03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted


image: as0000

[gap: frontispiz]

image: as0001

ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.



image: as0002

[gap: prolegomena]

image: as0036

Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.

* Asteriscus verba mere graeca indicat.

+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.

Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.



page 1989, image: s0995

Ornate, Aduerb. zierlich, schön. Cic. Comparat. Ornatius. Idem. Superlat. Ornatissime. Idem.

Ornatio, onis, f. idem quod Ornatus.

Ornator, oris, m. ein Zierer, Schmücker, Putzer. Firm.

Ornatrix, icis, f. Ziererinn, Putzfrau, Kammermädchen. Suet.

Ornatura +, ae, f. das güldene Gebräm am Ende eines Rocks.

Ornatus [1], a, um, [1)] geziert, geschmücket, zierlich geputzet. 2) belohnt. Ornatus ex suis virtutibus, nach Verdiensten belohnt. Terent. 3) Ornatus artibus, gelehrt. Cic. 4) gerüstet, montirt. Exercitus satis probe ornatus, ein wohlgerüstetes Kriegsheer. Idem. 5) versehn, begabt. Ornatus bono ingenio. Cic. 6) mit allem Zubehör versehen. Ornatissimus fundus. Cic. Compar. Ornatior. Cic. Superlat. Ornatissimus. Ornatissimam de me sententiam dixit, er hat mir ein grosses Lob gegeben, meiner in allen Ehren gedacht. Idem.

Ornatus [2], us, m. [1)] Zierde, Zierrath, Schmuck. 2) Kleidung. 3) Ausrüstung. Cic.

Ornea, orum, n. plur. ein Fest dem Orneo oder Priapo zu Ehren.

Orneus, ei, m. [1)] Zuname des Priapus. 2) Adiect. büchen, hagenbuchen. Colum.

Ornis *, ithos, f. id. quod Auis, vel Gallina.

Ornithiae *, arum, m. plur. mitternächtische Winde, kalte Winde. Colum. Legitur et Ornitiae, arum, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print].

Ornithoboscium *, ii, n. Hühnerstall, Hühnerweide, Hühnerhaus. Varr.

Ornithogalum *, i, n. Feldzwiebel, Erdnuß.

Ornithoglossum, i, n. id. quod Fraxinus.

Ornithon, onis, m. ein Vogelhaus, Vogelkäficht. Varr.

Ornithopodium *, ii, n, Vogelsklauen, ein Kraut. Botan.

Ornithotrophia, ae, f. die Hühnerzucht. Colum.

Ornithotropheum, ei, n. ein Hühnerkorb, ein Hühnerstall. Varr. Legitur et Ornithotrophium, ii, n. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print].

Orno, aui, atum, are, [1)] zieren, schmücken. In modum peregrinum se, sich auf fremde Art putzen. Plaut. Frondibus aedem, ein Haus mit Aesten zieren. Prop. 2) rühmen, ehren. Aliquem amplissimis verbis, einen sehr rühmen. Cic. 3) zurüsten. Fugam, sich zur Flucht rüsten. Classem, eine Flotte ausrüsten. Cic. 4) Conuiuium, eine Gasterey anstellen. Cic. 5) Ornare aliquem, einen zu Ehren befördern. Cic. 6) Aliquem beneficiis, einen Wohlthaten erweisen. Cic. 7) Ornare munus verbis, ein Geschenk anpreisen. Terent. 8) Magistratus prouinciales et ipsae prouinciae ornantur, wenn der Gonverneur in der Provinz mit den nöthigen Trouppen, Gelde und mit einem Legato versehn wird. Cic. 9) Exercitus ornatur, wenn ihr Belohnungen ausgesetzt werden.

Ornus, i, f. Hagbuche, wilder Eschenbaum. Colum.

Oro, aui, atum, are, [1)] bitten. Aliquid ab aliquo, von einem etwas bitten. Plaut. Multis et supplicibus verbis aliquem orare, einen oft und demüthig bitten. Cic. Per Deum aliquem, einen um Gottes willen bitten. Horat. Pro aliquo orare, für einen bitten. Plaut. Aliquem pro salute alicuius, einen für eines Wohlfahrt bitten. Cic. 2) einen Vortrag machen. Caussam, einen Rechtshandel vor Gericht führen. Ter.

Orobanche *, es, f. Sommerwurz, Schmeerkraut. Plin.

Orobathis, is, f. ein gewisses Kraut.

Orobia *, ae, f. eine Gattung von Weyhrauch. Plin.

Orobitis *, is, f. eine grasgrüne Farbe. Plin.

Orobus, i, m. Erbsen.

Oromedon, ontis, m. ein sehr hoher Berg in der Jnsel Co. (a Gigante ibi occiso dictus)

Orontes, is, m. [1)] der Fluß Orontes. Ouid. 2) ein Trojaner, der mit dem Aeneas nach Jtalien geschiffet ist. Virg.

Oronteus, a, um, orontisch.

Orozelon, i, n. Feldcypressen.

Orphaicus, a, um [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print], Orpheus, a, um [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print], et Orphicus, a, um, vom Orpheus herstammend. Macrob.

Orphanor +, ari, zum Waisen werden, der Eltern beraubt werden. Eccles.

Orphanotropheum *, i, n. ein Waisenhaus. Scribitur et Orphanatrophium, i, n. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print].

Orphanotrophus *, i, m. ein Waisenvater. ICt.

Orphanta *, ae, m. ein Priester des Abgotts Nego, oder des Feuers bey den Chaldäern.

Orphanus *, i, m. ein vaterloses Kind, ein Waise. Vall.

Orpheus *, ei, m. Nomen propr. des thracischen Wahrsagers und Poeten, von welchem gedichtet wird, er sey ein so berühmter und künstlicher Harfenschläger gewesen, daß er auch die Steine und Bäume durch seine Musik soll bewegt, und zu sich gelocket haben; welches aber vielmehr von seiner Beredtsamkeit zu verstehen ist, mit welcher er auch die allerwildesten Gemüther besänftiget zu haben scheint. Orphicus, a, um, Adi. Orphica vita, ein unschuldiges Leben. Prou.

Orphnaeus, i, m. eines von des Pluto Pferden. Claud.

Orphus, i, m. Orfe, ein Fisch. Plin.

Orrhopygium, ii, n. ein gewisses Bein, das zwischen dem heiligen Beine und dem Gesässe sich befindet. Vulgo. Bertzel.