03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted


image: as0000

[gap: frontispiz]

image: as0001

ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.



image: as0002

[gap: prolegomena]

image: as0036

Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.

* Asteriscus verba mere graeca indicat.

+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.

Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.



page 1759, image: s0880

Mendrisium, ii, n. der Flecken und die Landvoigtey Mendris in Jtalien. Geogr.

Mendum, i, n. der Fehler, Jrrthum. Mendum scripturae litura tollere, den Schnitzer ausstreichen. Ouid.

Menegroda, ae, f. die Stadt Münster. Geogr.

Menelaus, i, m. Nom. pr. eines spartanischen Königs.

Menelaeetus *, i, m. das kleinste Adlergeschlecht.

Menelaeus *, a, um, zum Menelaus gehörig. Propert.

Meneleus, i, m. [1)] Nom. pr. eines von den Centauren. 2) einer von den Hunden des Actäons. Ouid.

Menenus, eni, m. Nom. pr. eines römischen Bürgermeisters, welcher der Narrheit beschuldiget wurde. Vnde Prou. Foecunda de gente Menei, von der Narrenzunft.

Menianum, i, n. ein Erker, ein Gang mit Geländern, der vor ein Fenster gebauet ist. Er hat seinen Namen von dem Römer Menius bekommen, welcher, als er sein Haus auf dem Fechtplatze verkaufte, sich bloß eine Säule ausdung, worauf er einen dergleichen Gang erbauete. Vitruu. Scribitur etiam per ae, i, n. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print].

Meninges, um, f. plur. die Hirnhäutchen.

Meningophylax, acis, f. ein chirurgisches Jnstrument, welches in Hauptwunden gebraucht wird. Chirurg.

Meninx, ningis, f. ein Hirnhäutchen. Meninx dura, die harte Hirnhäut. Meninx pia, die zarte und untere Hirnhaut. Anatom.

Menion, ii, n. die Pöonie, Königsblume. Apul.

Menippus, i, m. Nom. pr. eines cynischen Weltweisen.

Meniscor, menisci, Depon. Obsol. idem quod memini.

Meniscus, i, m. [1)] idem quod Lunula. 2) Bedeckung der Bildsäulen, damit die Vögel sie nicht besudeln. 3) ein Glas, das von einer Seite hohl, und von der andern erhaben ist. Cartes. alias Menis, idis, f. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print]. Auson.

Meno, ere, Obsol. Vnde Praeterit. Perfect. memini, idem quod recordor.

Menologium, ii, n. ein Buch, in welchem die Rechnung der Monatstage, und was sonst zu den Monaten gehöret, aufgezeichnet wurde.

Mens, entis, f. [1)] die Vernunft, das Gemüth, die Gedanken. Mentis compos, wohl bey Sinnen. Cic. mente captus, et mentis inops, der nicht bey Sinnen ist. Ouid. mentis alienatio, die Unsinnigkeit. Mentis integritas, ein guter Verstand. Plin. 2) das Gedächtniß. Dicenti mens effluit, er vergißt unter dem Reden, was er hat sagen wollenCic. 3) die Meinung, der Sinn. Mens omnibus vna, sie sind alle einerley Meynung. Virg. Nostram accipe mentem, vernimm unsere Meynung. Virg. 4) Mens animi, der Verstand der Seele, Lucret. 5) die Seele. Mens cingitur corpore externo. Cic. 6) die Absicht, ea mente feci. Cic. 7) der Muth. mentem dare alicui. Idem.

Mensa, ae, f. [1)] der Tisch. Plaut. Exstruere mensas cibis exquisitissimis, den Tisch mit den besten Speisen besetzen. Cic. Accumbere mensae, et ad mensam, zu Tische sitzen. Mensa communis, ein Freytisch. 2) die Speisen auf dem Tische. Omnium mensarum affecla, ein Schmarotzer. Cic. Mensae secundae, Nachtisch, Confect. Ita dictae, quod ap. Rom. non fercula tantum, sed et mensae mutabantur, es wurde einem jeden Gast ein kleiner Tisch besonders vorgesetzet, und mit allerhand Gartenfrüchten, Delicatessen, und Confect beschweret. Terent. Idem. 3) ein Rechentisch. A mensa numerare. Cic. 4) ein Grabstein. Eccles. 5) ein Altar. Idem. 6) der Unterhalt. Hoc praedium ad mensam meam est assignatum. ICt.

Mensale [correction of the transcriber; in the print Mensalis] +, is, n. das Tischtuch.

Mensalis, e, Adi. zum Tische gehörig. Mensale vinum, Tischwein. Vopisc Mensale argentum, silbernes Servis, Tafelsilber. Idem.

Mensarius [1], a, um, Idem. mensaria suppellex, das Tischzeug, Tafelgeräthe.

Mensarius [2], ii, m. ein Wechsler, Banquier, der mit Gelde handelt, oder sonst mit demselben stets umgeht. Cic. Ita dicebantur, quia pecunia in mensa numerabatur. Liu. Cic. Jm asiatischen Griechenlande waren es Magistratspersonen, deren viere von dem Volke erwählt wurden; sie haben vermuthlich über das Aerarium die Aufsicht gehabt, und von ihnen hat der Quästor das Geld ausgezahlt bekommen. Cic.

Mensata +, ae, f. ein Monatsdienst. Gloss.

Mensatim, Adu. von Tische zu Tische. Iuu.

Menses, s. Mensis.

Mensio, onis, f. das Maaß, Abmessen. Plin. (Metior)

Mensis, is, m. [1)] ein Monat, eine Zeit, binnen welcher die Sonne den zwölften Theil des Thierkreisses, oder der Mond den ganzen Thierkreiß durchläuft. Exacto mense, nach einem Monate. Virg. Mensis Astronomicus, ein ganz genau ausgerechneter Monat. Mensis cauus, ein Monat, der nur 24 Tage hat. Mensis embolimaeus, ein Schaltmonat. 2) die Zeit der Weiber. Mulier incitati mensis. Plin. frequentior est plural. Menses mulierum. Plin.

Mensor, oris, m. [1)] ein Feldmesser. Colum. 2) Mensores wurden vor diesem bey der römischen Armee diejenigen genennet, die bey uns die Quartiermeister oder Fouriers heissen, weil sie vorausgehn, um das Lager abzustecken. Veget.

Menstrualis, e, Adi. [1)] was alle Monate geschieht, monatlich. Cic. 2) was die Monatszeit hat, menstruale solum est animal femina. Plin. (Mensis)