03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted


image: as0000

[gap: frontispiz]

image: as0001

ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.



image: as0002

[gap: prolegomena]

image: as0036

Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.

* Asteriscus verba mere graeca indicat.

+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.

Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.



page 1733, image: s0867

Maris, idis, m. genus Mensurae. Colum.

Marisca, ae, f. [1)] ungeschmackte Feigen. Plin. 2) Feigwarz, Feigblätter, eine Krankheit. Iuu.

Mariscum *, i, n. et Mariscus, i, m. grosse Binsen, Meerbinsen. Plin.

Marita, ae, f. eine Ehefrau. Casta marita, eine keusche Ehefrau. Ouid. (Maritus)

Maritagium +, ii, n. das Geschenk, das ein Vater seiner Tochter wegen der Hochzeit giebt. Leg. Antiq.

Maritalis, e. Adiect. die Ehe angehend, ehelich. Colum.

Maritanus, a, um, verehelicht. Fulg.

Maritimus, a, um, auf dem Meere, an oder bey dem Meere gelegen. Praelium maritimum, ein Seetreffen. Aul. Gell. Ora maritima, Land am Meere. Cic. Aestus maritimi, Ebbe und Fluth. Idem. Oppida maritima, Seestädte. Caes. (Mare)

Marito, aui, atum, are [1)] verehelichen, verheyrathen. Suet. 2) an einen Baum binden, pfählen.

Maritus [1], i, m. [1)] ein Ehemann. Plaut. 2) Dicitur quoque de aliis rebus, vt: Aues mariti, Hähne, (Göckelhähne.)Colum. Olentis vxor mariti, eine Ziege. Horat. (Mas)

Maritus [2], a, um, ehelich. Propert. Foedus maritum, eheliches Band. Ouid. Maritae domus, eheliche Häuser. Fides marita, eheliche Treue. Propert.

Marmaria *, ae, f. ein Provinz in Africa, an dem Flusse Nilus. Hinc Marmaricus, a, um, aus Marmarica. Sil. Ital.

Marmaridae, arum, f. plur. Einwohner von Marmarica. Plin.

Marmaritis, idis, f. das Kraut Bärenklauen.

Marmarygae, arum, f. plur. Feuer, das aus den Augen funkelt. Med.

Marmax, acis, m. Nom. propr. eines von den Freyern der Hippodamia, welcher aus Eifersucht von dem Oenomaus umgebracht worden ist. Cael.

Marmelata, ae, f. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], et Marmelada, ae, f. Quittenlatwerge, Quittenäpfelsülze.

Marmessos, i, m. idem quod Mars. For. Rom.

Marmor, oris, n. [1)] Marmorstein. Parium marmor, weisser Marmor. Laconicum marmor, grüner Marmor. Plin. 2) Marmor in metallis repertum, Schacht. Agric. Marmor alabastrites, Alabaster. Idem. 3) Dicitur et de muri. Infidum remis impellere marmor, auf dem Meere schiffen. Virg. 4) gewisse Krankheit der Pferde.

Marmorarius [1], ii, m. ein Marmorsteinpolirer, der in Marmor arbeitet. Senec.

Marmorarius [2], a, um, zum Marmor gehörig. Marmorarius faber, Marmorschneider.

Marmoratio, onis, f. Bekleidung mit Marmor, Bemarmelung. Apul

Marmoratum, i, n. Pflaster von zerstossenen Marmorsteinen. Varr.

Marmoratus, a, um, mit Marmorsteinen besetzt, oder belegt. Varr. Marmoratae laudes, werden die marmorsteinernen Bildsäulen genennet, die einem zu Ehen aufgerichtet werden. Cic.

Marmoreus, a, um, [1)] marmorsteinern. 2) weiß. Collum marmoreum, ein glatter und weisser Hals, wie Marmorstein. Ouid.

Marmoro, are, mit Mormor überziehen. Lamprid.

Marmorosus, a, um, voll Marmor, hart, wie Marmorstein. Plin.

Marnas [1] *, m. Zuname des Jupiters, unter welchem er zu Gaza verehret worden ist.

Marnas [2], f. Cretensibus idem quod Virgo.

Maro, onis, m. [1)] Zuname des Virgils. Iuu. 2) Nom. pr. eines verständigen Weingärtners, welcher die Stadt Maronea in Thracien erbauet, und nach seinem Namen genennet hat. Diod.

Marobodum, i, n. die Stadt Budweiß. Aliis die Stadt Prag in Böhmen. Geogr.

Marocanum +, i, n. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], s. Marochium Regnum, das Königreich Marocco in Africa. Idem.

Marochia +, ae, f. die Provinz Marocco, in dem Königreiche Marocco. Idem.

Marochium, ii, n. die Stadt Marocco

Maroialicae, arum, f. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], scil. Thermae, die StadtBagneres, in Frankreich. Idem.

Maronea, ae, f. die Stadt Marogna, in Thracien.

Maronion, ii, n. Tausendgüldenkraut. Apul.

Maroneus, a, um, vom Maro. item vom Marogna. Hinc Maroneus Bacchus, ein köstlicher Wein. Tibull.

Maronis, is, f. die Stadt Lüneburg. Geogr.

Marpesus, i, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print] et Marpessus, i, m. ein Berg in der Jnsel Paros, der lauter weissen Marmor giebt.

Marpesius, a, um, [1)] von dem Berge Marpesus. 2) hart, fest, dauerhaft, wie Marmor aus dem Berge Marpesus. Marpesia cautes, ein harter Fels. 3) Prou. ein Starrkopf, dummer und hartnäckiger Kopf.

Marphadates, ae, m. Nom. pr. eines Königs in Cappadocien. Plaut.

Marpissa, ae, m. Nom. propr. einer schönen Nymphe und Tochter des Evenus, welche von dem Apollo soll seyn entführet worden. Homer.

Marpurgum, i, n. die Stadt und Universität Marpurg in Hessen. Marpurgensis, e. von Marpurg. Geogr.

Marra *, ae, f. Jäthaue, Grabeisen, Krauthacke. Colum.

Marrubia, a, um [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print], scil. Gens, ein Volk um den fucinischen See in Jtalien. Virg.

Marrubiastrum, i, n. schwarzer Andorn.