03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted


image: as0000

[gap: frontispiz]

image: as0001

ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.



image: as0002

[gap: prolegomena]

image: as0036

Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.

* Asteriscus verba mere graeca indicat.

+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.

Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.



page 1657, image: s0829

Liciatus, a, um, gewebt. August.

Licinia, ae, f. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], et Liciniana, ae, f. eine Art von Oelbaum, von dem Erfinder Licinius also benennet. Cato.

Licinio, are, id. quod Lacinio. Apul.

Licinium, ii, n. [1)] eine Gattung eines Kleides. Isidor. 2) eine Wiede, ein Meissel in die Wunden.

Licinius, ii, m. [1)] ein Kleinäugigter. 2) Nomen Archiae, Poetae celebris, Ciceronis qui fuit Praeceptor, a quo postea egregia Oratione laudatus et defensus fuit. Cic.

Licinus [1], i, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], scil. Bos, ein haarstruppichtes Rind. Seru. ad Virg.

Licinus [2], a, um, Obsol. in die Höhe gebogen. Liciri capilli, Haarlocken an der Stirne, die von Natur in die Höhe gebogen sind.

Licio, licui, et lexi, lectum, licere, Obsol. ziehen.

Licitatio, onis, f. das Biethen auf ein Ding, das Feilschen. (Liceor)

Licitator, oris, m. einer, der mehr biethet.

Licitatus, a, um, feil biethend. Cic.

Licite +, Adu. et Licito, Aduerb. mit Erlaubniß, vergönnet. Solin. (Licet)

Licitor +, atus sum, ari, Depon. [1)] auf etwas biethen, feilschen, Geld auf etwas bietben. 2) einen Preis auf etwas setzen. Licitari hostium capita, auf der Feinde Kopf einen Preis setzen. Curt. (Liceo)

Licitum est, es ist erlaubt. Plaut.

Licitus, a, um, zugelassen, erlaubt, vergönnet. Negotiatio licita, vergönnete Handlung, erlaubtes Gewerbe. ICt. (Licet)

Licium, ii, n. et Licia, orum, n. plur. [1)] die Fäden, daran die Weber das Garn aufknüpfen. 2) ein Band, eine Binde. 3) der Eintrag im Gewebe. Virg. 4) ein Gewebe. Idem. 5) Furtum lance licioque conceptum, ein Diebstahl, der durch eine gerichtliche Haussuchung entdeckt worden ist. Quae formula dicendi a Festo inde ducta traditur, quia qui furtum ibat quaerere, licio cinctus intrabat, lancemque ante oculos tenebat. Scil. licium erat cinctus tenuis, quo hic quaesitor, cetera nudus, velabat pudenda, lanx perforata laruae vicem praestabat. Gesner.

Licius, ii, m. [correction of the transcriber; in the print n. ] idem quod Negotiator. Isidor.

Licopia, ae f. die bischöfliche Stadt Liköping, in Gothlanb. Geogr.

Licta, ae, f. idem quod Linea. Obsol.

Lictor, oris, m. ein Stadtknecht, Büttel, Freybothe, Amtsdiener. Bey den Römern waren die Lictores, wie noch heute zu Tage an etlichen Orten, nicht eben unehrlich, sonbern waren ansehnliche Rathsbediente, die den Bürgermeistern die Fasces und andere Insignia vortrugen, das Volk aus dem Wege schaffeten, und die Execution, die nur mit Ruthen, oder mit dem Beile geschah, verrichteten; die andern peinlichen Hinrichtungen aber mußten die Carnifice, über sich nehmen. Cic. (q. Ligans captiuos)

Lictorius, a, um, den Stadtknechten zugehörig. Plin.

Licus, i, m. der Lechfluß in Bayern. Licades, um, m. plur. die Lechgäuer.

Lido, ere, Verbum antiq. schlagen, schmeissen. Vnde Allidio, Collido.

Liduna, ae, f. der Ab- und Zulauf des Meers, die Ebbe und Fluth. Mart.

Lien, enis, m. der Milz. Plaut. Apul. Inuenitur etiam Nominat. Lienis, is, m.

Lienicus, a, um [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print], et Lienosus, a, um, milzsüchtig. Plin.

Lienteria *, ae, f. der Durchlauf, wenn die Speisen unverdaut wieder fortgehn. Cels.

Lientericus, a, um, bauchflüssig. Plin.

Liga +, ae, f. [1)] idem quod Societas, vel Foedus, ein Bündniß, Lige, Allianz. Albert. 2) Schrot und Korn, oder Gehalt der Münze.

Ligamen, inis, n. das Band. Colum. (Ligo)

Ligamentum, i, n. ein Band, eine Spannader, Senne. Cels. Ligamenta vteri Mutterbänder. Medic. Ligamentum nerueum, spannäderige Senne.

Ligatio, onis. f. Bindung.

Ligator +, oris, m. ein Buchbinder. Eccles.

Ligatura +, ae, f. [1)] Anbindung, Anheftung. 2) Ligatura libri, der Band eines Buchs. Pallad. Fab. Vict. 3) idem quod Amuletum, Arzeney, die man anhänget wider Gift und Zauberey. Vict.

Ligatus, a, um, gebunden. Tibull.

Ligellum, i, n. [1)] das Häckchen an der Mausfalle, daran der Speck hängt. Fab. 2) ein Häuschen, Hüttchen. Plaut.

Liger, Ligeris, m. die Loire, ein Fluß in Frankreich. Iul. Caes.

Ligii, orum, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], et Lygii, orum, m. ein altes Volk in Schlesien.

Ligium +, ii, n. Lehngut. ICt.

Ligius, ii, m. ein Vasall oder Lehnträger. Idem.

Lignarium, ii, n. Holzkammer, oder Holzboden.

Lignarius +, ii, m. [1)] scil. Faber, ein Zimmermann. 2) absolute ein Holzhacker.

Lignatio, onis, f. Holzsammlung, Holzung, Iul. Caes. Gehölz, Holzwachs.

Lignator, oris, m. [1)] ein Holzhacker, Holzmacher, Holz-Sammler. 2) idem quod Miles, qui lignatur, der Holz in das Lager bringet. Liu.

Ligneolus, a, um, Dimin. a ligneus, etwas hölzernes, von Holz. Lychnus ligneolus, ein hölzerner Leuchter. Cic. In ligneolis hominum figuris gestus mouere, mit Marionetten oder Puppen spielen. Apul.

Ligneus, a, um, von Holze gemacht. Soleae ligneae, Holzschuhe. Cic. Metaph. Equus ligneus, ein Schiff. Plaut. Lignea moenia, Schiffe. Corn. Nep. Ligneum scil. putamen, eine Nußschaale.

Lignicida, ae, m. ein Holzhacker. Varr.