03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted


image: as0000

[gap: frontispiz]

image: as0001

ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.



image: as0002

[gap: prolegomena]

image: as0036

Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.

* Asteriscus verba mere graeca indicat.

+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.

Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.



page 2575, image: s1288

Sellarius [2] + , a, um. et sellaris, e. [1)] sitzend. 2) zum Sitze gehörig, oder bequem. 3) Sellarius equus, ein Sattelroß. Cael. Aurel.

Sellator + , oris, m. [1)] ein Stuhl- oder Sesselmacher. 2) ein Sattler. Gloss.

Sello + , are, satteln. sella equum instruere. Eccles.

Sellisso, are, stolz seyn, prahlen. Erasin.

Sellisternium, ii, n. die Schmückung der Sitze mit Tapezereyen. Gloss.

Sellula, ae, f. Dimin. a sella, ein Sesselchen.

Sellularius [1], a, um, einer, der sitzend arbeitet; sellularri opisices, Handwerksleute, die bey ihrer Arbeit sitzen müssen. Apul.

Sellularius [2], ii, m. ein Handwerker, der sitzend arbeitet. Aul. Gell.

Semanus, a, um, thüringisch. Semana sylua, der thüringer Wald. Hist.

Sembella, ae, f. ein halb Pfund. Varr. (q. d. semilibella, a Libra)

Semeiotice * , es, f. ist ein gewisser Theil der Medicin, der von den Zeichen der Krankheiten urtheilen lehret. Medic.

Semel, Aduerb. [1)] einmal, in einem Striche. semel atque iterum, ein oder zweymal, oftmal. Cic. semel et in perpetuum, ein für allemal. Flor. 2) gewiß, gänzlich. Ouid. 3) idem quod Irreuocabiliter. Deperit illa semel. (scil. Virginitas) Ouid. 4) endlich einmal. Quint.

Semele * , es, f. eine Tochter des Thebanischen Königs Cadmi, die Mutter des Bacchi, welcher daher Semeleia proles genennet wird. Hist.

Semeleius * , a, um, von der Semele herstammend. Semeleia proles, i. e. Bacchus.

Semen, seminis, n. [1)] der Saamen. semen spargere, säen. Senec. 2) junge Pflanzen. Colum. semen arboris, ein Zweig. Virg. 3) Metaph. der Anfang, die Ursache. Belli semen, Urheber eines Krieges. Cic. semina virtutum in animis, die natürliche Neigung zur Tugend. Idem. 4) der Saamen der lebendigen Thiere. 5) das Geschlecht. sui seminis esse ctedidit, er hat geglaubet, er sey seines Geschlechts. Suet. Mortale semen, das sterbliche Geschlecht. Ouid. (q. serimen a sero)

Semenstruum, ui, n. ein halb Jahr. Gloss.

Sementatio, onis, f. die Säung, Saat. Tertull.

Sementesco + , ere, Incboat. Saamen Hervor bringen. Med.

Sementifer, fera, ferum, was Saamen trägt. Virg.

Sementicus, a, um, was sich säen läßt, oder was man säet. Plin.

Sementina, ae, f. Wurmsaamenkraut. Botan.

Sementinus, a, um, was bis zum Säen währet. sementina pira, Birnen, die bis zur Saatzeit währen. Cato. sementina dies, das Fest nach dem Säen, an dem man von den Göttern eine baldige Frucht erbittet. Varr.

Sementis, is, f. [1)] die Saat. Caes. Vt sementem feceris, ita metes, wie du säest, so wirst du erndten. Prou. 2) Metaph. Malorum sementem facere, viel Unglück stiften. Cic. 3) Festinata sementis, wenn man zu früh säet. Idem. 4) die Zeit zu säen. Prima sementis, die erste Zeit zu säen. Colum. 5) gesäeter Saamen. Multorum dierum sementis surgit, der vor vielen Tagen gesäete Saamen gehet auf. Colum. Alii sementem faciunt, alii metunt, der eine hat die Mühe, der andere den Vortheil. Prou.

Sementiuus, a, um, was man säet. sementiuum tritieum, Säewaitzen. Plin.

Semento, are, Saamen tragen. Plin.

Semermus, a, um, halb bewaffnet. Tac.

Semestralis, strale, Adiect. sechsmonatlich.

Semestris, e Adiect. [1)] sechs Monate lang, halbjährig. semestre regnum, ein halbjähriges Reich. Cic. 2) halb monatlich. Iuu.

Semestrium, ii, n. eine Zeit von einem halben Jahre. Colum.

Semesus, a, um, [1)] halb gegessen. 2) halb abgefressen. Suet. 3) semesa corpora, halb verfaulte Cörper. Curt. (ex semi et edo)

Semet, Accusat. vel Ablat. Promm. sich selbst. semet occidere, sich selbst ermorden. Plin. (se, sui)

Semetrum, i, n. [1)] ohne Maaß und Ziel. 2) die Unförmlichkeit. Prud.

Semi, semis, halb. In compositis denotat rei dimidium, inde etiam componuntur seqq.

Semiacerbus, a, um, halb sauer. Pallad.

Semiadapertus, a, um, halb offen. Ouid. (Perio)

Semiadopertus, a, um, halb zugeschlossen. Apul.

Semiagrestis, e Adiect. halb bäurisch. Aur.

Semiambustus, a, um, halb verbrannt. Suet.

Semiamictus, a, um, halb bekleidet. Apul. (Amicio)

Semiamputatus, a, um, halb abgehauen, halb abgeschnitten. Apul. (Puto)

Semianimis, esemianimus, a, um, Adi. halb todt. Liu. (Animus)

Semiapertus, a, um, halb offen. Liu.

Semiarmis + , e Adiect. halb bewaffnet.

Semiassis, is, m. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], idem quod semissis.

Semiassus, a, um, halb gebraten. Cic.

Semibarbarus, a, um, ein halber Barbar. Suet.

Semibos, bouis, m. was halb ein Ochse ist. Ouid.

Semibrutus, a, um, halb unverständig.