03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted


image: as0000

[gap: frontispiz]

image: as0001

ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.



image: as0002

[gap: prolegomena]

image: as0036

Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.

* Asteriscus verba mere graeca indicat.

+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.

Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.



page 1369, image: s0685

Honorabiliter, Aduerb. ehrlich. Cassiod.

Honorandus, a, um, ehrwürdig, hochzuehrend.

Honorarium, ii, n. [1)] Verehrung, Ehrengeschenk einer Stadt, das sie einem Fürsten oder Feldherrn giebt. Cic. 2) Ueberbesoldung, freywilliges Geschenk.

Honorarius, a, um, [1)] was einem zu Ehren geschieht. Cic. Professor honorarius, ein Professor, der nur den Ehrentitel, aber keine Besoldung hat. Tutor honorarius, Ehrenvoigt, oder Vormund, der nichts zu verwalten hat. Honorarius arbiter, ein Schiedsrichter, dem zur Ehre gereicht, daß man ihn dazu gewählt hat. Cic. 2) Honorarium heißt das, was man nicht aus Schuldigkeit, sondern freywillig und der Ehre wegen thut, docere debitum est, delectare honorarium, permouere necessarium. Cic.

Honorate, Adu. ehrlich. Tacit. Compar. Honoratius. Vellei. Pat. Superl. Honoratissime. Val. Max.

Honoratim, Aduerb. ehrbar, zu Ehren. Fresn.

Honoratio, onis, f. die Beehrung. Fest.

Honorator, oris, m. ein Beehrer. August.

Honoratus, a, um, geehrt, wohlgeachtet, in gutem Ansehen. Honoratus vir, ein geehrter Mann. Cic. Vetus et honorata familia, ein altes und vornehmes Geschlecht. Suet. Ministerium honoratum, ein Ehrenamt, eine ansehnliche Bedienung. Compar. Honoratior. Vellei. Pat. Honoratiores, die Vornehmsten. Superl. Honoratissimus, hochgeehrt, hochgeachtet. Liu.

Honorificatus + , a, um, hochgeehrt, hochgeschätzt. Vulg. Interpr. Syrac.

Honorifice, Adu. mit Ehren, in Ehren, Ehrentwegen. Appellare aliquem honorifice, et in aliquem dicere honorifice, eines in allen Ehren gedenken. Cic. Compar. Honorificentius. Idem. Superl. Honorificentissime, auf das ehrlichste, mit allem Respecte. Idem.

Honorificentia + , ae, f. [1)] Ehrenerweisung, Beehrung. Arnob. 2) Titulus honorarius Pontificum. Isidor.

Honorifico + , are, ehren. Lactant.

Honorificus, a, um, rühmlich, löblich. Honorificam alicuius mentionem facere, eines in Ehren gedenken. Cic. Comparat. Honorificentior, ius [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print], ehrsamer, ehrlicher. Superlat. Honorificentissimus, a, um [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print], der ehrlichste. Vellei. Pat.

Honoriger, a, um, der Ehre hat, geehrt, werthgeschätzt. Tertull.

Honorinus, i, m. ein Gott der Ehre. August.

Honoripeta, ae, o. der nach Ehre strebt. Apul.

Honoro, are, [1)] ehren, Ehre erweisen. Laudibus aliquem honorare, einen loben. Cic. 2) beschenken, belohnen. Curt.

Honoriades, um, f. Nom. Patronym. Claud.

Honorius, ii, m. Nom. propr. Viror. Hist.

Honorosus, a, um, idem quod sequens.

Honorus, a, um id. quod Honorificus, ehrlich, rühmlich, löblich. Tacit.

Honos, oris, m. idem quod Honor. Cic.

Honus, eris, n. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], id. quod Onus. Fest.

Honustus, a, um, id. quod Onustus.

Hoplites * , ae, m. [1)] ein Bewaffneter. Cael. Rhod. 2) Harnisch, ein gewisser Stein. Gesn.

Hoplomachus * , i, m. [1)] ein gewaffneter Soldat. Mart. 2) der mit Waffen streitet. Suet.

Hora * , ae, f. [1)] die Stunde, der zwölfte Theil eines Diei artificialis; dieser Theil des Tages wird in sechszig Minuten, die Minute in sechszig Secunden, jede Secunde in sechszig Drittel, jedes Drittel in sechszig Viertel getheilet. Einige leiten von Horum her, welches in der egyptischen Sprache die Sonne bedeutet, andere vom griechischen [gap: Greek word(s)] , welches endigen, unterscheiden und theilen heisset. Hora amplius, mehr als eine Stunde. Cic. In horas exspectare, von einer Stunde zur andern warten. Plin. Hora matutina, die Früh- oder Morgenstunde. Antemeridiana, Vormittagstunde. Pomeridiana, Nachmittagstunde. Vespertina, Abendstunde. 2) In horam viuere, sich nirgend um etwas bekümmern. 3) Grata superueniet, quae non sperabitur, hora, eine. unverhoffte Stunde macht alles gut. Horat. 4) Hora fatalis, der Tod, des Lebens Ende. Suet. 5) Omnium horarum homo, ein Mensch, der in alle Sättel gerecht ist, der in Scherz und Ernst sich zu schicken weiß. Quint. 6) Horis succisiuis, bey guter Weile, oder Gelegenheit, bey müssigen Stunden. 7) Hora tempestiua, gelegene Zeit. 8) Jahrszeit. Macrob. Deus quatuor mundum temperat horis, Gott wechselt in der Welt mit den vier Jahrszeiten ab. Horat. Septembris horae, der Herbstmonat. Idem. 9) Hora, eine Göttinn der Jugend bey den alten Römern, [gap: Greek word(s)] , a venustate, vel pulchritudine, sic dicta. 10) Hora, id. quod Ministra Solis, vel Phoebi. Poet. 11) Horae canonicae, werden genennet, wenn die Canonici, oder andere Chorherren ihre tägliche geistliche Verrichtungen in den Kirchen und Capellen zu gewissen Stunden des Tages mit Singen und Beten verrichten, iuxta Canones et Regulas SS. Patrum. Durandus. Sie werden auch Horae regulares genennet.

Horaeum, i, n. [1)] id. quod Mel aestiuum, Sommerhonig. 2) Fischsulze. Plaut. 3) Horaea wurden bey den Griechen alle Sommerfrüchte genennet. (Hora)

Horalis + , e Adiect. eine Stunde lang. Horale spatium, Zeit von einer Stunde. Fort.