Metalepsis , is, f. Tropus in Rhetoricis, wenn der Effectus pro Caussa gesetzt wird.
Metaleptice + , Adu. idem ac Per Metalepsin.
Metalepticus + , a, um, zur Metalepsi gehörig.
Metaliter , Aduerb. spitzig wie ein Kegel.
Metalsage , es, f. Figura Rhetorica, per quam verbum ponitur materialiter, vel technice.
Metallaris , e. Adiect. metallisch. ([Metallum])
Metallarius , ii, m. ein Bergmann, Bergknappe. ICt.
Metallicus [1] , i, m. Idem. Plin.
Metallicus [2] , a, um, zum Erze oder Bergwerke gehörig. Excrementa metallica, Schlacken. Metallicae rei gnarus et metallicae rei intelligentiam praestans, ein verständiger Bergmann. Agric.
Metallifer , a, um, metallreich, erzreich, erzbringend. Suet.
Metallifodina + , ae, f. Erzgrube, Bergwerk. (Metallum et Fodio)
Metallum , i, n. [1)] allerley Erz, Metall, Erzwerk. Metallum gignitur, das Erz wächst. Metallum perfectum, gediegen Erz. Metallum respirans, das lebendige Metall. Exspirans, das todte Erz. Purum, rein Erz. Vredinum, Seifenerz. Metallorum ingressio et egressio, der Metalle Aus- und Einzug. Id. Metallorum resolutio et reductio, der Metalle Fluß und Härte. Idem. Metallum torrere, rösten. Tundere, pochen. 2) Metallum saeuum, i. e. saeua arma, saeui gladii, greuliche Massen. Mart. 3) Metalla, Bergwerke. Argentaria, Silbergruben. Plin.
Metallurgus , i, m. Erzgraber, Erzknappe.
Metamorphosis * , is, f. Veränderung, Verwandlung in eine andere Gestalt. Ouid.
Metania , ae, f. Voigtland, Vogtland. Geogr.
Metanoea * , ae, f. no gender determination in the print, et, as, f. [1)] id. quod mentis mutatio, Gemüthsveränderung Busse, Bekehrung, Reue. 2) Fig. Rhetorica, wenn man sich stellt, als gereueten einen die gebrauchten Worte, und andere dafür gebraucht. Vossius.
Metapedium * , ii, n. id. quod [metatarsus].
Metaphora * , ae, f. verblümte Redensart. Cic. wenn ein Wort nicht in seiner eigentlichen Bedeutung, sondern in einer uneigentlichen Bedeutung genommen wird.
Metaphorice * , Adu. no word class determination in the print et Metapharicos, Aduerb. idem quod Translate, verblümter Weise.
Metaphoricus * , a, um, idem quod Translatus, verblümt. Locutio metaphorica, verblümte Rede.
Metaphrasis * , is, f. [1)] Uebersetzung aus einer Sprache oder Mundart in die andere. 2) eine Veränderung der Rede. Figura Rhetor.
Mitephrenum * , i, n. idem quod Pars dorsi post septum transuersum seu Diaphragma.
Metaphysica * , ae, f. Lehre von den ersten Grundursachen und Eigenschaften aller Dinge.
Metaphysice * , Adu. no word class determination in the print, et Metaphysicos, Adu. metaphysicalisch.
Metaphysicus * , i, m. der die Metaphysic lehret oder tractiret.
Metapinum , i, n. einer von den Ausgängen der Rhone. Plin.
Metaplasmus * , i, m. idem ac Transformatio, translatio recti solitique sermonis in alteram speciem, vel metri, vel ornatus, vel necessitatis gratia. Donat. Fig. Rhet.
Metaplasticus * , a, um, idem ac Transformatiuus.
Metaptosis * , is, f. Veränderung einer Krankheit in die andere. Medic.
Metastasis * , is, f. [1)] Ablehnung der Schuld auf einen andern. 2) Medicis, das Weichen der Krankheit an einen gewissen Ort.
Metarius , a, um, was ein Ziel hat. Arnob.
Metastrophe * , es, f. idem quod [Conuersio]. Fig. Rhet.
Metatarsus * , i, m. Afterfuß, Fußfläche, das unterste des Fusses, der Theil zwischen den Zeen und der Ferse, der aus fünf Beinchen bestehet. Dicitur et Metatarsium, i, n. no inflection and gender determination in the print. Med.
Metathesis * , is, f. Versetzung.
Metatio , onis, f. Ordnung, Austheilung, Einteilung, Setzung, Ausmessung. Colum.
Metator * , oris, m. [1)] der etwas ordnet oder aussetzet. Plin. 2) Ausmesser. 3) Quartiermeister, Fourier im Kriege. Lucan.
Metatorius , a, um, zum Quartiermeister gehörig. Pagina metatoria, Fourierzettel. Sidon.
Metatum + , i, n. et Metatus, i, m. eine Wohnung. Gregor. Tur.
Metatura , ae, f. id. quod [Metatio].
Metatus , a, um, [1)] Actiue, der ausgemessen hat. Metatus Alexandriam. Plin. 2) Passiue, gemessen, abgesteckt. Decempeda metatus, mit der Meßruthe gemessen. Hor. ([Meto])
Metaurus , i, m. et Metaurum, i, n. ein Fluß in Jtalien. Geogr.
Metaxa * , ae, f. [1)] Paquetchen, Kneuel. 2) eine Decke von rother Seide. 3) ein Seil. Coru.
Metaxarius * , a, um, der mit rother Seide handelt.
Metaxaricum * , i, n. der Zoll vom Seidengewerbe.
Metaxycus * , a, um, zwischen zween einer.
Metella , ae, f. Schanzkorb. Veget.