03/2007 Michael Hanstein; Reinhard Gruhl markup
text typed - structural and semantic tagging completed - spell check performed - no orthographical standardization
01/2008; 04/2008; 10/2008; 01/2009; 03/2009; 07/2009; 02/2010 Reinhard Gruhl markup
some corrections inserted


image: as0000

[gap: frontispiz]

image: as0001

ADAMI FRIDERICI KIRSCHII ABVNDANTISSIMVM CORNVCOPIAE LINGVAE LATINAE ET GERMANICAE SELECTVM, QVO CONTINENTVR Vocabula Latina omnis aeui, antiqui, medii ac noui, pariter ac Graeca, Latinitate donata, nec non formulae dicendi elegantiores et Constructiones Verborum; praeterea Deorum, Dearum, Gentium, Regnorum, Regionum, Vrbium, Marium, Fluuiorum, Insularum, Montium, Animalium, Arborum, Herbarum, Florum et Mineralium Nomina; nec non Theologorum, Iure Consultorum, Medicorum, Philosophorum, Philologorum, Poetarum, ac Mythicorum, Artibus liberalibus, aliisque disciplinis, Rei quoque Militari ac Monetariae verba propria, eorumque Significationes et Explicationes, Syllabarum longitudine uel breuitate signis expressa: CVI ADIVNGVNTVR IN FINE Calendarium Romanum, compendia scribendi olim in Latio vsitatissima, siue Notae et Sigla antiquorum; deinde adiecta est Tabula alphabetica Charact. Latin. in Codicibus MStis [abbr.: Manuscriptis] pro Seculorum ratione occurrentium, tum Specimen Scripturae ueteris, APPENDIX REGIONVM, VRBIVM, MONTIVM ET FLVVIORVM; ET AD POSTREMVM Consanguinitatis pariter atque Affinitatis Tabula, Nominaque Numeralia. EDITIO NOVISSIMA, A mendis non paucis studiose repurgata, Parte vtraque aucta, in ordinem redacta, ac denique tironum purioris Latinitatis studiosorum vsui accommodata. CVM PRIVILEGIIS. LIPSIAE SVMTV ENGELHARTI BENIAMINIS SVIKERTI CIC IC CCLXXIV.



image: as0002

[gap: prolegomena]

image: as0036

Explicatio signorum, quibus in hoc Lexico verba distinguuntur.

* Asteriscus verba mere graeca indicat.

+ Signo crucis peregrina, noua et barbara sunt notata.

Obs. vel Obsol. verba obsoleta sunt insignita.



page 2835, image: s1418

Theodiscus, a, um [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print], et Theotiscus, a, um, deutsch. Lingua theodisca, die deutsche Sprache. Concil.

Theodonisuilla, ae, f. die Stadt Diedenhofen in dem Luxenburgischen. Geogr.

Theogonia, ae, f. idem quod Deorum origo, die Geburt der Götter. Cic.

Theologia * , ae, f. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], et Theosophia, ae, f. die Wissenschaft göttlicher Dinge und der heiligen göttlichen Schrift.

Theologema * , atis, n. ein Lehrstück aus der Theologie.

Theologice, Aduerb. auf theologische Art.

Theologicus * , a, um, theologisch.

Theologus, i, m. [1)] göttlicher Dinge kundig, einer der die Mythologie und Physic verstand, oder auch von der Genealogie der Götter geschrieben hatte. Cic. 2) ein Gelehrter der heiligen göttlichen Schrift, welcher sie auslegen und von der ganzen Lehre des Christenthums Rechenschaft geben kann.

Theomachia, ae, f. die Bestreitung Gottes. Sarisb.

Theomachus, i, m. ein Feind und Bestreiter Gottes.

Theombrotius, ii, m. Steinpfeffer. Plin.

Theon, onis, m. Nom. propr. eines sehr schwatzhaften und verläumderischen Weltweisen. Hinc

Theoninus, a, um, [1)] den Theonem angehend. 2) verläumderisch. theonino dente aliquem rodere i. e. conuiciis lacerare, einen verläumden. Hor.

Theonina, ae, f. Bürgel. Apul.

Theonis villa, die Stadt Diedenhofen.

