03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted


image: as0000

[gap: frontispiz]

image: as0001

ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.



image: as0002

[gap: prolegomena]

image: as0036

Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.

* Asteriscus verba mere graeca indicat.

+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.

Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.



page 1687, image: s0844

Luctificabilis, e, kläglich, betrübt. Cor luctificabile. Pers.

Luctificus, a, um, schmerzlich. Luctifica verba, klägliche Worte. Senec. (Luctuset Facio)

Luctisonus, a, um, was kläglich, jämmerlich klinget. Ouid.

Luctitor, ari, Prisc. et Lucto, are, ringen. Terent.

Luctor, atus sum, ari. Depon, [1)] ringen, kämpfen. Luctantur inter se, sie ringen mit einander. Plin. 2) Luctari cum aliqua re, sich mit einem Dinge quälen. Curt.

Luctuose, Adu. traurig, kläglich. Compar. Luctuosius. Cic.

Luctuosus, a, um, kläglich, traurig, betrübt. Cic. Bellum luctuosum, ein kläglicher Krieg. Aul. Gell. Compar. Luctuosior. Cic. Superl. Luctuosissimus. Idem.

Luctus, us, m. (apud Veteres, i, m.) das Trauern, die Betrübniß, das Leidwesen. In maximo luctu esse, in grosser Betrübniß seyn. Cic. Luctui indulgere, sehr trauren. (Lugeo)

Lucubratio, onis, f. die Arbeit, das Sitzen beym Lichte. Cic.

Lucubratiuncula, ae, f. Dimin. eine kleine Lichtarbeit. Aul. Gell. (Lucubro)

Lucubratorius, a, um, zum Nachtsitzen dienlich. Idem. Lucubratoria lecticula, ein Studier- oder Schreibebettchen. Suet.

Lucubratus, a, um, [1)] beym Lichte gemacht. Opusculum lucubratum contractioribus noctibus, etwas, das bey kurzen Nächten gemacht ist. Cic. 2) lucubrata nox, die mit Arbeit zugebrachte Nacht. Mart.

Lucubro, aui, atum, are, [1)] beym Lichte arbeiten, des Nachts studiren. q. d. ad Lucernam laboro. Lucubrantes ancillae, beym Lichte arbeitende Mägde. Liu. 2) lucubrare viam, bey Nacht reisen. Apul.

Lucubrum, i, n. [1)] was bey der Nacht oder im Schatten scheinet. 2) eine Materie, die leicht Feuer fängt. Plin.

Luculente, Adu. [1)] hell, klar, deutlich. Plaut. 2) Diem luculente habere, sich lustig machen. Idem. 3) luculente vendere, theuer verkaufen. Idem. 4) schön, luculente scribere versibus. Cic.

Luculenter, Adu. [1)] scheinbar, verständlich. 2) ausnehmend. Graece luculenter scire, sehr gut Griechisch können. Cic. Compar. Luculentius, Adu. [note of the transcriber: no word class determination in the print]. Idem.

Luculentia, ae, f. [1)] heiterer Verstand. 2) Glanz, Schein.

Luculentitas, atis, f. idem quod Claritas. Non.

Luculento, are, idem quod Illumino, beleuchten, hell machen. Vitruu.

Luculentus, a, um, [1)] heiter, klar. 2) glänzend. Camino luculento vti, Feuer haben. Cic. 3) Oratio luculenta, eine schöne, herrliche und deutliche Rede. Sallust. 4) in die Augen fallend, berühmt, ansehnlich. Forma luculenta, schöne Gestalt. Ter. 5) glaubwürdig. Auctor luculentus. Cic. 6) standhaft, luculentissima legio. Cic. Compar. Luculentior, Cic. (a Luce)

Lucullus, i, m. Nom. propr. eines vornehmen und berühmten römischen Geschlechts. Hist.

Lucumo, onis, m. [1)] Nom. propr. Viror. Hinc. Lucumones, die Kinder und das Hausgesinde des Lucumo. Varr. 2) Idem ac Stultus vel Furiosus, närrisch, wahnwitzig. Fest. Lucumo sanus, ein bescheidener Narr. Auson.

Lucuns, untis, n. Antiq. eine Gattung eines Kuchens, oder anderer Speise von weissem Mehle. Hinc.

Lucunculus, i, m. Dimin. ein weisser Kuchen.

Lucunter, eris, m. [note of the transcriber: no gender determination in the print] Idem. Apul.

Lucus [1], i, m. [1)] ein Lustwald, Tannenwald. 2) ein geheiligter Hayn, worinnen niemand Bäume hauen darf. Cic. 3) Idem ac Delubrum, ein Götzentempel, geheiligter Ort. (a luce per Antiphrasin )

Lucus [2], a, um, Veteribus idem fuit quod Libycus, vel Lucianus, a, um, Hinc Luca bos, ein Elephant. Varr.

Lucuus, i, m. eine gewisse Art von Speisen.

Ludia, ae, f. eine Gaucklerinn, Commödiantinn. Mart.

Ludiarius, ii, m. ein Seiltänzer, Gaukler.

Ludibriose, Aduerb. zum Spotte. Ambros.

Ludibriosus, a, um, spöttisch, auslachenswerth. Aul. Gell.

Ludibrium, ii, n. [1)] der Spott, das Gespött. Cic. 2) Spielwerk. Debebis ludibria ventis. Hor. du wirst ein Spiel der Winde werden. 3) ludibrio habere aliquam, eine schänden, entehren. Ter. 4) ludibrium, ein Narr, mit dem man sich lustig macht. Liu.

Ludibundus, a, um, spielend, kurzweilig. Idem. Ludibundi oculi, liebäugelnde Augen.

Ludicer, cra, um, kurzweilig. Artem ludicram exercere, Profession vom Comödienspielen machen. Plaut. Exercitatio ludicra, Kurzweile. Cic.

Ludicre, Adu. kurzweilig, oder scherzweise, zum Possen, für die lange Weile. Ludicre ludere. Apul.

Ludicrus, a, um, zum Spiele gehörig. Cic.

Ludicrum, i, n. [1)] ein Gaukler. 2) eine Ergötzung. Catull. 3) ein Schauspiel. Liu.

Ludifacio, ere, zum Gespötte machen, äffen. Plaut.

Ludificabilis, e, Adiect. vexirerisch. Ludificabiles ludi. Plaut.

Ludificatio, onis, f. [1)] der Spott, die Beschimpfung, der Betrug. Cic. 2) idem quod Friuola dilatio, frevelhafte Verzögerung. ICt.

Ludificator, oris, m. ein Spötter, Betrüger. Plaut.

Ludificatorius, a, um, verspottend, betrügend.