosa, ein Wasserbruch. Vmbilicalis, ein Nabelbruch. Omentalis, ein Netzbruch. Scroralis aut Varicosa, ein Hodenbruch.

Herniaria, ae, f. Harnkraut, Tausendkörner. Alias Millegrana. Botan.

Hernici, orum, m. plur. ein Volk in Campanien, das auf Bergen und steinichten Oertern wohnte. Fest. (Hernum)

Hernicus, a, um, [1)] i. e. Saxosus, steinicht. 2) zu den Hernicis gehörig. 3) idem quod sequens.

Herniosus, i, m. der einen Hodenbruch hat. Medic. (Hernia)

Herniotomia * , ae, f. [1)] die Schneidung eines Bruchs. 2) Bruchschneidekunst.

Herniotomus * , i, m. ein Bruchschneider.

Herodes, is, m. Nom. pr. etlicher Fürsten im Jüdischen Lande. Hist.

Herodianus, i, m. [1)] Nom. propr. Virorum. Hist. 2) Herodianer, der dem Herodes dienete, oder ihm angehörte. Hist.

Herodius, ii, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], et Erodius, ii, m. ein Kibitz, Raubvogel.

Herodotus, i, m. Nom. propr. des ältesten griechischen Geschichtschreibers. Hist.

Herofelda, ae, f. die Stadt Hirschfeld, in Hessen. Geogr.

Heroice, Adu. heroisch.

Heroicus, a, um, heroisch, die Helden betreffend, die nach ihrem Tode vergöttert worden sind. Heroicum carmen, ein Gedicht von Heldenthaten. Cic. (Heros)

Heroina, ae, f. eine Heldinn. Suet.

Herois, idis, f. idem . Suet.

Heron, onis, m. Nom. propr. eines Atheniensischen Redners. Suid.

Herones, um, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], et Erones, um, m. plur. Körbe von Weiden geflochten, darinnen man Obst etc. aufbehält.

Heros, ois, m. [1)] ein Held, der wegen seiner Heldenthaten unter die Götter versetzt worden ist. Cic. Heroum filii noxae, vortrefflicher Leute Kinder gerathen selten. 2) ein Halbgott, der einen Gott zum Vater und eine Sterbliche zur Mutter, oder einen menschlichen Vater und eine göttliche Mutter hatte.

Herostratus, i, m. Nom. propr. eines liederlichen, aber dabey ruhmsüchtigen Menschen, welcher, um seinen Namen zu verewigen, das wunderschöne Gebäude, den Tempel der Diana zu Ephesus, anzündete. Hist.

Heroum, oi, n. ein herrliches Grabmaal, Heldengrab. Liu.

Herous, a, um, heldenmässig, rittenlich. Cic.

Herpex, icis, f. eine Egge.

Herpico, are, eggen. Seru.

Herpicus, a, um, um sich fressend. Non.

Herpillus, i, m. siehe Serpillum.

Hersilia, ae, f. Nom. propr. der Gemahlinn des Romulus, welche nach der Vergötterung ihres Gemahls ebenfalls soll seyn unter die Zahl der Götter aufgenommen worden. Dicitur et Ora. Seru.

Herthus, i, f. idem quod Terra, die Erde. Tac.

Heruordia, ae, f. die Stadt Hervorden, in Westphalen. Geogr.

Heruli, orum, m. plur. ein altes deutsches Volk, das um die Gegend von Pommern und Mecklenburg soll gewohnet haben. Geogr.

Herus, i, m. Hausherr, Meister. Terent. Herus maior, Herr im Hause. Herus minor, idem ac Filius herilis, des Hausherrn Sohn. Plaut.

Hesiodus, i, m. [1)] Nom. propr. eines griechischen Poeten. Hist. 2) Hesiodi senecta, hohes Alter, langes Leben. Erasin.

Hesiodeus, a, um [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print], et Hesiodius, a, um, vom Hesiodo gemacht, oder von ihm herstammend. Cic.

Hesione, es, f. Nom. propr. der Tochter des Trojanischen Königs Laomedons.

Hesperia, ae, f. [1)] Jtalien. Hesperia vltima, Spanien. a Poetis sic appellatur. 2) Vrbs Cyrenaicae. Mela. (Hesperus)

Hesperis, idis, f. Abendviole, die des Abends riecht. Plin.

Hesperides, um, f. plur. Töchter des Königs Atlas, welche die güldenen Aepfel verwahrten. Virg. Mala Hesperidum, Zitronen.

Hesperionceras, Subst. [note of the transcriber: no word class determination in the print] ein Vorgebirge in Africa. Ptolem.

Hesperius, a, um, gegen Abend liegend. Hesperia plaga, der Sonnen Niedergang.

Hesperugo, inis, f. der Abendstern. Senec.

Hesperus, i, m. idem quod antecedens . Idem.

Hesseni, orum, m. plur. eine Secte in Palästina.

Hesternus, a, um, gestrig. Ter. Hesternus dies, der gestrige Tag. Cic. (Heri)

Hesus, i, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] et Esus, i, m. ein Gott, welchen die Gallier als ihren Mars verehrten, und mit Menschenblute versohnten. Nach dem Hebräischen bedeutet dieses Wort einen starken tapfern Mann. Lactant. Lucan.