03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted


image: as0000

[gap: frontispiz]

image: as0001

ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.



image: as0002

[gap: prolegomena]

image: as0036

Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.

* Asteriscus verba mere graeca indicat.

+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.

Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.



page 2167, image: s1084

Pincerna, ae, m. ein Wein- oder Mundschenke. Lamprid.

Pincernatus, us, m. das Mundschenkenamt.

Pincerno, are. credenzen, einen Mundschenken abgeben. Fortunat.

Pindarus, i, m. ein griechischer Poet, welcher zu des Xerxes Zeiten sich in Theben aufgehalten hat. Hist.

Pindaricus, a, um, den Pindarus angehend. Ouid.

Pindus, i, m. ein Berg in Thessalien, der sich bis in die Landschaft Epirus erstreckt, davon der eine Theil Helicon, der andre aber Parnassus genannt wird, wo die Musen ihren Sitz gehabt haben sollen. Poet.

Pinea, ae, f. eine Fichte, ein Zirnbaum.

Pinealis, e, Adiect idem quod pineus. Glandula pinealis, eine gewisse Drüse im Gehirne, die fast einem Tannenzapfen, oder einer Zirbelnuß gleichet. Dicitur et Conarinm. Med.

Pineatum, i, n. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], et pineolatum, i, n. eine gewisse Speise von Zirbelnüssen, Zucker und Rosenwasser gemacht. Med.

Pinetum, i, n. ein Fichtenwald. Plin.

Pineus, a, um, von Fichten, Kiefern. Nux pinea, die Zirbelnuß. Cortex pineus, die Kieferrinde. Colum.

Pingo, pinxi, pictum, pingere, [1)] malen. Cic. 2) erdichten, fälschlich vorgeben. Caussas pingere, eine Scheinursache vorwenden. Tibull. 3) idem quod Describo. Cic. 4) sticken. Ouid. 5) verba pingere, tropische Ausdrücke brauchen. Cic.

Pinguamen, inis, n. Schmeer, Schmalz. Gloss.

Pingue, is, n. das Fett, das zwischen der Haut und dem Fleische ist. Virg.

Pinguedineus, a, um, fett. Plin.

Pinguedo, inis, f. die Fettigkeit. Idem.

Pinguefacio, ere, mästen. Idem.

Pinguefactus, a, um, gemästet. Horat.

Pingueo, ere, fett seyn.

Panguesco, escere, Inchoat. fett werden. Colum.

Pinguetudo, inis, f. idem quod pinguedo.

Pinguiarius, a, um, Fett liebend, mit Fette umgehend. Mart.

Pinguis, e, Adi. [1)] feist, fett. 2) idem quod Crassus, dick, wohl beleibt. Pinguis venter, ein dicker Bauch. Pinguis venter non gignit sensum tenuem, vel pinguis venter non studet libenter, ein voller Bauch studirt nicht gern. Prou. 3) Solum pingue, ein fettes und fruchtbares Land. Virg. 4) Metaph. idem quod Rudis, grob, tölpisch, dumm. Ingenium pingue, ein dummer Verstand. 5) Toga pinguis, ein grobes Kleid. Suet. 6) pinguis mensa, ein herrlicher Tisch, eine herrliche Mahlzeit. Catull. 7) nicht eben subtil, agamus pingui Minerua. Cic. 8) re... [reading uncertain: print faded] pingue sonantes poetae. Idem. Compar. pinguior. Mart. Superlat. pinguissimus. Iuu.

Pinguiter, Aduerb. fett, feist. Solum pinguiter densum, ein fettes Land. Colum. Comparat. pinguius, Adu. [note of the transcriber: no word class determination in the print]. ICt.

Pinguitia, ae, f. die Fettigkeit. Arnob.

Pinguities, ei, f. Idem. Apul.

Pinguitudo, inis, f. [1)] idem quod pinguedo. Varr. 2) Metaph. die Grobheit, Dummheit. Laborare nimia pinguitudine, gar zu grob seyn. Quint.

Pinguiusculus, a, um, Dimin. etwas fett. Solin.

Pinifer, era, erum, Fichten, Kiefern, oder Tannen tragend. Virg. (pinus)

Pinna, ae, f. [1)] ein Flügel, eine Schwingfeder, eine grobe Federspule. Varr. 2) eine Floßfeder der Fische. Plin. 3) die Spitze oder der Gang eines Thurms. 4) eine gewisse Art von Schnecken. Plin. 5) der Federbusch auf der Sturmhaube. Liu. 6) das Clavier einer Orgel. Vitruu. 7) pinnae rotarum, die Schauffeln am Mühlrade.

Pinnaculum, i, n. ein Gibel, eine Zinne. Tibull.

Pinnalis, e, Adiect. zu den Zinnen oder Spitzen eines Dinges gehörig. Front.

Pinnatus, a, um, [1)] was Flügel, oder Federn hat. Cic. Cupido pinnatus, der geflügelte Cupido. Idem. 2) Metaph. Nuncius pinnatus, ein geschwinder Bote oder ein Courier. Prud. 3) mit Zinnen versehn. 4) zackicht. pinnata folia. Plin.

Pinnicillum, i, n. idem quod pennicillum, ein Pinsel, Sprengwedel. Pallad.

Pinniger, era, erum, was Floßfedern hat. Ouid.

Pinnirapus, i, m. der einen bey dem Federbusche des Helms anzugreiffen bemüht ist. Iuu.

Pinnophylax, acis, m. idem quod pinnae custos vel Comes in capienda esca. Cic.

Pinnoteres, Subst. eine gewisse Gattung von Fischen, die fast den Krebsen gleich kommt. Plin.

Pinnula, ae, f. Dimin. [1)] ein kleiner Flügel. 2) ein kleiner oder dünner Kiel. Plaut. 3) das oberste und breite Theil des Ohrs, sonst Ala genannt. Medic. 4) eine Floßfeder. Plin.

Pinsatio, onis, f. [note of the transcriber: no gender determination in the print], die Stampfung, Stossung. Vitruu.

Pinsio, ire, idem quod pinso, are. Enn.

Pinsito, are, Frequent. ofters mahlen oder schroten. Plaut. (pinso)

Pinsitus, a, um, geschroten, gemahlen, gestampft, zermalmt. Colum.

Pinsium, ii, n. ein gewisser Pallast in Rom, nahe an dem collatinischen Thore. Alex. ab Alex.

Pinso, pinsui, pistum, pinsitum, Colum. et pinsum. Vitruu. pinsere. [1)] schroten, mahlen, stampfen, zerstossen, zermalmen. Varr. 2) Brodt backen, kneten. Idem. 3) humum cubitis pinsere, auf die Erde fallen. Enn.