Netzwerktreffen
Das jährliche Netzwerktreffen der Hochschulübersetzer*innen an der Universität Mannheim bietet die Gelegenheit, aktuelle Entwicklungen der Branche gemeinsam zu reflektieren und neue Perspektiven für die Praxis zu gewinnen. Im Mittelpunkt stehen Fragen, die Hochschulsprachendienste derzeit besonders bewegen – von der strategischen Weiterentwicklung bestehender Strukturen bis hin zur Positionierung im Spannungsfeld von Digitalisierung und Internationalisierung.
Welche Rolle spielt Künstliche Intelligenz in der professionellen Übersetzungspraxis? Welche organisatorischen und rechtlichen Rahmenbedingungen sind beim Einsatz neuer Technologien zu beachten – etwa bei der Beschaffung von Lizenzen, dem Abschluss von Rahmenverträgen oder der Abstimmung mit Vergabe- und IT-Stellen? Und wie verändern sich Qualitätsstandards, Kompetenzprofile und Workflows im Zuge dieser Entwicklungen? Diese und viele andere Themen werden bei unseren Netzwerktreffen diskutiert. Im Zentrum steht dabei stets der kollegiale Austausch: Das Netzwerktreffen versteht sich als Forum für offene Diskussionen, Erfahrungsberichte aus der Praxis und gemeinsame Lösungsansätze für die Herausforderungen von heute – und morgen.
Netzwerktreffen 2026
Das nächste Netzwerktreffen findet am Dienstag, dem 24. März 2026 in der Aula der Universität Mannheim statt.
Die Anmeldung ist bis zum 10. März über unsere Webseite möglich.
So finden Sie zu uns
Mannheim ist mit öffentlichen Verkehrsmitteln gut erreichbar, bitte nutzen Sie unsere Anfahrtsbeschreibung. Das Netzwerktreffen findet in diesem Jahr in der Aula im Mannheimer Schloss statt.
Zum Nachlesen
Programm 2025
Das Programm des Netzwerktreffens 2025 haben wir hier zum Nachlesen für Sie bereitgestellt.
Programm 2025
Programm 2024
Das Programm des Netzwerktreffens 2024 haben wir hier zum Nachlesen für Sie bereitgestellt.
Programm 2024
Programm 2023
Das Programm des Netzwerktreffens 2023 haben wir hier für Sie hinterlegt. In diesem Jahr lag der Schwerpunkt auf dem Thema Post-Editing von maschinell erzeugten Übersetzungen und best practices im Übergang von Humanübersetzungen zu hybriden Modellen. Auch das Thema gendersensible Sprache wurde aus terminologischer Sicht beleuchtet.
Programm 2023

Teresa Schoenkaes (sie/ihr)
Dezernat II – Studienangelegenheiten
Akademisches Auslandsamt / Servicestelle für Übersetzung
L 2, 2–4 – Raum 118
68161 Mannheim
Telefonische Erreichbarkeit: Di und Mi 9–14:30 Uhr. Außerhalb dieser Zeiten kontaktieren Sie mich bitte per E-Mail.
