03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted


image: as0000

[gap: frontispiz]

image: as0001

ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.



image: as0002

[gap: prolegomena]

image: as0036

Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.

* Asteriscus verba mere graeca indicat.

+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.

Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.



page 2315, image: s1158

Protosedeo, sedi, ere, obenan sitzen.

Protospatharius, ii, m. der vornehmste Trabant.

Protostasia * , ae, f. [1)] idem ac Prima statio, der oberste Stand. 2) die Probstey.

Protostrator, oris, m. i. e. qui toti Exercitui praeest, ein Generalfeldmarschall-Lieutenant.

Prototocus [1] * , i, f. die erste Mutter Eva. Eccles.

Prototocus [2] * , a, um. idem ac primum natus.

Prototomus * , a, um, zuerst abgeschnitten.

Prototypum * , i, n. id. quod sequens. Colum.

Prototypus * , i, m. [1)] das erste Muster. 2) Adiect. id. quod Primitiuus.

Protracte, Aduerb. immer fort. Sarisb.

Protractio + , onis, f. die Verlängerung.

Protractus [1], a, um, hervor gezogen. Ad arma protractus. Sil.

Protractus [2], us, m. [note of the transcriber: no gender determination in the print], idem quod Protractio.

Protraho, traxi, tractum, trahere, [1)] hervor ziehen. Aliquem in medium, einen hervor ziehen. Liu. 2) Omnia in lucem, alles an den Tag bringen. Lucret. 3) Aliquem ad iudicium, einen vor Gericht bringen. Liu. 4) Ad paupertatem protrahi, in Armuth gerathen. Plaut. 5) aufschieben. Protrahere aliquot dies, etwas etliche Tage aufschieben. 6) Mortem protrahere longa fame, einen nach und nach durch Hunger tödten. Sen. 7) idem quod Elicio. Verum protrahere alicunde, die Wahrheit durch andere Mittel heraus locken. Lucret. (Traho)

Protrepticus * , a, um, antreibend, aufmunternd, zum Anmahnen dienlich. Symmach.

Protrimenta, orum, n. plur. [1)] zerriebene kleine Dinge 2) geschnittene Caldaunen oder Sulzen. (protero)

Protrimentum, i, n. Eingebrocktes. Apul.

Protritus, a, um, [1)] zerrieben. 2) zertreten. Frumentum protritum, zertretenes Getraide. Tac. 3) niedergeschlagen. Protritae arbores. Liu.

Protropium * , ii, n. Wein vom ersten Vorschusse.

Protropum Vinum, Vorschuß, ungekelterter Most.

Protrudo, trusi, trusum, trudere, [1)] fortstossen. Cic. Molem protrudere, eine Last fortstossen. Lucret. 2) befördern. Opus protrudere, ein Werk befördern. Vitruu. (Trudo)

Protrygetes + , ae, m. ein Stern, der sonst auch Prouindemia genennet wird.

Protuberantia, ae, f. [1)] die Geschwulst. 2) eine Erhebung. a sequente:

Protubero, are, geschwollen seyn, hervor treten. (Tuber)

Protumia, ae, f. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], prosumia, ae, f. et portumia, ae, f. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], eine gewisse Art von kleinen Schiffen. Solin.

Protumidus, a, um, voll. Luna protumida, der Vollmond. Apul. (Tumor)

Proturbo, aui, atum, are, hinweg treiben, mit Gewalt von sich abweisen. Hostem, den Feind abtreiben. Virg. A solio proturbare aliquem, einen vom Throne stossenVal. Flacc. Extra tecta proturbare aliquem, einen aus dem Hause stossen. Colum.

Protutela + , ae, f. id. quod protutoris officium, das Amt eines Vice-Vormundes. ICt.

Protutor + , oris, m. ein Vice- oder Halbvormund, der nur der Pupillen Vermögen zu versorgen hat, nicht aber die Pupillen oder elternlosen Kinder selbst. Idem.

Protypum * , i, n. das erste Muster, der Vorriß, das Bild, welches in das Modell gedruckt wird. Plin.

Prouectibilis, e. zunehmend. Fulg.

Prouectio, onis, f. [1)] die Beförderung. 2) das Wachsthum, die Erhebung. Lactant. (proueho)

Prouectus [1], a, um. [1)] fortgeführt. 2) Prouectus aetate, prouecta aetate homo, ein alter Mensch. Cic. 3) Nox erat prouecta, es war späte Nacht. Terent. Compar. Prouectior. Pallad.

Prouectus [2], us, m. die Zunehmung. Prouectu aetatis, mit zunehmendem Alter. Sidon.

Proueho, vexi, vectum, vehere, [1)] weiter führen, fortführen. 2) Prouehi equo, fortreuten. Liu. 3) Ad optatos exitus prouehi, zum erwünschten Ende kommen. Cic. 4) In maledicta prouehi, auf Schmähworte gerathen. Liu. 5) Prouehere aliquem ad dignitatem, einen zu Ehren erheben. Cic. 6) Prouehere vitam in periculum, das Leben in Gefahr setzen. Idem. (Veho)

Prouenio, veni, ventum, ire, [1)] hervor kommen. 2) Studia proueniunt, die Wissenschaften kommen auf. Plin. 3) Proueniunt nouae artes, es kommt immer etwas neues auf. 4) Proueniant medii sic mihi saepe dies, Gott gebe mir ferner solche glückselige Tage. Ouid. Plaut. 5) entstehen. Nec, quid prouenturm sit, prouident. Cic. (Venio)

Prouento, are, hervorkommen, auftreten. Nacu.

Prouentus [1], us, m. [1)] das Hervorkommen. 2) das Entstehen. Poetarum prouentus. Plin. 3) das Einkommen jährlicher Gefälle. Trifer prouentus, dreyfaches Einkommen. Plin. 4) Metaph. Calamitatum prouentus, viel Unglück. Plin.

Prouentus [2], a, um, hergekommen, entstanden. Macrob.

Prouerbialis, e. Adi. zu einem Sprichworte gehörig.

Prouerbiator + , oris, m. einer, der gern in Sprichwörtern redet. Anastas.