03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted


image: as0000

[gap: frontispiz]

image: as0001

ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.



image: as0002

[gap: prolegomena]

image: as0036

Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.

* Asteriscus verba mere graeca indicat.

+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.

Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.



page 1397, image: s0699

Iccirco, Coniunct. [note of the transcriber: no word class determination in the print] idem quod Idcirco.

Iccius portus, i, m. die Stadt Calais in Frankreich.

Ichia, ae, f. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], et * Ichthya, ae, f. ein chirurgisches Jnstrument, womit die todte Frucht aus Mutterleibe gezogen wird.

Ichneumon * , onis, m. eine egyptische Maus, die sich am Nilflusse aufhält, und von den Crocodilleneyern in den Rachen springt, und sie tödtet. Plin.

Ichnobates, ae, m. ein Spürhund. Ouid.

Ichnographia, ae, f. der erste Entwurf, Grundriß, die Grundlegung. Vitruu.

Ichnusa, ae, f. die Jnsel Sardinien. Sil.

Ichor * , oris, m. dünner, weisser, wässeriger Eiter. Cels. Vnde Ichorosus, a, um, wässerich oder dünneiterig. Ichoroides, wasserblutig.

Ichthyocolla * , ae, f. Mundleim, Fischleim, Hausenblase. Plin.

Ichthyophagus * , i, m. ein Fischfresser.

Ichthyopola * , ae, m. ein Fischhändler.

Ichthyopolium, ii, n. ein Fischmarkt.

Ichthyotrophium * , ii, n. ein Fischweyher, oder Fischhälter. Colum.

Ico * , ici, ictum, icere, [1)] schlagen. 2) treffen. 3) stechen. 4) aufrichten. Icere foedus, einen Bund machen. Cic. 5) Icere lapide, mit einem Steine werfen. Plin. 6) Icere colapho, Ohrfeigen geben. Plaut. 7) verwunden, telo venenato icere. Cic. 8) Icere rete, das Netz auswerfen. Plaut.

Icon * , onis, f. ein Bild, eine Abbildung. Plin.

Iconicus, a, um, abgemalet, gebildet. Simulacrum iconicum, ein wohlgetroffenes Bildniß. Suet. Iconicae imagines, Bildnisse, die so natürlich gemacht sind, als wenn sie lebten. Plin.

Iconismus * , i, m. Vorstellung, Abdruck eines Bildnisses.

Iconium, ii, n. [1)] die Stadt Jconien in Cappadocien. Geogr. 2) ein Ort, wo Geld gemünzet wird, eine Münze.

Iconoclasia * , ae, f. das Stürmen der Bilder.

Iconoclasta * , ae, m. ein Bilderstürmer. Hist.

Iconolatra * , ae, m. ein Bilderverehrer.

Iconolatria * , ae, f. Bilderverehrung.

Iconomachia * , ae, f. [1)] Streit wegen Anbethung der Bilder. 2) Bilderstürmerey, Bilderkrieg.

Iconomachus * , i, m. ein Bilderstürmer.

Iconomus + , i, m. idem quod Oeconomus.

Icosaedrum * , i, n. Zwanzigeck, ein regulärer Körper, der in zwanzig gleichseitige Triangel eingeschlossen ist. Geom.

Icosiedrum * , i, n. idem quod Icosaedrum.

Icosium * , ii, n. eine Stadt in Mauritanien. Solin.

Icterias, ae, m. ein Stein, der wider viele Krankheiten, sonderlich wider die Gelbsucht, gut seyn soll.

Ictericus, a, um, gelbsüchtig. Iuu.

Icteritia, ae, f. idem quod sequens.

Icterus, i, m. [1)] Gelbsucht. Icterus niger, schwarze Gelbsucht. 2) Grünling, ein Vogel. Plin.

Ictis, idis, f. ein Jltis. Idem.

Ictuo + , are, prügeln. Pap.

Ictus [1], a, um, [1)] gestochen, getroffen. 2) Ictus caput, auf das Haupt getroffen, oder geschlagen. Caes. Ictum caput, einer, dem der Rausch den Kopf eingenommen hat. Hor. 3) Ictus desiderio, von einer grossen Sehnsucht durchdrungen. Idem. 4) Ictum foedus, gemachtes Bündniß. Virg. (Ico)

Ictus [2], us, m. [1)] ein Streich, Wurf, Biß, Stich, Schlag, Stoß, Hieb. Ictus serpentum, Schlangenbiß. Plin. Fulminis ictus, Donnerschlag. Cic. Ictus sanguinis, der Schlag. Ictus apparens, eine offene Wunde; dieser wird entgegen gesetzt: Ictus orbus, ein Schlag, auf den kein Blut erfolget. Leg. Antiq. 2) Metaph. Ictus perpeti argenteos, sich schmieren oder bestechen lassen. Plaut. Ictus nouae calamitatis, neues Unglück. Cic. 3) Ictus, idem quod Potestas, Macht. 4) Sub ictum duci, in Gefahr kommen, getroffen zu werden. Tac.

Icuncula, ae, f. Dimin. ein kleines Bild, Püppchen. Suet. (Icon.)

Id. Genit. Eius, Dat. Ei, Pronom. demonstr. n. Id temporis, zu dieser Zeit. Cic. pro Id tempus, vel eo tempore. Id aetatis iam sumus, wir sind von einem solchen Alter. Aliquid id genus, etwas dergleichen. Cic. Idque, und zwar. Idem. (Is, ea, id.)

Ida, ae, f. der Berg Jda in Creta und Phrygien. Geogr.

Idaeus [1], i, m. i. e. Troianus, vel Cretensis, ein Trojaner, oder Cretenser.

Idaeus [2], a, um, zum Berge Jda gehörig. Idaei Dactyli, siehe Dactyli Idaei. Idaea sacra, ein Fest der Göttinn Cybele. Cic.

Idalia, ae, f. die Göttinn Venus.

Idalius, ii, m. ein Berg in der Jnsel Cypern, welcher der Göttinn Venus geheiliget war. Idalia volucris, eine Taube.

Idas, ae, m. Nom. pr. eines schönen und tapfern Mannes, der wegen seiner vom Apollo geraubten Gemahlinn, Marpissa, demselben einem Zweykampf ankündigen wollte.

Idcirco, Coniunct. darum, deshalben. Cic. Postponuntur particulae: Quod, quia, vt, ne.

Idea, ae, f. Gestalt, Entwurf, Muster, Vorbild. Cic. Jdee. Has rerum formas (sc. animo comprehensas) appellat Plato ideas. Cic.

Idealis, e Adiect. entworfen. Mart. Cap.