Theophania, ae, f. et Theophania, orum, n. plur. idem quod Festum apparitionis Dei, das Fest der Erscheinung Gottes bey den alten Griechen. Hodie das Weyhnachtsfest.

Theophorumeni, orum, m. plur. i. e. Homines Numine adflati, Leute, welche Gott seiner Eingebung würdigt.

Theorema * , atis, n. [1)] die Betrachtung eines Dinges. Plaut. 2) idem quod Theoria. Aul. Gell. 3) ein Lehrsatz. Mathem.

Theorematium * , ii, n. Dimin. ein Kurzer Vortrag, ein kleiner Satz. Aul. Gell.

Theoretica, ae, f. scil. Ars, die Kunst, etwas zu betrachten. Quint.

Theoretice [1], es, f. Idem.

Theoretice [2], Adu. durch Betrachtung, Betrachtungsweise.

Theoreticus * , a, um. idem ac in speculatione positus, beschaulich, betrachtlich. Philosophia Theoretica, die Weltweisheit, die nur in der Betrachtung der Dinge bestehet, sie wird der practischen entgegen gesetzt.

Theoretrum * , i, n. das Geschenk, welches der Bräutigam seiner Braut vor der Hochzeit giebt.

Theoria * , ae, f. die Betrachtung, Beschauung eines Dinges. Philos.

Theorica * , ae, f. der Theil der Astronomie, der die eigene Bewegung der Planeten erkläretAstrol.

Theosophus, i, m. idem quod Theologiae peritus, ein Gottesgelehrter, in der geistlichen Wissenschaft erfahren.

Theotheca * , ae, f. eine Monstranz. Eccles.

Theoxenia * , orum, n. plur. das Fest der fremden, und aller Götter zu Athen.

Theoxenius * , ii, m. ein Zuname des Apollo.

Theramenes, is, m. [1)] Nom. pr. eines alten atheniensischen Philosophen. 2) Appellatiue, ein listiger Weltmensch, der sich in alle Leute schicken kann.

Therapeutica * , ae, f. ein Theil in den medicinischen Wissenschaften, welcher lehret, wie man in Heilung der Krankheiten verfahren soll. Med.

Therapeuticus * , a, um, was eine heilende Kraft hat. Idem.

Therapia, ae, f. [1)] die Kunst zu heilen. 2) ein Hülfsmittel zur Genesung.

Theriaca * , ae, f. scil. Antidotus, Theriac, Hülfsmittel wider den Gift. Tertull. Salutifera est haec theriaca morbo meo, das ist Wasser auf meine Mühle, das dienet in meinen Kram. Prou.

Theriacalis, e et Theriacus, a, um, zum Theriac gehörig. Apul.

Theriacaria, ae, f. Großbaldrian, oder Theriackraut und Wurzel. Botan.

Theribethron, i, n. Löwenfuß, ein Kraut. Apul.

Thericles, is, m. [1)] Nom. pr. eines sehr künstlichen Bildhauers. 2) der Erfinder der irdenen Trinkgeschirre. Hinc Pocula thericlea, irdene Trinkgeschirre. Prou.

Therioma, atis, n. Feigwarz, ein garstiges und bösartiges Geschwür. Meg.

Therion, i, n. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], et Theriophonon, i, n. Drachenwurz. Apul.

Theriotropheum * , ei, n. ein Thiergarten. Varr. Scribitur et theriotrophium, i, n. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print].

Theristrum * , i, n. [note of the transcriber: no inflection and gender determination in the print], et Theristrium, i, n. ein Sommerkleid der Weibspersonen. Pol.

Thermae * , arum, f. plur. warme Bäder, welche von Natur warm sind; vor Alters waren bey solchen warmen Bädern, sonderlich in Rom, grosse und kostbare Gebäude, welche die Kaiser zu ihren besondern Bädern hatten aufführen lassen, nach gehends aber wurden sie auch dem Volke gemein gemacht. Hist.

Thermanticus * , a, um [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print], Thermaicus, a, um [note of the transcriber: no inflectional type definition in the print], et Thermanus, a, um, idem quod Vim habens calefaciendi, eine warmmachende Kraft habend, erwärmend. Isidor.